שיחה:The Greatest Story Ever D'ohed
אין מקום לערך על פרק אחד בסדרה. בסדרה יש פרקים רבים. בדרך זו אפשר למלא את הויקיפדיה בערכים Hanay • שיחה 13:05, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- ה"ערך" נכתב ככל הנראה בגלל שעלילתו עוסקת בביקור של המשפחה בירושלים. אין לכך כל חשיבות מיוחדת (הם ביקרו כידוע בעוד כמה מקומות מחוץ לארה"ב), וניתן לאזכר זאת ב-2-3 משפטים בערך על הסדרה, אם בכלל. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 13:06, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- הפרק זכה לחשיפה משמעותית בעיתונות כבר כמה חודשים לפני שהוא יצא, וזכה לסיקור וחשיפה גדולה הרבה יותר משאר הפרקים של הסדרה. אם מתחשבים בזה הרי שיש חשיבות. ישרון - איך אני נוהג? 14:01, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- ישרון, יהיה נחמד אם תשלב מידע זה בערך. Rhone • 14:03, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אני עובד על הערך עכשיו. בינתיים תראו כמה קישורים להתייחסות בעיתונות המקוונת. אני מניח שזה אחד הפרקים שדוברו פה הכי הרבה. [1][2][3][4][5] ישרון - איך אני נוהג? 14:12, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- מצוין. Rhone • 14:13, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אני מסכים עם ישרון. לסדרה "משפחת סימפסון" היו עד היום מעל 500 פרקים, רובם הגדול ככל הנראה לא זכאי לערך נפרד על פי הקריטריונים המקובלים אצלנו (שאני לא בהכרח מסכים להם), אבל הפרק שבו עוסק ערך זה הוא פרק בעל יחודיות: הוא זכה לסיקור תקשורתי יוצא דופן בתקשורת הישראלית (כפי שישורון הראה בקישורים שהוסיף לערך), עורר עניין מיוחד בישראל ועל כן הקורא העברי עשוי למצוא בו עניין הרבה מעבר לפרקים אחרים של הסדרה. ישרון, הייתי שמח, עם זאת, לראות את הערך מורחב ומגיע לרמתו של הערך בוויקיפדיה האנגלית. Lostam - שיחה 14:56, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- הוא זכה להתעניינות רק בגלל שהנושא שלו היה ירושלים. סביר להניח שאיש לא היה מתעניין בו יותר מדי אם זו הייתה ירושלים דאוהיו. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 15:37, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- מה זה משנה למה, הוא עורר עניין מיוחד. חוץ מזה הרי יש גם ערך על לכדורגלן הארגינטנאי המשחק באקוודור לוסיאנו דה ברונו בעוד שאפילו לקבוצתו אין ערך, האם לא היה זה רק כי הוא חלף לרגע בארצנו החמימה והאקזוטית? ישרון - איך אני נוהג? 15:53, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- זה משנה, כי זה בסך הכל פרט טריוויה חסר משמעות. אין כאן חשיבות אמנותית או היסטורית מיוחדת, והפרק לא עושה רושם כמיוחד בהשוואה לפרקים אחרים של הסדרה (שגם הם, דרך אגב, זוכים להתעניינות לא מעטה). ובאשר לסניור דה ברונו, יש קווים מנחים, והנ"ל עומד בהם. זה שהערך גרוע זה בעיה אחת. אם הדבר היה תלוי בי הערך אכן היה נמחק. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 15:56, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אבל פרט הטריוויה הזה עורר עניין רב בארצנו. אפשר ליצור קווים מנחים גם בנושא הזה. פרק זה בלט במיוחד וזה נראה לי כמו סיבה מספיק טובה להשאיר אותו. טרם נברא הכלל "כל עונה רשאית לבחור בפרק אחד עליו ייכתב ערך" ויקיפדיה הישראלית היא מהוויקיפדיות הבודדות בה קיימת קטגוריה:פרקי טלוויזיה והיחידה (מאלו שהצלחתי לראות) שהיא לא מלאה בקטגוריות משנה, אלא בשישה ערכי פרקים בלבד. לפי דעתי המצב הזה הוא בהחלט לא תעודת כבוד לוויקיפדיה. לא כל פרק מכל סדרה זכאי לערך אבל לפי דעתי אם על משהו כמו 2-3 פרקים מכל עונה בסימפסונס ייכתב ערך המצב ישתפר. יש בעייה אחרת והיא שבדרך כלל ערכים כאלו עולים במצב גרוע כל כך שתבנית שכתוב קטנה עליו, אבל זה לא אומר שאין חשיבות או שהנושא כשלעצמו הוא לא אנציקלופדי. ישרון - איך אני נוהג? 16:23, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- זה משנה, כי זה בסך הכל פרט טריוויה חסר משמעות. אין כאן חשיבות אמנותית או היסטורית מיוחדת, והפרק לא עושה רושם כמיוחד בהשוואה לפרקים אחרים של הסדרה (שגם הם, דרך אגב, זוכים להתעניינות לא מעטה). ובאשר לסניור דה ברונו, יש קווים מנחים, והנ"ל עומד בהם. זה שהערך גרוע זה בעיה אחת. אם הדבר היה תלוי בי הערך אכן היה נמחק. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 15:56, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- מה זה משנה למה, הוא עורר עניין מיוחד. חוץ מזה הרי יש גם ערך על לכדורגלן הארגינטנאי המשחק באקוודור לוסיאנו דה ברונו בעוד שאפילו לקבוצתו אין ערך, האם לא היה זה רק כי הוא חלף לרגע בארצנו החמימה והאקזוטית? ישרון - איך אני נוהג? 15:53, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- הוא זכה להתעניינות רק בגלל שהנושא שלו היה ירושלים. סביר להניח שאיש לא היה מתעניין בו יותר מדי אם זו הייתה ירושלים דאוהיו. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 15:37, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אני מסכים עם ישרון. לסדרה "משפחת סימפסון" היו עד היום מעל 500 פרקים, רובם הגדול ככל הנראה לא זכאי לערך נפרד על פי הקריטריונים המקובלים אצלנו (שאני לא בהכרח מסכים להם), אבל הפרק שבו עוסק ערך זה הוא פרק בעל יחודיות: הוא זכה לסיקור תקשורתי יוצא דופן בתקשורת הישראלית (כפי שישורון הראה בקישורים שהוסיף לערך), עורר עניין מיוחד בישראל ועל כן הקורא העברי עשוי למצוא בו עניין הרבה מעבר לפרקים אחרים של הסדרה. ישרון, הייתי שמח, עם זאת, לראות את הערך מורחב ומגיע לרמתו של הערך בוויקיפדיה האנגלית. Lostam - שיחה 14:56, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- מצוין. Rhone • 14:13, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אני עובד על הערך עכשיו. בינתיים תראו כמה קישורים להתייחסות בעיתונות המקוונת. אני מניח שזה אחד הפרקים שדוברו פה הכי הרבה. [1][2][3][4][5] ישרון - איך אני נוהג? 14:12, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- ישרון, יהיה נחמד אם תשלב מידע זה בערך. Rhone • 14:03, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- הפרק זכה לחשיפה משמעותית בעיתונות כבר כמה חודשים לפני שהוא יצא, וזכה לסיקור וחשיפה גדולה הרבה יותר משאר הפרקים של הסדרה. אם מתחשבים בזה הרי שיש חשיבות. ישרון - איך אני נוהג? 14:01, 25 בנובמבר 2010 (IST)
למה משהו שעורר עניין רב יותר בישראל הוא בעל חשיבות רבה יותר ממשהו שעורר עניין רב בפולין? מה, בגלל שהקוראים דוברי עברית נגזר עליהם להיות חשופים וללמוד רק או בעיקר על דברים שקשורים בישראל? וודאי שלא. לדעתי ערך טוב ומקיף, שכולל בעיקר מידע אודות הפרק ופחות תקציר שלו, זכאי להיות כאן. הערך צריך להיות טוב בפני עצמו, ולא בגלל שהוא קשור לישראל.
כרגע אם מורידים את העלילה והמשתתפים אין כאן ערך בכלל. תוסיף פרק רקע על מהו סינדרום ירושלים, שבו עוסק הפרק. תוסיף פרק על התגובות לפרק בישראל. תוסיף פרק על פרקים אחרים של הסדרה שהתרחשו במדינות אחרות. במצב הנוכחי אין טעם להשאיר את הערך, רק כי רואים בו את הכותל. אנדר-ויק • 16:28, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- לא התנגדתי לכתיבת ערך על מה שעורר עניין רב בפולין, אם יש כזה אתה יותר ממוזמן לכתוב אותו. עוד לא סיימתי את העבודה על הערך הזה (ואציין שלא אני התחלתי אותה.) אני יודע שחסרים בו דברים לכן טרם הסרתי את תבנית השכתוב. ישרון - איך אני נוהג? 16:42, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אני דווקא כותב ערכים, לרוב על דברים שפחות מוּכרים בישראל. אבל תודה על ההזמנה והגיחוך. אנדר-ויק • 16:45, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אנדר-ויק, הייתי תומך גם בחשיבותו של ערך על פרק שזכה לתהודה ציבורית מיוחדת בפולין. מטבע הדברים, הסיכויים שערך כזה ייכתב בוויקיפדיה העברית קטנים יותר, אבל עקרונית אני מסכים שאין הבדל. ציינתי בעצמי שכדאי שהערך יורחב בדומה למקבילה באנגלית, אבל זו כבר שאלה נפרדת משאלת החשיבות. Lostam - שיחה 17:07, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- גם אם לא כל פרק בכל סדרה ראוי לערך, אני מוצא שהפרק הספציפי הזה, בזכות החשיפה לה הוא זכה, ראוי לערך. ס123 - ביידיש יש ופה אין?! - שיחה 17:43, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אנדר-ויק, הייתי תומך גם בחשיבותו של ערך על פרק שזכה לתהודה ציבורית מיוחדת בפולין. מטבע הדברים, הסיכויים שערך כזה ייכתב בוויקיפדיה העברית קטנים יותר, אבל עקרונית אני מסכים שאין הבדל. ציינתי בעצמי שכדאי שהערך יורחב בדומה למקבילה באנגלית, אבל זו כבר שאלה נפרדת משאלת החשיבות. Lostam - שיחה 17:07, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אני דווקא כותב ערכים, לרוב על דברים שפחות מוּכרים בישראל. אבל תודה על ההזמנה והגיחוך. אנדר-ויק • 16:45, 25 בנובמבר 2010 (IST)
ישרון, קבל ח"ח על הרחבת הערך. לדעתי, מדובר כעת על ערך ראוי ביותר על פרק בסדרה שחשיבותו וייחודיותו עולים בבירור מקריאת הערך. Lostam - שיחה 20:28, 1 בדצמבר 2010 (IST)
האנק עזריה
עריכהמישהו יכול לברר את מי הוא דיבב (אם הוא עשה זאת) בפרק? תודה, ישרון - איך אני נוהג? 15:24, 25 בנובמבר 2010 (IST)
ערכים באנגלית
עריכהשלום. מדוע שם הערך הוא באנגלית. עיון מהיר בקטגוריות של סרטים או סדרות מראה שכמעט כולם קיבלו שם בעברית. לא ברור למה לא יכלו לתת שם בעברית לאותם ערכים בודדים. אני בטוח שאם ערך כזה או אחר יישארו בויקיפדיה עם שם עברי עדיין ימצאו אותו בחיפוש בגוגול של דפים בעברית בהם מופיע השם הזה באנגלית. מי-נהר - שיחה 18:29, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- הבעיה היא שאת שם הערך הזה קשה לתרגם, וגם אם יימצא תרגום שמניח את הדעת, זה לא יעזור כי אז ויקיפדיה תהיה המקום היחידי בו יקראו לו כך. (הבעיה היא כמובן במילה הייחודית לסדרה D'oh המשולבת בשם הערך.) ישרון - איך אני נוהג? 18:34, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- ישרון, התשובה הרבה יותר פשוטה: פשוט כי לערכים האחרים ניתנו שמות בעברית. Rhone • 18:49, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- לא אמורים להיות בויקיפדיה ערכים בשמות של שפות אחרות. ואין זה משנה אם ויקיפדיה תיהיה היחידה שתקרא לו בשם כלשהוא , מה שמשנה זה האם הוא יהיה נגיש והתשובה היא שהוא יהיה נגיש הן בחיפוש והן בהפניה מקטגוריה. באשר לשם לערך זה בלי לחשוב הרבה הנה כבר אחד- "משפחת סמפסון פרק 457". במידה ובכלל הערך יישאר, אין לי דעה כי לא קראתי את הערך. מי-נהר - שיחה 18:56, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- יש לערך שם, והוא מאוד ברור, ולקרוא לו "משפחת סימפסון פרק 457" זה בדיוני ומגוחך בדיוק כמו לקרוא לערכים האלבום השמיני של דפש מוד או הספר השלישי מחמשת חומשי תורה. זה א'. ב' - מי בדיוק קבע שערכים בוויקיפדיה לא אמורים להיות בשפות זרות? 10-15% מהערכים כאן (הערכה כלשהי) בעלי שם לועזי. ואני אומר שוב למקרה שלא הבנת - הערכים בעברית שאותם ראית בקטגוריה קרויים בעברית מפני ששמם תורגם (על ידי ערוץ טלוויזיה, מדריך שידורים וכו'). הפרק הנ"ל הוא טרי יחסית לסימפסונים, וכאשר הוא ישודר בארץ שמו יעוברת בהתאם. Rhone • 19:05, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אם יעוברת אין בעיה. ולא , לא אמורים להיכנס לקטגוריה בויקי העברית ולראות ערכים בשפות שונות אחרות. מי-נהר - שיחה 19:09, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אממ... אוקיי. לך עם זה אתה יודע לאן. Good Luck. Rhone • 19:11, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- בוודאי שייתכנו בוויקיפדיה העברית שמות ערכים בלועזית, והדבר גם קיים הלכה למעשה ביותר משניים-שלושה ערכים, ואפילו מעוגן במדיניות (אין לי זמן לחפש עכשיו מראה מקום). כך, למשל, הוחלט ששמות של ערכים על להקות, אלבומי מוזיקה ושירים יהיו בשפת המקור. גם ערכים על סרטי קולנוע או סדרות טלוויזיה שלא הוקרנו בישראל ולכן אין להם שם מקובל בעברית ישאו את השם המקורי ולא שם בעברית. לקרוא לערך כזה בשם בעברית שאנחנו נמציא לו, באופן מאולץ רק כדי שיהיה שם בעברית, זה סוג של מחקר מקורי, שכידוע לא מקובל כאן. Lostam - שיחה 19:22, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- נא לא להיסחף. מחקר מקורי זה לא. זה שם סידורי לפיו גם מחפשים וגם מוצאים את הפרק במאגרי מידע ומאגרי תוכן שונים ליתר דיוק שם הסדרה/מספר העונה/מספר הפרק מי-נהר - שיחה 19:25, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- מבלי להיסחף במי הנהר, אם ויקיפדיה היא היחידה שקוראת למשהו בשם מסוים - זה מחקר מקורי. העניין כבר נדון בעבר, ואני מציע שנמתין ונשמע דעות נוספות. Lostam - שיחה 19:29, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- כהמלצת Rhone פתחתי דיון במזנון מי-נהר - שיחה 19:31, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- זה די היה בציניות, למקרה שלא הבנת.. (חוץ מהטרחת הקהילה לא ייצא שום דבר מהדיון) Rhone • 19:41, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- כהמלצת Rhone פתחתי דיון במזנון מי-נהר - שיחה 19:31, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- מבלי להיסחף במי הנהר, אם ויקיפדיה היא היחידה שקוראת למשהו בשם מסוים - זה מחקר מקורי. העניין כבר נדון בעבר, ואני מציע שנמתין ונשמע דעות נוספות. Lostam - שיחה 19:29, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- נא לא להיסחף. מחקר מקורי זה לא. זה שם סידורי לפיו גם מחפשים וגם מוצאים את הפרק במאגרי מידע ומאגרי תוכן שונים ליתר דיוק שם הסדרה/מספר העונה/מספר הפרק מי-נהר - שיחה 19:25, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- בוודאי שייתכנו בוויקיפדיה העברית שמות ערכים בלועזית, והדבר גם קיים הלכה למעשה ביותר משניים-שלושה ערכים, ואפילו מעוגן במדיניות (אין לי זמן לחפש עכשיו מראה מקום). כך, למשל, הוחלט ששמות של ערכים על להקות, אלבומי מוזיקה ושירים יהיו בשפת המקור. גם ערכים על סרטי קולנוע או סדרות טלוויזיה שלא הוקרנו בישראל ולכן אין להם שם מקובל בעברית ישאו את השם המקורי ולא שם בעברית. לקרוא לערך כזה בשם בעברית שאנחנו נמציא לו, באופן מאולץ רק כדי שיהיה שם בעברית, זה סוג של מחקר מקורי, שכידוע לא מקובל כאן. Lostam - שיחה 19:22, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אממ... אוקיי. לך עם זה אתה יודע לאן. Good Luck. Rhone • 19:11, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- אם יעוברת אין בעיה. ולא , לא אמורים להיכנס לקטגוריה בויקי העברית ולראות ערכים בשפות שונות אחרות. מי-נהר - שיחה 19:09, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- יש לערך שם, והוא מאוד ברור, ולקרוא לו "משפחת סימפסון פרק 457" זה בדיוני ומגוחך בדיוק כמו לקרוא לערכים האלבום השמיני של דפש מוד או הספר השלישי מחמשת חומשי תורה. זה א'. ב' - מי בדיוק קבע שערכים בוויקיפדיה לא אמורים להיות בשפות זרות? 10-15% מהערכים כאן (הערכה כלשהי) בעלי שם לועזי. ואני אומר שוב למקרה שלא הבנת - הערכים בעברית שאותם ראית בקטגוריה קרויים בעברית מפני ששמם תורגם (על ידי ערוץ טלוויזיה, מדריך שידורים וכו'). הפרק הנ"ל הוא טרי יחסית לסימפסונים, וכאשר הוא ישודר בארץ שמו יעוברת בהתאם. Rhone • 19:05, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- לא אמורים להיות בויקיפדיה ערכים בשמות של שפות אחרות. ואין זה משנה אם ויקיפדיה תיהיה היחידה שתקרא לו בשם כלשהוא , מה שמשנה זה האם הוא יהיה נגיש והתשובה היא שהוא יהיה נגיש הן בחיפוש והן בהפניה מקטגוריה. באשר לשם לערך זה בלי לחשוב הרבה הנה כבר אחד- "משפחת סמפסון פרק 457". במידה ובכלל הערך יישאר, אין לי דעה כי לא קראתי את הערך. מי-נהר - שיחה 18:56, 25 בנובמבר 2010 (IST)
- ישרון, התשובה הרבה יותר פשוטה: פשוט כי לערכים האחרים ניתנו שמות בעברית. Rhone • 18:49, 25 בנובמבר 2010 (IST)
להוסיף ערכים
עריכהבסדרה משפחת סימפסון יש 2 פרקים-ערכים בויקיפדיה: הפוביה של הומר והערך הזה (The Greatest Story Ever D'ohed) אז אני מבקש אם אפשר בבקשה אתם יכולים לעשות ערכים נוספים של פרקי משפחת סימפסון ? אם כן אז תעשו בבקשה. גלאור 2.2 - שיחה 17:43, 8 בינואר 2011 (IST)
- לפי מה שמקובל פה בינתיים, רק פרק בולט יכול לקבל ערך, אם תביא פרק כזה, אולי אני אעשה ערך נוסף. ישרון - מה המצב? 18:53, 8 בינואר 2011 (IST)
קישור שבור
עריכהבמהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://tv.ign.com/articles/108/1080402p1.html
- In The Greatest Story Ever D'ohed on 2013-09-12 22:24:55, 404 Not Found
- In The Greatest Story Ever D'ohed on 2013-09-15 22:06:40, 404 Not Found
- In The Greatest Story Ever D'ohed on 2013-09-19 22:22:54, 404 Not Found
- In The Greatest Story Ever D'ohed on 2013-09-24 11:02:55, 404 Not Found
ערך טוב
עריכההערך קיבל "ירוק"(ערך טוב) בשאר השפות כי הוא הארוך ביותר מבין כולם(15,000+ בתים). The Turtle Ninja - בר המשקאות של מו סיזלאק - בואו לצטט את האנימציה! 18:24, 23 בנובמבר 2013 (IST)
- אתה מנסה לרמוז שהוא לא טוב ולא ראוי לתואר? אני דווקא יחסית מרוצה ממנו ;) ישרון • שיחה 14:29, 26 בנובמבר 2013 (IST)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)
עריכהשלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ב־The Greatest Story Ever D'ohed שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.tv.com/episode/1298627/summary.html נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20110420223417/http://www.tv.com/episode/1298627/summary.html לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 22:25, 5 בנובמבר 2022 (IST)