שיחת משתמש:Tal Cohen/ארכיון1

טל, לפי דעתי זאת לא שגיאת כתיב עריכה

כותבים כנסייה, לפי החלטות ויקיפדיה. ראה כתיב מלא - נריה.

נדמה לי שבצורות Xיה (X חרוקה) יש רק יו"ד אחת, ע"פ האקדמיה. תוכל לוודא זאת? בכל מקרה, המלה "כנסיה" מופיעה עשרות פעמים בויקיפדיה, וגם "כנסייה" פעמים רבות. צריך לקבל החלטה אחידה ולאכוף אותה. Tal Cohen 06:22, 17 אוג' 2004 (UTC)
אין לי את הכללים המלאים של האקדמיה לכתיב מלא. למיטב ידיעתי, יש כלל שאומר שי' עיצורית נכתבת בשני יודים אלא אם כן יש אחריה אם קריאה. במקרה שלפנינו אומנם יש י' עיצורית ואחריה אם קריאה ולכן לכאורה היא צריכה להיכתב עם י' אחת, אבל לפניה יש תנועת חיריק שמכאן מקור הי' הנוספת. ולכן הצורה התיקנית היא כנסייה ולא כנסיה וכך גם פוסק מילון ספיר.--נריה הרואה 07:10, 17 אוג' 2004 (UTC)
טל שלום,
בדיקה קלה במילון הייתה מראה לך שכנסייה הוא הכתיב המלא הנכון. החזרתי.
אביהו 18:34, 17 אוג' 2004 (UTC)
צודק. טעות שלי. Tal Cohen 19:31, 17 אוג' 2004 (UTC)
--ועכשיו, כמובן, צריך לתקן את עשרות המקומות השונים והמשונים בהם מופיע האיות "כנסיה". Tal Cohen 19:31, 17 אוג' 2004 (UTC)

"נא לא לגעת" עריכה

שלום טל,
בשביל זה יש ארגז חול פרטי... :-) משם אתה יכול ליצור קישור כמו משתמש:Tal Cohen/ארגז חול/אטימולוגיה. --אייתלאדאר

תודה, אולם אני משתמש בסימון "נא לא לגעת" רק כאשר הערך הוא כבר בעל משמעות ויכול להיות לעזר, אולם אני עצמי טרם סיימתי לעבוד עליו. Tal Cohen 11:53, 19 אוג' 2004 (UTC)


תיקון טעות עריכה

שלום טל,
תשים לב בבקשה להצעתי במזנון ויקיפדיה:מזנון#המאמר המומלץ - הצעה

העברתי את הפניה מדף המשתמש שלך לדף השיחה, כפי שאתה יכול לראות. כמו כן מחקתי לך את דף המשתמש לבקשתך. אני מצטער, הפניה המקורית נרשמה בדף המשתמש שלך בטעות.

גילגמש 07:15, 21 אוג' 2004 (UTC)

ספינת הקרב פוטיומקין עריכה

למה אתה מתעקש על התעתיק "פוטמיק"? ספינת הקרב הזאת קרויה על שמו של נסיך רוסי מהמאה ה-18. על שמו גם הביטוי "כפרי פוטיומקין" גילגמש 21:46, 21 אוג' 2004 (UTC)

אני? מתעקש? ראיתי שיש שני איותים שונים בטקסט (שאני עצמי התלבטתי ביניהם), חשבתי שהתבלבלתי ולא הייתי עקבי (לא שמתי לב שאתה ערכת את הטקסט בינתיים), ותיקנתי. עכשיו אני רואה שתוקנתי -- ולמעשה נותר עוד איות שגוי אחד, שתיקנתי כרגע... (שחזרתי את ההפניה ל"איוואן האיום" שתהיה ישירה, ולא לדף הפירושונים.)
נ.ב.: אני רואה שהוספת BR אחרי שם הבמאי. בכוונה? התצוגה נראית "שבורה" אצלי בשל כך. Tal Cohen 03:51, 22 אוג' 2004 (UTC)


שלום, אני מצטער אם היתי גס רוח. זאת לא היתה הכוונה. בקשר ל -BR אם מורידים אותו התאריך מתערבב עם השם בלועזית. זה משהו זמני, יש לנו איזה סימון ויקי בלתי נראה שמונע זאת. אשאל בדלפק היעוץ, כי אני ממש לא זוכר איזה זה...
אני רוצה להבהיר שאני חושב שהערך שלך מצוין ומענין מאד, לא היתה בדברי כל ביקורת על הערך או על דרך כתיבתו. גילגמש 06:40, 22 אוג' 2004 (UTC)
פתרתי את הבעיה -- פתרון קצת צולע, אבל עובד. לא היית גס רוח -- סתם אי הבנה קלה; ו(לצערי) לא מגיע לי יותר מדי קרדיט על הערך, זהו כאמור תרגום בלבד של הערך מאנגלית. Tal Cohen 08:28, 22 אוג' 2004 (UTC)

איות "רשמי" עריכה

כן יש איות המקובל בויקי למדינות. ראה למשל ברשימה הבאה: רשימת מדינות לפי גודל. אנחנו לא עושים הפניה מכל איות אפשרי היות ואין לזה סוף. על כן הפניה מונקו למונאקו הי די מיותרת. גילגמש 09:42, 22 אוג' 2004 (UTC)

תודה -- אכן, ברשימה הזו השתמשתי. אלא שלצערי היא מאוד לא נוחה, משום שאינה אלפביתית; וגם אינה מלאה, כפי הנראה. כמו כן, מספר ערכים שם כוללים מקף בשם הערך (פפואה גינאה החדשה, למשל) ומספר ערכים צריכים להופיע כ"שם (מדינה)" -- למשל "קטר" ו"ארובה", כדי להבדיל משמות העצם האמורים, שבהחלט יכולים להפוך למאמרים בעתיד.
באשר להפניות, אני אישית מאמין שחשיבותם גדולה לעין שיעור; הן יכולות לחסוך שעות של תיסכול ממשתמש אקראי. צריך לזכור שקהל היעד שלנו כולל במידה רבה תלמידי תיכון ואף יסודי, שעשויים שלא למצוא כאן את מבוקשם ולהתייאש, וחבל. אני לא חושב ש"אין לזה סוף" - הסוף הוא הקו בין איות חליפי סביר ומקובל (או איות מיושן שהיה מקובל בעבר) לבין איות שגוי. ולכן "מונקו" כן מצדיק הפניה, אך "מונכו" לא. אין צורך או סיבה להבהל ממקרים של איותים שונים רבים; הדבר לא מוסיף עומס או קושי על המערכת.
את מנגנון החיפוש, אגב, צריך לשכלל (בתוכנה) כך שידע להתעלם ממקפים. בעתיד הרחוק יותר בהחלט יש מקום לשכללו כך שיכלול חיפוש סאונדקס, לפחות עבור חיפוש בכותרת המאמר. Tal Cohen 10:00, 22 אוג' 2004 (UTC)
שכלולים טכנים נא להפנות למישהו אחר :)
אין בעיה למצור את מונאקו גם אם כותבים מונקו. אבל אם יש לך זמן וכח לעשות את ההפניות אז תעשה.

תרגומים מהאנגלית עריכה

שלום טל,
ראיתי שאתה מתרגם מאמרים רבים מהאנגלית. כל הכבוד על היוזמה, רק בקשה קטנה, כשאתה מתרגם תשים בבקשה את הקישור לערך האנגלי. עושים את זה בצורה הבאה:
[[en:XXXX]] כאשר הXXXX מצין את שם הערך.

גילגמש 11:37, 22 אוג' 2004 (UTC)

כמו שאולי שמת לב, אני משתדל לעשות זאת. אבל עם כל הרצון הטוב, הזכרון, בגילי, כבר לא מה שהיה פעם...
סליחה על הטרחה, ואני מבטיח להשתדל יותר. Tal Cohen 11:39, 22 אוג' 2004 (UTC)
נ.ב., במקומות הרלוונטיים אני כולל גם קישורים לשפות אחרות -- הלאום של הדמות המדוברת, למשל. Tal Cohen 11:40, 22 אוג' 2004 (UTC)

תיקון קישורים עריכה

שלום טל,
למה אתה מתקן את הקישורים? אם מעבירים את הערך נוצר REDIRECT אוטומטי לערך החדש. כך שדי מיותר לעשות את זה באופן ידני. גילגמש 17:33, 23 אוג' 2004 (UTC)

שלום גילגמש,
התיקון הוא יותר לאיות ופחות לקישור עצמו. לא מפריע לי שמי שלוחץ על "אינתיפדה" יגיע לערך הנכון לאחר redirect; כן מפריע לי שבערכים שונים המלה "אינתיפ[א]דה" מופיעה באיותים שונים (לעיתים בתוך אותו הערך עצמו!), וזה בעצם מה שעמלתי לתקן. Tal Cohen 18:04, 23 אוג' 2004 (UTC)

בית השיטה עריכה

שלום טל,

אני בהחלט מסכים עם דעותיך, ולדעתי הפרויקט הזה מבורך ונהדר. לצערי, אני עצמי מוגבל לכתיבת תחום מאוד מסוים של ערכים (פיסיקת חלקיקים), כיוון שכל מה שאני יודע בתחומים אחרים אינו יותר מידע כללית (למעט כמה נושאים מאוד מאוד ספיציפיים). מסיבה זו איני יכול להצטרף לפרוייקט שלך, לצערי :-( אבל אם מדי פעם יהיה ערך ברשימה שלך שיתאים לידיעותי, אני אעמיד אותו בעדיפות ראשונה. שתדע שיש לך תומך פה ביציע! ועוד משהו - לא בדיוק ברור היכן לחתום אם תומכים ברעיון שלך. אולי תעשה עוד סעיף שיהיה בו מספור שבו אנשים יוכלו לחתום?

כל הכבוד על היוזמה הברוכה, [[משתמש:Roybb95|רועי | (שיחה) |]] 17:21, 24 אוג' 2004 (UTC)

נ.ב.: שאלה - השתתפות מינורית כמו שלי נחשבת כהשתתפות במיזם? כי אם כן, אני מחתים את עצמי מיד.--[[משתמש:Roybb95|רועי | (שיחה) |]] 17:21, 24 אוג' 2004 (UTC)

לרועי, ולאחרים המתמחים בתחומים שונים: חשוב לציין שהפרויקט מסתמך בעיקר על תרגום. אני לא חושב שנתקשה לתרגם מאמרים, גם בתחומים שאנו חסרי כל הבנה בהם; הבעיה היחידה עשויה להיות מונחים מקצועיים, ודווקא בתחומים הטכניים ויקיפדיה עשירה באנשי מקצוע. כשמדובר באמנים, לא קשה למצוא תרגום מקובל לשמות יצירות בעזרת חיפוש זריז בגוגל; ואם אין, מתרגמים מילולית. בתרגום ערכים היסטוריים, אישים, מונחים כללים, וכו' אין כל קושי למי שדובר אנגלית ברמה טובה לתרגם את המאמר מויקי האנגלית.
בתודה על תמיכתך, Tal Cohen 17:32, 24 אוג' 2004 (UTC)
מילה על תרגום - הויקיפדיה העברית אינה צריכה להיות תמונת ראי של הויקיפדיה האנגלית. ערך מתורגם מילה במילה מהויקיפדיה האנגלית הוא בהגדרה ערך פחות טוב. אני משתדל תמיד להוסיף לפחות 25% טקסט מקורי לערכים שאני מתרגם. הערכים באנגלית הם עם דגשים שונים, והרבה פחות מידע שמעניין את הקורא העברי. אציין גם כי בכל ערך ישנם מושגי מפתח הזקוקים לתרגום מדוייק של מי שזה בדיוק התחום שלו. זה לא נכון כלל כי כל מי שדובר אנגלית ברמה טובה יכול לתרגם מאמר. פרט לכך מאמרים מתורגמים לוקים ב"אנגליזציה" של התחביר והשפה, דבר המוריד מרמתם. בתרגום מאמרים מאנגלית אתה פוגע בדיוק באוכלוסית התיכון ובית הספר שלה אתה רוצה לעזור, וזאת מן הסיבה שאתה מונע מהם ידע שיכול להתקבל מערך שנכתב במקורו בעברית. אלמוג 17:37, 24 אוג' 2004 (UTC)
אולי אינני אובייקטיבי במיוחד כאן, משום שיש לי נסיון רב בתרגום טקסטים קשים במיוחד; אבל:
  • הגישה של "תרגום באנגלית פוגע" פוסלת את כל "אנציקלופדיה בריטניקה לנוער" כמעט. מדוע אתה חושב שערך שנכתב במקור בעברית על אוטיזם יהיה טוב יותר מהערך המופיע בויקי האנגלית, שקראו אותו (ובמשתמע, הגיהו אותו) מאות, אם לא אלפי קוראים?
  • אני מסכים שבערכים רבים, יש מקום להוסיף מידע "לוקלי", או להסיר מידע "אנגלי". לעיתים ניתן לעשות זאת באופן מיידי (ראה למשל את הערך אטימולוגיה, או אכסנייה). לעיתים זה לא כל-כך פשוט -- למשל, להוסיף פרק על "היהודים ב..." לכל מאמר על מדינה, כמעט. כך יש גם מקום להוסיף באוטיזם כמה מילים על המצב בישראל. כבר בהצגת הפרויקט ציינתי שיש לי תוכניות להמשך הדרך, וזו בפירוש אחת מהן. לא נראה לי שזו סיבה לפסול גרעין מתורגם למאמרים.
  • לגבי התחביר והשפה: אנא, קרא את המאמרים שתרגמתי. שוב, זה אולי לא מדד אובייקטיבי, כי כאמור יש לי נסיון רב בתרגום, וגם הדרכה מענקים כמו עוזי אורנן, ועדיין: אני לא חושב שזו בעיה, אם התרגום נעשה נאמנה. מי שטועה במבנה המשפט ניתן, בדרך-כלל, לציין בפניו את הטעות, ולאחר מספר פעמים הבעיה נפתרת.
  • במקרים בהם חשתי כי קטונתי מלתרגם את מושגי המפתח, השארתי את הבמה למומחים, ויצרתי קצרמר בלבד.
שלך, Tal Cohen 17:50, 24 אוג' 2004 (UTC)
אם אתה מרגיש כך - המשך לתרגם. אני אחד מגדולי מעריציו של אורנן, ואם רוחו תשרה כאן על התרגומים - מה טוב. הבעיה שאני רואה היא שבפרויקט נדרשת עזרת מתרגמים נוספים - וחלקם כמוני, על שלל הבעיות שציינתי שקורות כשאני הוא המתרגם. שוב - יזמה ברוכה, והמשך בה. אלמוג 17:53, 24 אוג' 2004 (UTC)

פרויקט בית השיטה עריכה

הייתי רוצה להגיב באריכות לפרוייקט שלך -

  • כל פרוייקט המוסיף מאמרים חדשים לויקיפדיה ותורם לידע הנצבר בה הוא מבורך. כל הכבוד!
תודה.
  • (עכשיו תגענה ההסתייגויות) - אני, למשל, לא כותב על דברים שאין לי בהם מושג, אלא רק על מה שממילא מעניין אותי ואני יכול לתרום בו (במיוחד הסטוריה ומשפטים). כל מי שינסה לעבוד לפי רשימה אלפביתית ייתקל בערכים שאינם מוכרים לו, שאין לו מה לתרום בהם. ערך שייכתב כך יהיה שגוי, וברמה נמוכה מעצם הגדרתו (אל תקבל את זה כביקורת ספיציפית על הערכים שכתבת, שכן המדובר בערכים רבים ואי אפשר להכליל לגבי הרמה שלהם).
לכן הגישה שלי מסתמכת בעיקר על תרגום. ההנחה היא שגם מי שאינו מומחה בתחום מסוים, יכול לתרגם ערכים בתחום זה; ראה את תשובתי לרועי לעיל.
  • היופי בויקיפדיה הוא שמגיעים אנשים שמאד אכפת להם מעניינים שונים, והם משקיעים בתחום מסויים (ולדוגמה ראה את ההשקעה בפרויקטים של בן הטבע). עבודה לפי האלף בית תרחיק את האנשים האלה מכאן.
תרחיק? חלילה. צריך אולי להדגיש כי הפרויקט לא בא להחליף שום דבר אחר; הוא נועד להתקיים במקביל למאמצים האחרים.
  • היופי בויקיפדיה הוא כי ניתן למצוא בה מקורות ייחודיים לדברים שאין במקומות אחרים. למשל פרויקט איי הפסחא של אביהו, או הערך הידוע "מחיצה על ידי פיל". עבודה לפי אינדקס של אנציקלופדיה אחרת תסנן את הערכים האלו, ותעשה להם הפלה מלאכותית בטרם נולדו.
שוב: במקביל, לא במקום. גם אני, במהלך העבודה על הפרויקט, נגעתי בדברים שונים בויקי שלא היו קשורים כלל לפרויקט.
  • איני מקבל את ההנחה שמטרתה של הויקיפדיה לספק מקור לשיעורי בית לתיכון. זה יפה אם זה יהיה כך, ואני בעד תוכן חופשי ונגד אנציקלופדיות בתשלום, אבל זה רק ההתחלה של מה שהויקיפדיה יכולה להיות בנוסף להרבה דברים אחרים.
זו אינה המטרה; זוהי אחת המטרות, ובעיני, מטרה חשובה במיוחד. תפישה של אכפתיות חברתית, אם תרצה.

לסיכום - אם נראה לך שחסרים ערכים מרכזיים - הוסף ל"מבוקשים", כתוב אותם או בקש אותם. הפרויקט כמו שהוא - פעולה של אדם אחד - הוא מבורך. אם כולנו נתחיל לעבוד כך, נאבד הרבה ממה שהשגנו. (אני מודע לעובדה שאני הוא זה שמפציץ את הויקיפדיה בערכים שנראים מאוד איזוטריים בנוגע לרצח קנדי. כנראה שאנחנו שני קצוות של הספקטרום בויקיפדיה. הטענה שלי היא שצריך גם אנשים כמוך וגם אנשים כמוני).

הבעיה שלי דווקא אינה ערכים מרכזיים, אלא מאות (ואולי אלפי) ערכים "משניים" שלא סביר שמישהו יתפנה במיוחד עבורם אם רק אבקש (איך היה נראה דף המבוקשים אם הייתי מוסיף לו את 122 הערכים שיצרתי החודש?) -- וערכים אלה הם חשובים, לדעתי, מהסיבות שציינתי בהצגת הפרויקט.

ברכות ושא תודה אלמוג 17:27, 24 אוג' 2004 (UTC)

תודה על תגובתך, Tal Cohen 17:39, 24 אוג' 2004 (UTC)
שלום טל,
אני שותף לחזונך ובמסגרתו תירגמתי מאמרים רבים העוסקים במדינות השונות בעולם. הרעיון מאחורי התרגום היה "איך אפשר בלי אוסטרליה וסודן". לצערי, עלי להצטרף לביקורתו של אלמוג. גם אני אינני נוהג לתרגם מאמרים שאין לי בהם ידע מוקדם (בעיקר היסטוריה וגאוגרפיה או מדעים מדויקים). בנוסף לכך אינני כותב מאמרים בנושא ההתחמות הספציפית שלי - הרפואה. הסיבה היא פשוטה - יש לי מספיק מזה באונ'. חזון כמו שלך הוא חשוב, אך הוא עבודת יחיד. אין סיכוי שויקיפדים אחרים יצטרפו אליו, כי כפי שאמר אלמוג, כל אחד כותב על מה שהוא אוהב. עיקר הערכים שתרמתי היו בנושא ההיסטוריה הצבאית עם חריגות להיסטוריה כללית. בנוסף אני מנסה לבנות מערכת כללים מוסכמת על מנת לשפר את אופי השימוש בויקי ע"י קוראים וכותבים כאחד.
לאור האמור לעיל, אני מברך אותך על הפרויקט החדש ואף שותף לו, אך אינני חושב שיש הרבה ויקיפדים אחרים, שיקפצו על המציאה. גילגמש 17:41, 24 אוג' 2004 (UTC)
אם אי אפשר בלי אוסטרליה וסודן, איך אפשר בלי אל סלוודור? במילים אחרות: אני מאמין כי אם מספיק אנשים יצטרפו, די מהר נגיע למצב בו למרבית הערכים, מישהו מהחבריה הוא למעשה בר-סמכא.
נ.ב.
פרויקטים דומים הוצעו בעבר, חלקם ע"י דוד שי, חלקם ע"י F16 ואפילו אני הצעתי משהו בנדון. אף אחד מהם לא יצא לדרך. רק פרויקטים אישיים זוכים לפיתוח. גילגמש 17:47, 24 אוג' 2004 (UTC)
בדיוק בשל כך הצגתי את חזוני רק לאחר שהרמתי את הכפפה (נאה דורש וגו'), ויצרתי מספר לא מבוטל של ערכים. אני בטוח שאם הייתי קורא הכרזה של מישהו על פרויקט כה שאפתני, כשידיו ריקות, הייתי מאוד מהסס; לכן את ההכרזה שלי בצעתי רק כשאני עומד על ערימה של מעל 100 ערכים. Tal Cohen 17:56, 24 אוג' 2004 (UTC)
אכן, מספר נאה. אני לא יודע כמה מאמרים כתבתי כי אינני נוהג למספר את מאמרי. אתה יכול לראות בסטטיסטיקה, שאני אחד הויקיפדים הפעילים ביותר. אני חוזר, המיזם שלך הוא חסר כח חיים, היות וויקיפדיה נוצרת על בסיס התנדבותי. אילו היו מבקשים ממני לכתוב ערך על נושא השנוא עלי, היתי מתנגד בחריפות. על כן, מזון כמו שלך, למרות שהוא מבורך לכשעצמו נדון לכשלון מראש. עדיף שתפתח אותו לבד אחרת הוא ימות. לכל אחד מאיתנו יש נושאים משלו. אלמוג כותב כרגע על רצח קנדי, אדר כותב על רציחות פוליטיות. אביהו יוצר ערכים הקשורים לאי הפסחא, בן טבע על בעלי החיים ואנטרופולוגיה. אין ספק שערך על מערכת המיתרניים חשוב ביותר וחשיבותו לא נופלת מחשיבות הערך על מדינת ישראל. על כן, הנח לחזונות נשגבים, ופשוט תכתוב כמה שיותר. אם אחרים יטרפו, מה טוב. לא יטצרפו, לא נורא. גילגמש 18:02, 24 אוג' 2004 (UTC)
(אין לי ספק שכתבת יותר מאמרים ממני.) כל הנקודה בחזון שהצגתי היא שישנם ערכים חשובים יותר, לאור החזון הזה; ועבור מי שמסכים עם החזון שלי (שהוא, שוב, לא הצגת יעד עליון יחיד לויקיפדיה, אלא שימת דגש על יעד שהוא לדעתי חשוב במיוחד) -- עבור מי שמסכים עם החזון שלי, ישנם ערכים חשובים יותר, ויש גם דרך שיטתית לאתר אותם.
בתודה על מקלחת הצוננים :-) , Tal Cohen 18:18, 24 אוג' 2004 (UTC)

ישר כוח, ביקורת והתחייבות עריכה

חברינו פה, כך נראה, שפכו על ראשך נאד מים צוננים. שלא כמוהם, אני מאוד מאוד התרשמתי לא רק מההשקעה אלא גם מהרעיון, אבל בתחילה אני רוצה להוסיף את הביקורת שלי: כמו שכתבתי במקום אחר, אני מאמין גדול במבחן גוגל ההפוך. אם יש המון מידע על נושא מסוים בגוגל בעברית, אין טעם לכתוב עליו. מטבעם של ערכים באנציקלופדיה לנוער שיש על חלק גדול מהם הרבה חומר כבר ברשת העברית שאינה עוד בינקותה. לכן כתיבה על ערכים של מדינות וכיוצא באלו היא טחינת קמח בעיניי (למרות שכתבתי ערך על סינגפור כי חשבתי ששם יש לי מה לחדש)

אף על פי כן, כאמור, אני מאוד התלהבתי מהמיזם שלך, ולכן אני אתרום את חצי השקל שלי. אני מתחייב לכתוב על ערכים ביהדות שתביא, ובתנאי שהם יעמדו במבחן הגוגל ההפוך, כלומר גוגל לא מביא יותר מדי מידע עליהם. שן שש זעם 18:07, 24 אוג' 2004 (UTC)

תודה! ברשימה הקצרה הנוכחית, הערכים הקשורים ליהדות, במידה זו או אחרת: יוסף אלבו, אלדד הדני, יהודה אלחריזי, אליהו הנביא, אליעזר בן הורקנוס, אלישע בן אבויה, אלכסנדר ינאי, יצחק אלפסי ( + הרי"ף), ושלמה אלקבץ.
אתה מוזמן להפעיל את מבחן גוגל ההפוך על הרשימה, ולהתחיל לנגוס בה. עם זאת, שים לב למשהו שציינתי בתחילת דברי: למשתמש צעיר, בניגוד לך, קשה יותר לברור את המוץ מן התבן דווקא כאשר יש שפע של מידע על תחום מסוים ברחבי האינטרנט.
שוב תודה, Tal Cohen 18:13, 24 אוג' 2004 (UTC)

קראתי כאן קצת את התגובות, ועלי לשנות במעט את עמדתי (לטובתך, כמובן). אין לי שום כוונה לכתוב על דברים שאין לי מושג בהם, שיהיה ברור, ולא משנה עד כמה האנגלית שלי משובחת. מה שכן, יש נושאים שבהם אני מבין, גם אם הם לא בדיוק פיסיקת חלקיקים. בעקבות מה שענית לי פה ובדף השיחה שלי, נראה שלא הסברתי את עצמי כמו שצריך: פיסיקת חלקיקים זה תחום שאני יחסית מתמצא בו, ולכן אני כותב בו די הרבה. זה לא אומר שלא כתבתי ושאני לא אכתוב בנושאים אחרים. עד היום, לא כתבתי הרבה בתחומים שאינם פיסיקת חלקיקים, אך כן הוספתי פה ושם למצלמה וכתבתי בשלמותו את הערך על מרד ורשה. אם ברשימות העתידיות שלך יהיו מאמרים שמתאימים לי (פיסיקת חלקיקים או תחומים אחרים שבהם אני מרגיש שאני מסוגל לכתוב), אז אני אשים אותם בראש סדר העדיפויות. אם כך, אתה יכול לראות בי מסייע מלא לפרויקט, לצד שן שש זעם.--[[משתמש:Roybb95|רועי | (שיחה) |]] 18:34, 24 אוג' 2004 (UTC)

מצטרף למתנדבים. אם אי פעם תחשוב שערך "מלמחת 30 שנה" או "התפתחות חיל השריון" היא ערך בסיסי ונחוץ, תמיד אשמח לסייע. גילגמש 18:40, 24 אוג' 2004 (UTC)


תודה לשניכם! אנא, האם תוכלו לפרט כאן את רשימת התחומים שאתם חושבים שתוכלו לעזור בהם (בכתיבה מקורית או בתרגום)?
נ.ב.: גילגמש: אני בהחלט מצפה כי פעילותך הברוכה בהוספת תמונות תימשך...!
נ.ב. הוספתי את עצמי בדף המשתמש שלי למיזמך, כל הכבוד על היוזמה. גילגמש 18:51, 24 אוג' 2004 (UTC)
נ.ב נוסף, אם תרצה אשמח להדריך אותך בהוספת התמונות. הענין קל ביותר גילגמש 18:51, 24 אוג' 2004 (UTC)
שוב תודה. לגבי התמונות -- ברור לי איך עושים זאת; זוהי סתם עצלות מנטלית מצידי. אם זה מציק לך, אתחיל לטפל בזאת בעצמי. Tal Cohen 19:05, 24 אוג' 2004 (UTC)

טל: לצערי לא אוכל לומר בדיוק אילו ערכים בכוונתי לכתוב, כיוון שנכון לרגע זה אין ברשימה משהו שמתאים לי במיוחד. תוכל "להדליף" אם עומדים להיות ערכים שיתאימו לקריטריונים שלי בקרוב? אם כן, אני כבר מתחיל לעבוד.--[[משתמש:Roybb95|רועי | (שיחה) |]] 18:57, 24 אוג' 2004 (UTC)

השאלה שלי לא היתה לגבי ערכים, אלא לגבי תחומים. בכל אופן, אתחיל להכניס את רשימת הערכים מהכרך השני כבר מחר, ואני מקווה שתמצא שם משהו לנעוץ בו שיניים. Tal Cohen 19:05, 24 אוג' 2004 (UTC)
גם לי יש נ.ב.: איפה בדיוק לחתום את השם? לא מצאתי איפה גילגמש חתם...--[[משתמש:Roybb95|רועי | (שיחה) |]] 19:01, 24 אוג' 2004 (UTC)
אה... לא יודע. אני חושב שהמקום המתאים הוא מתחת לפסקה בה כתבתי "אשמח אם תחתמו כאן", או משהו כזה. Tal Cohen 19:05, 24 אוג' 2004 (UTC)

מצטרף באותם תנאים - כשתמצא ערכים בסוציולוגיה (או חברים - קצת אנתרופולוגיה ופסיכולוגיה) אשמח לעזור. נדב 18:59, 24 אוג' 2004 (UTC)

ברוך המצטרף! אפנה אליך כשאמצא ערכים בתחומים אלה, או בסביבתם הקרובה. Tal Cohen 19:05, 24 אוג' 2004 (UTC)


לטל שלום,

אהבתי כל מה שכתבת על המיזם. ישר כוח!

כמו שכבר יוצגתי על ידי החברים כאן, אני עובד על מיזם משלי, אבל אין לי התנגדות שסדר הערכים שאני כותב יוכתב על פי סדר הערכים שלך במיזם "בית השיטה". לכשתפרסם את הרשימה אם יהיה בה ערך המשיק למיזם שלי אני מוכן לפתח אותו ולהתחיל עם הודעת "ערך בעריכה".

אביהו 19:31, 24 אוג' 2004 (UTC)

זכויות יוצרים עריכה

אני חושב שהרעיון להתחיל בפרוייקט שיטתי של הוספת ערכים לויקיפדיה בכדי להפוך את האנציקלופדיה החופשית לכזו שניתן להסתמך עליה לא רק מבחינת אמינות אלא גם מבחינת היקף הוא רעיון מצויין. ועם זאת, אני חושב שרצוי להיזהר מאד בעניין זכויות היוצרים. העתקת רשימת הערכים של אנציקלופדיה מסחרית, גם כאשר התוכן עצמו אינו מועתק, נמצאת בתחום האפור מבחינת דיני זכויות היוצרים בארץ ועלולה להחשב כהפרת זכויות יוצרים.

חוק זכויות היוצרים מגן לא רק על יצירות אלא גם על "ליקוט" כאשר הכוונה כאן להגנה גם על אוסף נתונים שאינם מהווים בפני עצמם יצירות, כאשר המקוריות היא בבחירת התכנים ובסידורם (כמו לדוגמה במילון). אני לא משפטן ואינני יכול לקבוע האם אכן יש כאן סכנה של הפרת זכויות יוצרים או לא, אבל מכיוון שלויקיפדיה אין מספיק משאבים להתגונן מתביעה משפטית (גם עם בסופו של דבר יתברר שהחוק לטובתנו) כדאי להיות אקסטרא-זהירים. כמובן שיש ספק האם אכן יש כאן העתקה כאשר ערכים אלו משולבים עם ערכים אחרים שנבחרו על ידי כותביהם באופן עצמאי, אבל כאשר מכריזים בריש-גלי על העתקת שמות הערכים ממקור כלשהו, זו הזמנה לצרות.

בכלל, הדרך הטובה ביותר לבנות רשימת ערכים היא לא להסתמך על מקור מידע אחד בלבד אלא להצליב מספר מקורות מידע ולבנות רשימה לפי נושאים, ואולי כדאי למקד את הפרוייקט ראשית כל בהרחבת דף ה"ערכים המבוקשים" וחלוקתו לקטגוריות.--סלע 20:11, 24 אוג' 2004 (UTC)

שלום סלע,
תודה על הערתך המחכימה. אני בספק אם יש כאן בעיה של זכויות יוצרים; אם כן, נמצא כיצד להתמודד עימה. בפרט, ניתן להכריז מראש -- למעשה, הריני מכריז בזאת -- שאנו יוצרים שילוב של כל הערכים ממספר אנציקלופדיות (וזהו אכן המצב; לא רציתי לפרט מראש את כל התוכניות לעתיד, כדי שלא להסחף עם הגרנדיוזיות...). יהיה קשה מאוד להתייחס לפעולה מסוג זה כאל הפרת זכויות יוצרים, לדעתי.
יש גם לשים לב לכך שאנו לא יוצרים אנציקלופדיה שהיא אוסף כל הערכים המופיעים באחת אחרת, אלא מתייחסים לערכים מהאחרת (למעשה, מכל האחרות -- הראשונה, והעתידות לבוא) כתת-קבוצה.
אם יש כאן מישהו שבקיא מאיתנו בתחום, אשמח לשמוע את דעתו. Tal Cohen 20:19, 24 אוג' 2004 (UTC)
אם זאת הפרת זכויות יוצרים, כל אנציקלופדיה וכל מילון שהודפסו לאחר שיצאה מהדורה ראשונה של מילון כלשהו באותה שפה הם אוטומטית בגדר מפירי זכות יוצרים. גילגמש 20:24, 24 אוג' 2004 (UTC)
ייתכן שיש צדק בדבריו של סלע. נראה שגם על רשימת ערכים הראויים לשמש באנציקלופדיה יש זכות יוצרים ולא רק על הערכים עצמם. כמובן, כאשר בסופו של דבר הערכים מאותה אנציקלופדיה יהיו משולבים בתוך ויקיפדיה, בלועים בתוכה מבלי הבחנה, המצב יהיה חוקי למהדרין שבמהדרין. אולם השימוש בשלב הביניים ברשימה המבוססת מילה במילה על רשימה אנציקלופדית אחרת נראה לי אכן מטריד. הבעיה קיימת שכן נראה לי שקשה לטעון ל"שימוש הוגן", בהיותנו יוצרים תחרות (ותחרות קשה!) לאנציקלופדיה שעליה אנו מתבססים.
גם אני איני משפטן, ואולי אדר או אלמוג יחוו דעה. שן שש זעם 08:31, 25 אוג' 2004 (UTC)

הערות תרגום עריכה

שלום טל,
ראיתי, שתירגמת היום ערך על אדמונד אלנבי. כל הכבוד על היוזמה הברוכה. כמה הערות: DIVSION איננה סתם מחלקה או פלוגה. בהיררכיה צבאית מחלקה היא יחידה קטנה של כמה עשרות אנשים. כשאומרים DIVISION בהקשר לצבא היבשה הכוונה היא בד"כ לאוגדה שהיא יחידה גדולה בהרבה. כשמונח מתיחס לחיל הים, אזי בד"כ אכן מדובר על מחלקת אוניות מתוך שייטת כלשהי שאכן יכולה לכלול מספר אוניות מצומצם. הענין הוא שספינה ענקית כמו נושאת מטוסים והספינות המלוות אותה תשווה את מספר המלחים למספר החיילים שיש באוגדת היבשה. זה לא מחייב כמובן וניתן לדבר על מחלקת ספינות קטנה, נניח 3-4 סטילים. בהקשר לחיל הפרשים גם כן מדובר באוגדה, אם כי קטנה יותר. בהקשר לחיל האויר, הענין משתנה ממדינה למדינה. בהקשר של חיל התותחנים, אכן יש מצב שידברו על חלק מהסוללה שתכלול 2-3 תותחים ואז אפשר להשוותה למחלקה או פלוגה.
בברכה, גילגמש 15:09, 25 אוג' 2004 (UTC)

אכן, לא הייתי בטוח לגבי סדרי הגודל של היחידות, ולכן השארתי את השמות באנגלית. Tal Cohen 16:02, 25 אוג' 2004 (UTC)

עוד שפיכת מים קרים עריכה

אני כתבתי קודם את הדברים בטעות בדף שלך עצמו במקום פה, בטעות, ואני מאוד מתנצל על כך. רק עכשיו שמתי לב לטעותי, ומהרתי להעביר את הטקסט לפה.


תשמור השם!

למה אנחנו צריכים לתרגם מאנגלית ערכים על מסגד אל-אקצא, או על האינתיפאדה?!

אני מאוד לא אוהב את מגפת התרגומים. ובמיוחד לא מקרים בהם אנשים מתרגמים ערכים בנושאים שאין להם מספיק ידע בשביל לעשות את זה באופן ביקורתי. ולצערי בעת תרגום ערכים מהויקי האנגלית חייבים להיות מאוד ביקורתיים, אחרת נכניס לפה שטויות. ושטות שנכנסת מאוד מאוד קשה לעקור.

לצערי נראה לי שהפרוייקט שלך מעצם טבעו מעודד את המגמה הזו הפסולה בעיניי.

ועושה רושם שהוא מעודד גם כתיבת קצרמרים, ודוקא בזמן שבו אנחנו מנסים למגר את הקצרמרים, ולהוריד את מינונם.

מצטער לשפוך מיים קרים, אבל אני מעדיף ויקיפדיה שתתפתח באופן טבעי כשאנשים ייכתבו בלי לחץ על דברים שהם מבינים בהם, ויעשו את זה לאט, על ידי שימוש בכמה מקורות, מאשר על פרויקט מתוכנן של תרגום מהויקי האנגלית.

eman

כפי שציינתי במקום אחר, התרגומים לא נעשים באופן עיוור אלא באופן ביקורתי ועם התאמות לישראל במידת הצורך (ואף תיקוני שגיאות; ראה למשל את תאריך כיבוש ירושלים בערך על אדמונד אלנבי שתרגמתי היום).
אתה מוזמן להחליף כל מאמר מתורגם ביצירה מקורית וכל קצרמר במאמר מושלם. בהצלחה! Tal Cohen 16:06, 25 אוג' 2004 (UTC)
שלום טל
עדיין, בערכים שציינתי זה צרם לי שתרגמת אותם מאנגלית. דוקא בערך על אלנבי זה סביר להתבסס על הערך האנגלי.
ובכל מקרה אני לא מתיחס רק למה שאתה עשית, אלא גם למה שהפרוייקט שלך עלול לגרום אצל אנשים אחרים. הפעלת "לחץ" להקמת ערכים עלולה לגרום לכמות על חשבון איכות. זה קל לומר "אז תחליף". אבל א. מה שכבר כתוב קשה להחליף. ב. לכתוב ערך מחדש בצורה טובה לוקח הרבה יותר זמן מאשר לתרגם. ו"הפעלת לחץ" תגרום להעדפה של הדבר הקל. eman
אני לא "מפעיל לחץ" על אף אחד. הצגתי חזון, חשוב לדעתי, ושמחתי לראות שיש מי שמסכים איתי. לדעתי, עדיף מאמר מתורגם, או קצרמר אינפורמטיבי, על העדר מידע, מהסיבות שהצגתי. לגבי האינתיפאדה, לפני תרגום הערך פניתי לדלפק העזרה בבקשה להפניות למקורות מידע אוביקטיביים. לא זכיתי לתשובות. התרגום יכול בהחלט להיות שימושי עד שמישהו ירים את הכפפה ויכתוב משהו טוב יותר, במקום או בנוסף. בכל מקרה לא תרגמתי את הערך לפני שהתרשמתי שהוא מאוזן ונייטרלי, וברור שלא הייתי מתרגם אותו אם לא היה כזה. Tal Cohen 16:21, 25 אוג' 2004 (UTC)
טוב, עמדתי בנושא - מה עדיף, שבינתיים לא יהיה מידע, או שיהיה קצרמר, או משהו מתורגם (במקרה שזה לא טוב לתרגם), - באופן עקבי נוטה יותר לצד הראשון. לכן לא ייפלא שיש ביננו ויכוח. אני רק רוצה להבהיר שהוא ויכוח "לשם שמיים".
בעניין האינתיפדה, אני מכה על חטא, שעד כה לא הפנמתי את עניין דלפק הייעוץ, ואני מקווה לתקן את דרכי בעניין זה להבא. בעקבות מה שכתבת פה הוספתי אותו לרשימת המעקב, ואף עניתי על שאלה. רק בשביל זה הויכוח ביננו היה שווה.
באיחור, אבל מוטב מאוחר: גם בעניין השם, וגם כמקור מידע חשוב, הייתי מסתכל בספר "אינתיפאדה" (זה הכתיב שהם משתמשים בו) של אהוד יערי וזאב שיף.
eman
חזרה לדף המשתמש של "Tal Cohen/ארכיון1".