תומאס טראנסטרמר
תומאס טראנסטרמר (Tomas Tranströmer; 15 באפריל 1931 – 26 במרץ 2015) היה סופר, משורר ומתרגם שוודי, ששירתו השפיעה רבות בשוודיה וברחבי תבל. זוכה פרס נובל לספרות לשנת 2011.
תומאס טראנסטרמר | |
לידה |
15 באפריל 1931 סטוקהולם, שוודיה |
---|---|
פטירה |
26 במרץ 2015 (בגיל 83) סטוקהולם, שוודיה |
שם לידה | Tomas Gösta Tranströmer |
מדינה | שוודיה |
מקום קבורה | Katarina kyrkogård |
מקום לימודים | אוניברסיטת סטוקהולם, Södra Latin |
שפות היצירה | שוודית |
יצירות בולטות | בלטיים, למען החיים והמתים, גונדולת הצער |
תקופת הפעילות | מ-1954 |
בן או בת זוג | Monica Bladh |
צאצאים | Emma Tranströmer, Paula Tranströmer |
פרסים והוקרה |
|
tomastranstromer | |
חייו ועבודתו
עריכהטראנסטרמר עשה את חוק לימודיו בתיכון הלטיני סֶדְרָה בסטוקהולם וקיבל תואר ראשון בפסיכולוגיה מאוניברסיטת סטוקהולם ב-1956. הוא החל לכתוב בגיל שלוש עשרה, ופרסם את אסופת השירים הראשונה שלו, 17dikter ("שבעה עשר שירים") בשנת 1954. האסופה האחרונה (נכון ל-2008) פרי עטו, Den stora gåtan ("החידה הגדולה"), ראתה אור ב-2004, ותרגום אנגלי שלה "The Great Enigma: New Collected Poems" (החידה הגדולה: אסופת שירים חדשה) יצאה לאור ב-2006. הוא פרסם אוטוביוגרפיה קצרה, Minnena ser mig ("הזכרונות מתבוננים בי"), ב-1993.
שירים אחרים - בייחוד בשנות השבעים ה"פוליטיות" - גרמו לכך שהוא הואשם בהתרחקות ממסורת ובאי-הכללת סוגיות פוליטיות בשיריו וברומניו. אף על פי כן עבודתו נשענת על- ומפתחת את שפת המודרניזם והאקספרסיוניזם/סוריאליזם של שירת המאה העשרים; היא מתווה הווי בהיר ופשוט של חיי היום-יום והטבע ובמיוחד חושפת תובנות מיסטיות הניזונות מן ההיבטים האוניברסליים של המוח האנושי.
טראנסטרמר והמשורר האמריקאי רוברט בליי היו חברים קרובים והתכתבויותיהם פורסמו בספר Air Mail.
ב-1990 סבל טראנסטרמר משבץ מוחי שפגע בדיבורו, אולם הוא המשיך לכתוב. רבים מחשיבים אותו כגדול משוררי שוודיה. שירתו תורגמה לחמישים שפות; בין מתרגמיו לשפה האנגלית היו: בליי, רובין פולטון, וסופר הבלוז האמריקאי הבולט סמואל שרטר. מבין הפרסים שהוענקו לו ניתן למנות את הפרס על שם בונייר (Bonnier) לשירה, פרס נוישטדט (Neustadt) הבינלאומי לספרות, פרס אבראליד (Övralid), פרס על שם פטרארקה בגרמניה, והפרס השוודי מאת פורום השירה הבינלאומי. ב-2004 זכה בפרס נונינו הבינלאומי. ב-2007 ניתן לטראנסטרמר פרס הכרה מיוחד על מפעל חיים מידי חבר הנאמנים של גריפין (Griffin Trust) עבור מצוינות בשירה, גוף זה גם מעניק מדי שנה את פרס גריפין לשירה. בשנת 2011 זכה בפרס נובל לספרות.
בנוסף להיותו סופר, היה טראנסטרמר גם פסיכולוג במקצועו בטרם נפגע משבץ. הוא עבד עם בני נוער אסירים, ועם נכים, פושעים ומכורים לסמים. הוא נחשב גם כפסנתרן מוכשר, מה שלעיתים עלה בידו להמשיך לאחר השבץ, אם כי ביד אחת בלבד.
ספרי שירה
עריכה- תומאס טראנסטרמר, נוסחאות החורף, תרגמה משוודית: גלית חזן-רוקם; הוצאת קשב לשירה, תשס"ג 2003.
- כל השירים - תומאס טראנסטרמר, תרגמה משוודית: גלית חזן-רוקם; הוצאת קשב לשירה, 2013.
- 17 dikter (1954) - "שבעה עשר שירים"
- Hemligheter på vägen (1958) - "סודות על הדרך"
- Den halvfärdiga himlen (1962) - "גן העדן החצי-מוגמר"
- Klanger och spår (1966) - "צלילים וסימנים"
- Mörkerseende (1970) - "חזיון ליל"
- Stigar (1973) - "נתיבים"
- Östersjöar (1974) - "בלטיים"
- Sanningsbarriären (1978) - "מחסום האמת"
- Det vilda torget (1983) - "הכיכר הפראית"
- För levande och döda (1989) - "למען החיים והמתים"
- Sorgegondolen (1996) - "גונדולת הצער"
- Den stora gåtan (2004) - "החידה הגדולה"
- The Great Enigma: New Collected Poems (2006) - תרגום לאנגלית בידי רובין פולטון
קישורים חיצוניים
עריכה- אתר האינטרנט הרשמי של תומאס טראנסטרמר
- תומאס טראנסטרמר, ברשת החברתית Goodreads
- תומאס טראנסטרמר, באתר פרס נובל (באנגלית)
- ביוגרפיה של טראנסטרמר בפגסוס
- ביוגרפיה ושירים באתר poets.org
- פרס לשירה על שם גריפין. אות הוקרה וכן סרטון וידאו ואודיו
- שירים באנגלית עם תרגום, בכתב העת Samizdat
- תומס טראנסטרומר, שירת הציפורים מחרישת אוזניים, באתר הארץ, 19 באוקטובר 2011
- רפי וייכרט, לעולם לא תושלם, וכך ראוי, מקור ראשון, מוסף "שבת", 27 באוקטובר 2011, ל' בתשרי תשע"ב, 28 באוקטובר 2011
- "ממלכת אי-הוודאות": שירים מאת זוכה פרס נובל, באתר ynet, 23 באוקטובר 2011
- גלית חזן-רוקם, "שבילי הגנים שם דמעות שהתאבנו חורקות מתחת לעקבים", באתר הארץ, 9 בדצמבר 2011
- תומאס טראנסטרמר, באתר אנציקלופדיה בריטניקה (באנגלית)
- תומאס טראנסטרמר, באתר "Find a Grave" (באנגלית)