שיחה:פונטן-דה-ווקלוז

תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Deror avi בנושא בירור

תאונת צלילה

עריכה

תודה על כתיבת הערך. בשנות החמישים התרחשה במעיין תאונת צלילה שבה כמעט ונספו הצוללן הידוע ז'אק קוסטו וצוללן נוסף. הם צללו על מנת לחקור את מערת המעיין. התאונה מתוארת בספרו של קוסטו "עולם הדממה". יואב ר. - שיחה - מכרז לנופי חלונות 10 14:47, 10 ביוני 2018 (IDT)תגובה

שינוי שם

עריכה

נ״ל ״פונטן״ בלי יו״ד יהיה תעתיק נכון יותר. נתנאל - שיחה - מומלצים 23:24, 12 ביוני 2018 (IDT)תגובה

מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 23:46, 12 ביוני 2018 (IDT)תגובה
אכן, כפי שכתבתי בתקציר ההעברה, בצרפתית השם נהגה "פונטן", לא "פונטיין".   בוצע אלדדשיחה 23:55, 12 ביוני 2018 (IDT)תגובה

בירור

עריכה

יונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112בעלי הידע בצרפתית/אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, אין צורך במקפים? תודה --David.r.1929 - שיחה 08:59, 3 ביולי 2021 (IDT)תגובה

בצרפתית יש שני ערכים, אחד עם מקפים על הכפר, ואחד בלי מקפים על המעיין. בשפות אחרות הלכו לפי העקרון הזה. השאלה היא על מה הערך בעברית, והאם מספיק ערך אחד או שצריך להפריד. להשוואה, עין גדי ועין גדי (שמורה). צחקשוח - שיחה 12:51, 3 ביולי 2021 (IDT)תגובה
תודה. ראו יישובים נוספים עם מקפים: מוסטייה-סנט-מארי, ל'איל-סור-לה-סורג, סאבין-לה-לאק, קארי-לה-רואה. מוסיף תבנית לשינוי שם. --David.r.1929 - שיחה 13:45, 3 ביולי 2021 (IDT)תגובה
בעברית אנחנו בדרך כלל מקפידים על המקפים בתעתיק מצרפתית, ומשתדלים להוסיף אותם בכל מקרה שהמקפים נמצאים בשם הערך המקביל. לדעתי, אם מדובר בכפר, אנחנו צריכים להוסיף את המקפים גם כאן, כמו בצרפתית. במקרה של המעיין, ברור שאין צורך במקפים – לא בצרפתית וודאי שלא בעברית. אלדדשיחה 14:12, 3 ביולי 2021 (IDT)תגובה
כאן מדובר ביישוב, אז עם מקפים.Ewan2 - שיחה 15:06, 3 ביולי 2021 (IDT)תגובה
אלדד צודק חלקית. בכל שפה אם יש מקפים, אנחנו מקפידים לתעתק עם המקפים. דרור - שיחה 22:31, 3 ביולי 2021 (IDT)תגובה
חזרה לדף "פונטן-דה-ווקלוז".