שיחה:מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתו של סקייווקר

תגובה אחרונה: לפני 9 חודשים מאת 2A01:6502:D44C:6009:F47B:BC71:CDE7:D24F בנושא חסר קטע חשוב
הוספת נושא

לפי המידע שקיבלתי סרט תשע אמור להקרא Black Diamonds (בתרגום חופשי: יהלומים שחורים). Bilbomatan - שיחה 20:27, 1 בפברואר 2018 (IST)תגובה[תגובה]

כל עוד אין שם רשמי מהמפיץ בארץ לא כדאי לשנות את שם הערך. DimaLevin - שיחה 22:33, 1 בפברואר 2018 (IST)תגובה[תגובה]

שם הערךעריכה

מה הסיכוי ששם הסרט הוא עלייתו של סקייווקר, או עלייתה? DimaLevin - שיחה 20:44, 12 באפריל 2019 (IDT)תגובה[תגובה]

העברהעריכה

אני מבקש עזרה, ניסיתי להעביר למלחמת הכוכבים: עלייתו של סקייווקר וזה לא הצליח לי, בבקשה תעזרו לי! Gellerman - שיחה 10:14, 13 באפריל 2019 (IDT)תגובה[תגובה]

האם לא מוקדם מדי להעביר את השם, בהינתן שאין לנו תרגום רשמי (ולא יהיה במשך חודשים)? בערך על הנוקמים: סוף המשחק, גם אחרי חשיפת השם באנגלית לקח זמן (ודיון פעיל) כדי להחליט מה יהיה שם הערך בעברית מתוך התרגומים האפשריים. למשל כאן, בהחלט יכול להיות "עליית סקייווקר", או "עלייתם של סקייווקר" או הטייה אחרת. מתייג את יגאל ואת המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, DimaLevin, סיון_ל, דקל ער, צחקשוח, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום. Dovno - שיחה 18:56, 13 באפריל 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
וגם אם התרגום נכון, לפי הערכים האחרים בסדרה, השם כנראה אמור להיות משהו כמו מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתו של סקייווקר (לשאר הסרטים, מספר הפרק מופיע בכותרת בנוסף לשם). Dovno - שיחה 19:06, 13 באפריל 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
הנוקמים הוא מקרה מיוחד, בגלל אי חשיפה מכוונת של השם. בדרך כלל הוא ידוע, מתרגמים אותו כמיטב יכולתנו, ואם השם הרשמי שונה, מעבירים את הערך. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 02:32, 14 באפריל 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
עדיין היה לנו דיון על התרגום הראוי (של "סוף המשחק") כשנחשף השם באנגלית. גם כאן אין עדיין תרגום רשמי ולכן פתחתי את הדיון: כדי שתהיה הסכמה מה ראוי להיות שם הערך עד שיהיה שם רשמי, כיוון שיש כמה אפשרויות לתרגם שם זה. למשל, "עליית סקייווקר" זו אפשרות שלא מתיימרת להכריע בעצמנו בין "עלייתו", "עלייתה", או "עלייתם". Dovno - שיחה 07:29, 14 באפריל 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
לפי דעתי יותר הגיוני שיבחרו בשם "עליית סקייווקר" בדיוק בגלל שלא מעוניינים ליידע במי בדיוק מדובר. WikiJunkie - שיחה 07:48, 14 באפריל 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
צריך לפי דעתי לחכות לתרגום רשמי שיועלה בקרוב (אמנם יותר מחצי שנה יש, אבל אני בטוח שיהיה את התרגום הרשמי בערך 1-3 חודשים לפני) Euro know - שיחה 21:40, 14 באפריל 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
מתייג את PurpleBuffalo, The Turtle Ninja, קפקא, גאנדולף, שני אבנשטיין, Lostam, U1903, DimaLevin, אליגטור, Gellerman, Patqu, The Gargoyle King, ‏‏‏‏תום רגב, פיטר פןבעלי הידע בקולנוע. השם הנוכחי הוא תרגום חופשי, אך לא רשמי (יעברו חודשים לפני שיהיה שם רשמי בעברית מאת המפיצים). כמה אפשרויות שעלו:
  1. מלחמת הכוכבים: עלייתו של סקייווקר - השם הנוכחי. יש כאן הנחה של המתרגם שה"סקייווקר" בכותרת הוא גבר יחיד.
    1. מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתו של סקייווקר - תואם את מבנה השם של 7 מתוך 8 הסרטים האחרים בסדרה.
  2. מלחמת הכוכבים: עליית סקייווקר - שם נייטרלי יותר גם מבחינה כמותית (אולי מספר סקייווקרים) וגם מגדרית.
    1. מלחמת הכוכבים - פרק 9: עליית סקייווקר - תואם את מבנה השם של 7 מתוך 8 הסרטים האחרים בסדרה.
Dovno - שיחה 01:12, 3 במאי 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
בעד מלחמת הכוכבים - פרק 9: עליית סקייווקר WikiJunkie - שיחה 07:33, 3 במאי 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
בעד מלחמת הכוכבים - פרק 9: עליית סקייווקר GHA - שיחה 11:23, 3 במאי 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
דווקא יש שם רשמי (אם כי אני מניח שזמני), כפי שניתן לקרוא אותו בתיאור הטריילר בערוץ הישראלי הרשמי של הפרנצ'ייז כאן. מו סיזלאקהטברנה 17:07, 3 במאי 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
בעד מלחמת הכוכבים - פרק 9: עליית סקייווקר, לכל סרטי מלחמת הכוכבים הוסיפו את מספר הפרק.
  1. מלחמת הכוכבים - פרק 4: תקווה חדשה
  2. מלחמת הכוכבים - פרק 5: האימפריה מכה שנית
  3. מלחמת הכוכבים - פרק 6: שובו של הג'דיי
  4. מלחמת הכוכבים - פרק 1: אימת הפנטום
  5. מלחמת הכוכבים - פרק 2: מתקפת המשובטים
  6. מלחמת הכוכבים - פרק 3: נקמת הסית'
  7. מלחמת הכוכבים - פרק 7: הכוח מתעורר
  8. מלחמת הכוכבים - פרק 8: אחרוני הג'דיי

מה אתם אומרים על זה? Gellerman - שיחה 21:40, 19 במאי 2019 (IDT)תגובה[תגובה]

כרגע, לצורך האחידות, אכן צריך שכל הערכים האלו יהיו באותו מבנה (ולכן העברתי לאחרונה את אחרוני הג'דיי לשמו הנוכחי - הוא היה החריג). מעניין שבאנגלית, רק הערכים על סרטי טרילוגיית הפריקוול הם עם מיספור בשם, וכל השאר (הטרילוגיה המקורית והטרילוגיה החדשה) כולם בלי מיספור בכותרת. Dovno - שיחה 21:45, 19 במאי 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
לצורך הדיון הנוכחי, אני קצת מתלבט. אמנם אני העלתי לדיון את הנקודה שכיוון שיש מספר תרגומים אפשריים לשם באנגלית, ולא יהיה שם רשמי של המפיצים במשך מספר חודשים, כדאי שנבחר בשם הנייטרלי (מגדרים וכמותית) "עליית", כי כל דבר אחר ("עלייתו"/"עלייתה"/עלייתם") זה ניחוש שלנו. אולם יצא לי לראות לאחרונה את הטריילר בקולנוע, ושם שמו באמת בסוף את הכיתוב "עלייתו של סקייווקר". אולם מי שתירגם את הכתוביות לטריילר (מן הסתם חברת פרסום שנשכרה לשם כך) זה ממש לא בהכרח מי שייבחר שם לסרט כשייצא (המפיצים). Dovno - שיחה 21:50, 19 במאי 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
  בעד להוריד את כל מספרי הפרקים משמות הערכים. טרחני ומיותר. יוניון ג'ק - שיחה 12:16, 5 ביוני 2019 (IDT)תגובה[תגובה]

שינוי שםעריכה

אני חושב ששם ערך זה צריך להישאר מלחמת הכוכבים: עלייתו של סקייווקר. אין שום צורך אמיתי במספר הפרק בשם הערך. זה סתם מסרבל ומבלבל. נא להגיב כאן בלבד. תודה. יוניון ג'ק - שיחה 19:40, 14 ביוני 2019 (IDT)תגובה[תגובה]

יוניון ג'ק, האם העמדה שלך כאן היא רק לגבי המספור בשם או גם לגבי הדיון שהיה כאן באשר ל"עלייתו של סקייווקר" מול "עליית סקייווקר"? Dovno - שיחה 21:32, 14 ביוני 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
לגבי עלייתו של / עליית - נחכה בסבלנות למפיצים הישראליים ונראה מה הם יחליטו. מה שכתבתי מתייחס רק למספרי הפרקים - בכל שמות הערכים על סרטי מלחמת הכוכבים. יוניון ג'ק - שיחה 23:19, 14 ביוני 2019 (IDT)תגובה[תגובה]
אני חושב שיש חשיבות של ממש למספרים בשמות הערכים, ולכן מתנגד להסרתם. GHA - שיחה 11:41, 20 בדצמבר 2019 (IST)תגובה[תגובה]

שגיאות בפרק בעלילהעריכה

עכשו שהסרט יוצא הערך הופך להיות פופולרי יותר ויותר, אך עריכת פרק העלילה לוקה בחסר, מלאה בשגיאות כתיב וניסוח לא אנציקלופדי בחלקים ממנו. קודם לכן כבר הוצבה תבנית הדורשת עריכה בערך אך הוסרה מבלי לבצע תיקון משמעותי של תוכן הפרק. DimaLevin - שיחה 23:10, 19 בדצמבר 2019 (IST)תגובה[תגובה]

שינוי שםעריכה

מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתו של סקייווקר או מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתה של סקייווקר? יוניון ג'ק - שיחה 12:32, 22 בדצמבר 2019 (IST)תגובה[תגובה]

יש רק שם אחד בו בחרו המפיצים. אנחנו לא צריכים לחפש תרגום משלנו. Dovno - שיחה 12:38, 22 בדצמבר 2019 (IST)תגובה[תגובה]
אכן כך, ואני חושב שאין טעם להשאיר את התבנית. הכלל בנושא זה ברור. GHA - שיחה 13:46, 22 בדצמבר 2019 (IST)תגובה[תגובה]

חסר קטע חשובעריכה

איפה החלק שבו דארת סידיוס שואב מבן ומריי את החיים, ריי מצליחה להביס את סידיוס עם חרבות האור וכמעט מתה ואז בן מציל את ריי, ומנשק אותה, ומת? 2A01:6500:A048:9CCA:C715:C8F2:81FE:9D31 21:18, 19 בינואר 2021 (IST)תגובה[תגובה]

חברים זה החלק הכי חשוב בסרט 2A01:6502:D44C:6009:F47B:BC71:CDE7:D24F 23:09, 12 בדצמבר 2021 (IST)תגובה[תגובה]
חזרה לדף "מלחמת הכוכבים - פרק 9: עלייתו של סקייווקר".