שיחה:מועצה אזורית (מקסיקו)
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת חיים 7 בנושא שם הערך
תודה על כתיבת הערך. צחי לרנר - שיחה 23:40, 29 ביוני 2015 (IDT)
שם הערך
עריכהצריך להיות או מועצה אזורית (מקסיקו) או מועצות אזוריות במקסיקו. (ובמחשבה שנייה, municipality נהוג לתרגם כמועצה *מקומית*, לא?) (Eldad, Amire80) אביעדוס • שיחה 15:34, 29 ביוני 2015 (IDT)
- באשר לצורת השם - הלכתי לפי מועצה אזורית בישראל. אם משנים פה צריך גם שם. באשר לתרגום - התרגום הישיר הוא רשות מקומית אבל לא בחרתי בו כי הוא כללי מדי. אין ממש אפשרות ליצור תרגום מדויק חוץ מתעתוק (מוניסיפיו), אבל כל עוד הראיונים לא בשימוש אין סיבה שזה דווקא כן. Mbkv717 • שיחה • י"ב בתמוז ה'תשע"ה • 15:44, 29 ביוני 2015 (IDT)
- Aviados, אני חושש שהתיוג שלך לא עבד. Mbkv717 • שיחה • י"ב בתמוז ה'תשע"ה • 22:43, 29 ביוני 2015 (IDT)
- ננסה שוב: Eldad, Amire80. אביעדוס • שיחה 22:54, 29 ביוני 2015 (IDT)
- אצלי הוא עבד. לא הייתה לי תשובה חד-משמעית, ולכן לא כתבתי כאן. אלדד • שיחה 22:57, 29 ביוני 2015 (IDT)
- אני מציע: "מועצה אזורית (מקסיקו)", או "מועצה מקומית (מקסיקו)". לא יכולתי להחליט קודם לכן, ולכן לא הגבתי כאן. גם כעת אני לא יודע מה עדיף, בכל אופן - "(מקסיקו)", לא "במקסיקו". אלדד • שיחה 23:16, 29 ביוני 2015 (IDT)
- דוד שי, אתה לוקח על עצמך גם את מועצה אזורית בישראל? Mbkv717 • שיחה • י"ג בתמוז ה'תשע"ה • 10:07, 30 ביוני 2015 (IDT)
- פתחתי דיון בשיחה:מועצה אזורית בישראל#שם הערך. דוד שי - שיחה 20:25, 30 ביוני 2015 (IDT)
- דוד שי, אתה לוקח על עצמך גם את מועצה אזורית בישראל? Mbkv717 • שיחה • י"ג בתמוז ה'תשע"ה • 10:07, 30 ביוני 2015 (IDT)
- ננסה שוב: Eldad, Amire80. אביעדוס • שיחה 22:54, 29 ביוני 2015 (IDT)
- Aviados, אני חושש שהתיוג שלך לא עבד. Mbkv717 • שיחה • י"ב בתמוז ה'תשע"ה • 22:43, 29 ביוני 2015 (IDT)
שם הערך
עריכהלעניות דעתי, השם הנכון הוא מועצה מקומית (מקסיקו). David.r.1929 - שיחה 10:56, 11 בנובמבר 2016 (IST)
- וזאת למה? • חיים 7 • שיחה • 20:11, 29 בנובמבר 2016 (IST)