שיחה:מתחם היריד הבין-לאומי על שם רשיד כראמי

ענייני ערבית עריכה

amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית, להפתעתי דווקא לא ממש היה לי צורך בהתעסקות עם ערבית בכתיבה על הערך, אבל עדיין יש כמה סוגיות בהן אשמח אם תוכלו בבקשה לסייע:

  • התעתיק של El Mina, בערך האנגלי מופיע הכתיב الميناء בעוד בערך הערבי מופיע הכתיב الـمينا.
  • התעתיק של Hosh (architecture), حوش, תעתקתי "חוש", אשמח אם תוכלו לוודא.
  • התעתיק של Minjara, منجرة, ראו כאן. תעתקתי "מינג'רה", אשמח אם תוכלו לוודא. בנוסף, אני מניח שהשורש נ.ג'.ר. קרוב לשורש העברי נ.ג.ר., האם "מינג'רה" זו מילה בעלת משמעות? Mbkv717שיחה • כ"א בשבט ה'תשפ"ג • 10:30, 12 בפברואר 2023 (IST)תגובה
  • אל-מינא, "נמל" (המקור למיטב ידיעתי ביוונית LIMANI גם בעברית וגם בערבית)
  • חוש, בריבוי אחואש, "חצר", "מתחם"
  • מנג'רה (MANJARA; נעלם לי הניקוד) בערבית ספרותית, ואולי עם חיריק במדוברת המקומית. אכן "נגרייה". סיון ל - שיחה 10:54, 12 בפברואר 2023 (IST)תגובה
נמל, מיוונית - Λιμένας (לימֶנָס, שעל פי מה שקראתי, קוצרה ל"לימן"). אלדדשיחה 11:09, 12 בפברואר 2023 (IST)תגובה
אגב, Mbkv717 - תהיתי כשקראתי את הפתיח לגבי "אל-מינא". זו ממש המילה לנמל, אני לא בטוח שחייבים להביא את התרגום של "נמל" לערבית. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו18:42, 16 באפריל 2023 (IDT)תגובה
שמזן, ראה את הערך האנגלי שקישרתי אליו לעיל. אין תמימות דעים בין המקורות, אך לפי חלקם מדובר בישות מוניציפלית בפני עצמה שממש קרויה אל-מינא, וה"תרגום" זו הבהרה של המיקום. Mbkv717שיחה • כ"ה בניסן ה'תשפ"ג • 19:57, 16 באפריל 2023 (IDT)תגובה

חוות דעת עריכה

אביהו, netanel488‏, קפקא, Avishay, Shaun The Sheep, Pavnerבעלי הידע באדריכלות, אשמח לחוות דעתכם על הערך ואם יש לכם רעיונות לשיפור אם יש צורך. Mbkv717שיחה • כ"א בשבט ה'תשפ"ג • 10:31, 12 בפברואר 2023 (IST)תגובה

אמנם אני לא בעל ידע באדריכלות, אבל אני חושב שאפשר להוסיף עוד הערות שוליים לערך יפתח ג. - שיחה 20:52, 17 בפברואר 2023 (IST)תגובה
אתה יכול לחפש מקורות על המבנה באינטרנט, כמו זה לדוגמה יפתח ג. - שיחה 20:54, 17 בפברואר 2023 (IST)תגובה

הצעת הוספה למומלצים עריכה

דיון עריכה

ערך שיצרתי על מתחם לא-גמור בלבנון שזכה להכרה משמעותית על רקע "פוטנציאל אדריכלי לא ממומש". התבססתי על מסמך ההמלצה על הכרזת אתר מורשת עולמית מטעם הלבנונים לאונסק"ו, אבל נעזרתי בלא מעט מקורות נוספים. הוא לא ארוך במיוחד, אבל לתחושתי הוא עומד בקריטריונים הנדרשים - הוא מכסה את הנושא בצורה מקיפה, ואני חושב שמיציתי כמעט עד תום את מבחר המקורות הלא-גדול שפתוח באינטרנט ונכתב בנושא באנגלית, בצרפתית ובפורטוגזית (בעברית מצאתי רק כתבה ב"הארץ" שאין לי גישה אליה ואזכורים של משפטים בודדים פה ושם; ואני מוגבל בחיפוש מקורות בערבית בשל חוסר הידע שלי, ולמרות ניסיונותיי לא הצלחתי למצוא מקורות רלוונטיים למעט האתר הרשמי שהוא דל יחסית), בוודאי לאור העובדה שלמעט ערך סיני קצר שנכתב מספר ימים לפני הערך שלי, האזכורים של המתחם בוויקיפדיות הגדולות ובוויקי' הערבית מועטים ומצומצמים למדי. Mbkv717שיחה • ל' בשבט ה'תשפ"ג • 13:54, 21 בפברואר 2023 (IST)תגובה

ישנן כמה הערות:
  1. ישנן בערך מספר פסקאות קצרות מאוד (שלוש-ארבע שורות). לענ"ד, פתיחת פסקה עבור שלוש שורות זו פעולה מיותרת, שפוגעת ברצף הקריאה. אם אין איך להרחיב את הפסקאות הללו, יש לכתוב פסקה אחת גדולה ולקשר כל דבר באמצעות מילות קישור. זו האלטרנטיבה הטובה ביותר.
  2. יש לבצע עריכה לשונית מקיפה בערך. תיקנתי כמה ניסוחים קלוקלים, ראה דוגמאות בהיסטוריית גרסאות. כמו כן, רצוי שהפועל יופיע לפני שם העצם. לא "באופן כללי נימאייר תפס את הפרויקט" אלא "באופן כללי תפס נימאייר ..." - נשמע לטעמי יותר טוב.
  3. יש שימוש רב במילים "על רקע" או "בשל העובדה" או "בפרט", וברוב המקרים השימוש בהן שגוי ולא מובן. שיניתי כמה מופיעים שלהן, ראה בהיסטוריה ותנסה לבחור ניסוח אחר שימנע את החזרתיות המיותרת.
  4. ”באופן כללי תפס נימאייר את הפרויקט כאפשרות לשיפור המרחב העירוני בטריפולי בכללותו, ושם דגש על שטחים פתוחים נרחבים ואטרקציות, שלא קשורות במישרין ליריד, אשר ישרתו את כלל אוכלוסיית העיר לאורך זמן, יעודדו התכנסויות ציבוריות ללא הקשר דתי ויביאו ל"מודרניזציה חברתית" בנוסף לאדריכלית.” – משפט ארוך מאוד ומסורבל.
  5. חזרתיות די מאסיבית של שם האדריכל וכינויי גוף כמו "היא, הן והוא". לא צריך בכוח, מובן מההקשר.
ערכתי את הערך עד סוף ההיסטוריה. צריך לערכו מחדש. שבוע טוב, ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ זוכרים את המוזיקה הישראלית ~ מיזם האירוויזיון 22:28, 28 באפריל 2023 (IDT)תגובה
barak a, רפרפתי על עריכותיך ויש לי כמה השגות לגביהן, אבל אני בתקופה עמוסה מאוד בחיים האמיתיים מכדי להגיב עליהן ועל ההערות שלך כאן בצורה ראויה. אני אשתדל להגיע לזה מתישהו בשבועות הקרובים, אם לא אנא הזכר לי. Mbkv717שיחה • ט' באייר ה'תשפ"ג • 00:23, 30 באפריל 2023 (IDT)תגובה
Mbkv717, אם אין לך זמן לבצע הגהה בערך אני אארכב את הדיון, ויהיה אפשר להציג את הערך מחדש ברשימת ההמתנה ברגע שבו תסתיים ההגהה.   כובש המלפפוניםשיחה 23:14, 26 במאי 2023 (IDT)תגובה
כובש המלפפונים, בצר לי איאלץ לבחור באופציה זו. Mbkv717שיחה • ז' בסיוון ה'תשפ"ג • 21:14, 27 במאי 2023 (IDT)תגובה


תוספת עריכה

שמזן, אפשר בבקשה לדעת מה פירוש המילה שהוספת ועל בסיס מה הוספת אותה? Mbkv717שיחה • כ"ה בניסן ה'תשפ"ג • 16:05, 16 באפריל 2023 (IDT)תגובה

בצורה הפשוטה ביותר: תצוגה, יריד, תערוכה וכדו', מהשורש عرض שמשמעותו להציג (יש ערך בערבית, לא אכפת לי לתרגם משם את ההגדרה אם צריך). השם שהופיע לפני כן בפתיח הוא "רשיד כראמי הבינלאומי", וזה נשמע לי קצת מוזר. בחיפוש באינטרנט כל התוצאות כוללות גם את המילה הזו (אפילו בדף באתר אונסקו), וכך זה גם בשם הקובץ הנ"ל שהערך משתמש בו. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו18:39, 16 באפריל 2023 (IDT)תגובה
מוזר מאוד שפספסתי את זה אם כן, הייתי בטוח שהעתקתי את השם כראוי מאונסק"ו (כי בכל מקרה לקחתי חופש בבחירת שם עברי שייצג יותר את מהות האתר). תודה! Mbkv717שיחה • כ"ה בניסן ה'תשפ"ג • 19:55, 16 באפריל 2023 (IDT)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2023) עריכה

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר במתחם היריד הבין-לאומי על שם רשיד כראמי שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 18:27, 12 בנובמבר 2023 (IST)תגובה

חזרה לדף "מתחם היריד הבין-לאומי על שם רשיד כראמי".