Prince & Knight

ספר תמונות לילדים להט"בי-אמריקאי

Prince & Knight הוא ספר תמונות (אנ') לילדים להט"בי-אמריקאי, שנכתב על ידי דניאל האק, ואויר על ידי סטיבי לואיס. הספר מספר את סיפורו של נסיך צעיר שמתאהב באביר, לאחר שהשניים עבדו יחד נגד דרקון שמאיים על הממלכה. בסוף הספר, השניים נישאו.[1]

Prince & Knight
Prince & Knight.jpg
מידע כללי
מאת דניאל האק
איורים סטיבי לואיס
שפת המקור אנגלית עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה ספרות ילדים, ספר תמונות עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה
הוצאה הוצאת בונייר עריכת הנתון בוויקינתונים
תאריך הוצאה 1 במאי 2018 עריכת הנתון בוויקינתונים
מספר עמודים 40 עריכת הנתון בוויקינתונים
קישורים חיצוניים
מסת"ב 978-1-4998-0552-9
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית OOjs UI icon info big.svg

הספר פורסם במקור באנגלית על ידי הוצאת בונייר (אנ')[2] ב-1 במאי 2018.[3] השותפות בין הוצאת בונייר לבין הליגה ההומו-לסבית נגד השמצה "מכוונת לשלב ולהעלות ייצוג להט"בי חיובי בספרות הילדים."[4] הספר גם יצא בגרסאות מחודשות בקנדה וביפן.[5]

הספר זכה לשבחים ולהתנגדות בשל אופי תוכנו, זכה במספר פרסים, וקיבל ביקורת וצנזורה מצד שמרנים חברתיים, ברחבי ארצות הברית, מסיבות של נאותות ומוסר בהתחשב בקהל המיועד לו.

יציאת הספר ורקעעריכה

הספר יצא לראשונה בכריכה קשה ב-1 במאי 2018, על ידי הוצאת בונייר בשיתוף פעולה עם GLAAD. הסקת הספר זכתה לתשומת לב עיתונאית משמעותית, כולל מ-A Plus (אנ')‏,[6] שיקגו טריביון,[7] גיי טיימס,[8] NewNowNext, [9]‏ ‏PinkNews (אנ'),‏[10] PopSugar (אנ')‏,‏[11]Today (אנ')‏,[12] ו-TheWrap (אנ')‏.[13]

בריאיונות עם הליגה ההומו-לסבית נגד השמצה והפינגטון פוסט, ציין האק שהוא קיבל השראה לכתוב את הספר לאחר שראה מחסור בייצוג להט"בי במדיה לילדים, במיוחד במדיות שמציגות דמויות אנושיות.[14][15] בעיצובו של הנרטיב הוא חשב במיוחד כי "יהיה כיף לשחק עם [הארכיטיפים של] האביר על הסוס הלבן והאביר בשריון הנוצץ (אנ')".‏[16] הוא רצה להראות לילדים שהומואים "מסוגלים באותה מידה להיות הגיבורים האמיצים, וראויים לא פחות מכולם להיות מאוהבים."[17]

נשיאת ומנכ"לית GLAAD, שרה קייט אליס, שהתייחסה לאופי השותפות של הוצאת בונייר / GLAAD וחשיבותה של ייצוג קווירי בספרות, באומרה כי: "[ספרים] הם התקדמות טבעית לעידוד מודעות, טוב לב וקבלה כבר בגיל צעיר", וכי "כל כך חשוב ששני הילדים שלי ואחרים כמוהם יראו את משפחותיהם במדיות."[4]

בנוסף למהדורה המקורית של הכריכה הקשה, פורסמו מהדורה צרפתית (Le Prince Et Le Chevalier) ומהדורה יפנית (王子 と 騎士) בהוצאת Scholastic Canada ו-Oakla בהתאמה.[5] מהדורת כריכה רכה מיוחדת יצאה ב-2019 על ידי תאגיד סקולסטיק (אנ') עבור מועדון הספרים סקולסטיק שבבית הספר, ומהדורה כריכה קשיחה יצאה ב-2020.[18][19] ספר ההמשך, Maiden & Princess, שנכתב על ידי האק ואיזבל גלופו ואויר על ידי בקה הומאן, יצא באפריל 2019.[20]

עיצוב וז'אנרעריכה

על פי האתר האישי של האק, הספר הוא ספר תמונות לילדים בגילאי 4–8, המשלב טקסט עם איורים בעמוד מלא.[5][21]

על פי דנה רודולף, הספר Prince & Knight מהדהד את שמו ועלילתו של הספר Koning & Koning. רודולף טוענת כי בניגוד לאיורים "התזזיתיים" וה-"לא קלועים" ב-Koning & Koning, האיורים ב-Prince & Knight "בעלי איכות דיסני מקסימה."[22] בנוסף, בביקורת על היצירה של Booklist (אנ'), מציינת כי צמד האק ולואיס "בנו סיפור צבעוני ומשעשע החוקר מיניות, קבלה ואהבה צעירה."[5]

ביקורתעריכה

פרסים וביקורות עיתונאיותעריכה

הספר זכה לביקורות חיוביות בעיתונים רבים. המגזין Kirkus Reviews (אנ') העניק לספר ביקורת מכוכבת, וכינה אותו ספר "מנצח" ו-"האגדה המובילה ידידותית קווירית עבור מערך עידן זה."[21] המגזין School Library Journal (אנ') אמר כי: "זוהי אגדה מאירה לקוראים צעירים... תוספת נהדרת לכל ספרייה או כיתה."[23] באופן דומה, בעיתון שיקגו טריביון נכתב כי: "העולה החדשה, דניאל האק, כתב אגדה להט"בית נחוצה מאוד [אשר] פוגעת בדיוק בתווים הנכונים; היא בבת אחת עניינית וחיה לקסם האהבה האמיתית."[24] האתר Bookish (אנ') ציין כי "האק כתב אגדה מכילה מיוחדת להפליא שנעשה על איוריו הקסומים של סטיבי לואיס."[25]

הספר נבחר לעשרת הספרים המובילים של רשימת הקשת של איגוד הספריות האמריקאי לשנת 2019.‏[26] הספר היה גם מועמד לפרס הספר הטוב של Goodreads בקטגוריית ספר התמונות הטוב ביותר. הספר נבחר לספר הילדים הטוב ביותר לשנת 2018 על ידי אמזון,[27] שיקגו טריביון,[28]Kirkus Reviews (אנ')‏,[29] ו-PopSugar (אנ').[30]

צנזורהעריכה

על פי המשרד לחופש המידע של איגוד הספריות האמריקאי, הספר היה הספר החמישי המעורער ביותר ב-2019. בין הסיבות המוצהרות על ערעור הספר, נמצאות על תוכנו הלהט"בי, על היותו "ניסיון מכוון לאינדוקטרינציה של ילדים צעירים" בעל פוטנציאל לגרום לבלבול, סקרנות ולדיספוריה מגדרית, ועל התנגשות עם נקודת מבט דתית.[31]

דבורה קלדוול סטון, מנכ"לית לחופש המידע של איגוד הספריות האמריקאי, אמרה כי: "הדאגה שלנו [כארגון] היא העובדה שרבים מהספרים הם ספרים המתאימים לגילם ומתאימים להתפתחות המיועדים לצעירים", אך הם מעורערים משום ש-"הם לכאורה מקדם סדר יום פוליטי או מיני עבור ילדים."[32] על פי ממצאי ה-ALA, הערעורים הגיעו מצד הורים, מחוקקים ומנהיגים דתיים.[31]

מחלוקת במחוז אופשור, וירג'יניה המערביתעריכה

הספרייה הציבורית של מחוז אופשור (אנ') בוירג'יניה המערבית הורידה את הספר ממדפיה לאחר שג'וש לייפילד, כומר מקפלת ההרים של קתת השדרה,[33] נפגש עם אנשי הספרייה כדי להביע את התנגדותו לספר.[32]

בפוסט שכתב בפייסבוק, שנמחק מאז, אמר לייפילד כי:[34]

ספר זה הוא ניסיון מכוון לאינדוקטרינציה של ילדים צעירים, במיוחד בנים, לאורח החיים של הלהט"בים. ספר זה פונה במכוון לדמיונם, ליצירתיותם ולתמימותם ... ספרי ילדים, שמוקדמים על ידי המדינה ומופצים על ידי כספי משלם המסים, צריכים להישאר חפים מפשע. למרבה הצער, מדובר בהובלה מכוונת של ילדים לחטא.

ההערות של לייפילד וההחלטה להוריד את הספר ממדפי הספרייה עוררו תגובות מצד פעילים להט"בים מקומיים ולאומיים ותומכי צנזורה.[34] שרה קייט אליס, נשיאת ומנכ"לית GLAAD, אמרה בהצהרה כי:[33]

ההחלטה להוציא את Prince & Knight ממדפי הספרייה הציבורית של מחוז אופשור היא מעשה של אפליה, פשוט וקל ... ספרי ילדים כוללניים אינם "מחנכים" אלא מאפשרים למשפחות להט"ביות ולילדיהם את הסיכוי לראות את עצמם משתקפים בעולם.

בנוסף, הקואליציה הלאומית נגד צנזורה, המשרד לחופש המידע של איגוד הספריות האמריקאי ואיגוד הספריות בוירג'יניה המערבית (אנ') דחקו בספרייה הציבורית של מחוז אופשור (אנ') להחזיר את הספר למדפים. במכתב לחברי הדירקטוריון, ה-WVLA הצהיר כי:[33]

האמונה של אחד ההורים - או בן הקהילה - שספר אינו מתאים למשפחתם, אינה צריכה להיות עילה לצנזורת הספר, כאשר הספר עשוי להיות מועדף בקרב ילדים ומשפחות אחרות.

על פי הניו יורק טיימס, ודיווח של ה-ALA, הספר "הוצא זמנית מהספרייה, אך מאוחר יותר חזר."[32][31]

מחלוקת במחוז לאודון, וירג'יניהעריכה

במחוז לאודון (אנ'), וירג'יניה, עמד בית הספר המקומי בפני מספר הצעות לצזנר ספרים שהונחו כמרכיב ביוזמה של "ספריות כיתות מגוונות" לכיתות יסודיות ותיכוניות.[35] מרבית ההצעות התמקדו בספרות הלהט"בית, אך על פי שהיוותה רק כחמישה אחוזים מהספרים המיועדים לתוכנית. באופן ספציפי, הספרים Heather has Two Mommies (אנ')‏, My Princess Boy (אנ') ו-Prince & Knight קיבלו הכי הרבה בקשות לבדיקה מחודשת של הורים ואזרחים. על פי מסמכים מחוזיים פנימיים, הספרים הועברו למשרד היועץ של בית הספר בזמן שנבדקו מחדש.[36]

גם המתנגדים וגם התומכים בהכללת הספרים הלהט"בים ביוזמת הגיוון הביעו את עמדותיהם במהלך ישיבת ועדת חינוך ארוכה בת שש שעות שדנה במחלוקת.[37] ביירון קרוס, מורה לחינוך גופני במחוז, אמר כי יש להסיר את כל הספרים ש-"עלולים לבלבל ילד ביולוגי [צריכים לרדת]". הורה אחר שנכח הצהיר במהלך ההערה הציבורית: "אני לא יכול לקרוא פורנו כתוב, אבל הילד שלי כן יכול?"[35]

הגידול בתשומת הלב התקשורתית שנגרמה ככל שהמחלוקת הלכה וגברה עוררה התערבות של הקואליציה הלאומית נגד צנזורה, שטענה לעיתון המקומי כי:[37]

לכלל ההורים יש הזכות להשפיע על חינוך ילדיהם. נכון באותה מידה: אין להורה זכות להכתיב את חינוך כל הילדים על סמך אמונותיהם האישיות בלבד.

קישורים חיצונייםעריכה

הערות שולייםעריכה

  1. ^ Haack, Daniel (2019). Prince & Knight. Little Bee Books. 
  2. ^ "Prince & Knight". little bee books (באנגלית). ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-02-17. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  3. ^ "GLAAD to Publish LGBTQ Book Series for Children". TheWrap (באנגלית). 17 במאי 2018. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2020-09-18. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  4. ^ 1 2 Wong, Curtis (17 במאי 2018). "Prince & Knight' Puts A Gay-Inclusive Twist On Traditional Fairy Tales". HuffPost. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-03-09. בדיקה אחרונה ב-8 ביולי 2021. 
  5. ^ 1 2 3 4 Haack, Daniel. "Daniel Haack (Press)". ארכיון ארכיון מהמקור מ-2019-11-11. בדיקה אחרונה ב-8 ביולי 2021. 
  6. ^ O'Rourke, Jill (18 במאי 2018). "This Love Story Between 'Prince & Knight' Is The First In A Series Of Inclusive Children's Books". A Plus. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2019-09-04. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  7. ^ "16 LGBTQ children's books for Pride". chicagotribune.com. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-02-26. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  8. ^ "GLAAD set to publish four LGBTQ children's books starting with a gay love story between a prince and a knight". Gay Times (באנגלית). 19 במאי 2018. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2019-09-04. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  9. ^ "This LGBT-Friendly Children's Book From GLAAD Will Make Your Day | NewNowNext". www.newnownext.com. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2020-02-07. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  10. ^ "This children's book features a gay love story and it will warm your heart". PinkNews - Gay news, reviews and comment from the world's most read lesbian, gay, bisexual, and trans news service (באנגלית). 18 במאי 2018. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-02-11. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  11. ^ Messina, Victoria (30 במאי 2018). "A Prince Meets His Knight in Shining Armor in This New, Inclusive Children's Book". POPSUGAR Family (באנגלית). בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  12. ^ "16 picture books to help you raise kind, tolerant kids". TODAY.com (באנגלית). ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-03-16. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  13. ^ "GLAAD to Publish LGBTQ Book Series for Children". TheWrap (באנגלית). 17 במאי 2018. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2020-09-18. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  14. ^ Hough, Lory. "Study Skills: Daniel Haack". Harvard Graduate School of Education (באנגלית). ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-02-19. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  15. ^ "Q&A with Daniel Haack, Author of 'Prince & Knight,' New Children's Book Starring Same-Sex Couple". Freedom for All Americans (באנגלית). 4 במאי 2018. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-03-20. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  16. ^ "Q&A with Daniel Haack, Author of 'Prince & Knight,' New Children's Book Starring Same-Sex Couple". Freedom for All Americans (באנגלית). 4 במאי 2018. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-03-20. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  17. ^ Wong, Curtis M. (17 במאי 2018). "'Prince & Knight' Puts A Gay-Inclusive Twist On Traditional Fairy Tales". HuffPost (באנגלית). ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-03-09. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  18. ^ "Prince & Knight". shop.scholastic.com. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-01-17. בדיקה אחרונה ב-20 במאי 2020. 
  19. ^ "Prince & Knight Board book – April 28, 2020". www.amazon.com. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2020-11-18. בדיקה אחרונה ב-20 במאי 2020. 
  20. ^ Wong, Curtis M. (7 בספטמבר 2018). "In 'Maiden & Princess,' Two Young Women Find Their Happily Ever After". HuffPost (באנגלית). ארכיון ארכיון מהמקור מ-2020-12-18. בדיקה אחרונה ב-20 במאי 2020. 
  21. ^ 1 2 PRINCE & KNIGHT by Daniel Haack, Stevie Lewis | Kirkus Reviews (באנגלית). ארכיון ארכיון מהמקור מ-2019-09-04. בדיקה אחרונה ב-8 ביולי 2021. 
  22. ^ Rudolph, Dana (17 במאי 2018). "GLAAD and Bonnier Publishing USA Partner to Increase and Elevate LGBTQ Kids’ Books". ארכיון ארכיון מהמקור מ-2020-08-16. בדיקה אחרונה ב-8 ביולי 2021. 
  23. ^ Daniel, HAACK. "Prince & Knight". School Library Journal. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2019-09-04. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  24. ^ Schoenberg, Nara. "Best children's books of 2018: From an LGBTQ fairytale to an immigration story". chicagotribune.com. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2019-09-04. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  25. ^ Collins, Myfanwy (1 במאי 2018). "This Week’s Hottest Releases: April 29 - May 6". Bookish (באנגלית). ארכיון ארכיון מהמקור מ-2019-09-04. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  26. ^ "LGBTQ-inclusive Kids' and YA Books Honored in 2019 Youth Media Awards and Rainbow Book List". Mombian (באנגלית). 28 בינואר 2019. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2020-11-08. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  27. ^ "Best children’s books of 2019: ages 6 to 8". www.amazon.com. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2018-12-19. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  28. ^ Schoenberg, Nara. "Best children's books of 2018: From an LGBTQ fairytale to an immigration story". chicagotribune.com. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2019-09-04. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  29. ^ "Best Picture Books of 2018 That Celebrate the Family (pg. 3)". Kirkus Reviews (באנגלית). ארכיון ארכיון מהמקור מ-2019-09-04. בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  30. ^ Santoro, Alessia (12 בדצמבר 2018). "The Best Books For Kids in 2018, as Voted by Actual Kids and Parents Who Read Them". POPSUGAR Family (באנגלית). בדיקה אחרונה ב-4 בספטמבר 2019. 
  31. ^ 1 2 3 "Top 10 Most Challenged Books Lists (2019)". American Library Association. 20 באפריל 2020. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2017-07-24. בדיקה אחרונה ב-8 ביולי 2021. 
  32. ^ 1 2 3 Hauser, Christine (21 באפריל 2020). "There’s a Common Thread Tying Together 2019’s ‘Most Challenged’ Books: L.G.B.T.Q. Issues". The New York Times (באנגלית). ISSN 0362-4331. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-04-17. בדיקה אחרונה ב-20 במאי 2020. 
  33. ^ 1 2 3 "A, you guessed it, US pastor just said gay characters in children’s books will turn you gay". PinkNews - Gay news, reviews and comment from the world's most read lesbian, gay, bisexual, and trans news service (באנגלית). 23 בנובמבר 2019. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-01-20. בדיקה אחרונה ב-20 במאי 2020. 
  34. ^ 1 2 Cowger, Caiden (16 בנובמבר 2019). "EXCLUSIVE: Upshur County Library Board reviewing controversial book promoting homosexuality to children.". Mountaineer Journal (באנגלית). ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-03-08. בדיקה אחרונה ב-20 במאי 2020. 
  35. ^ 1 2 Schmidt, Samantha (10 בנובמבר 2019). "Angry parents protest LGBTQ books in Virginia classrooms". The Washington Post. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2021-04-28. בדיקה אחרונה ב-8 ביולי 2021. 
  36. ^ Van Slooten, Philip (16 בנובמבר 2019). "Loudoun County Schools Debate LGBTQ Books in Classroom Libraries". Washington Blade. ארכיון ארכיון מהמקור מ-2019-12-18. בדיקה אחרונה ב-8 ביולי 2021. 
  37. ^ 1 2 jbattiston@loudountimes.com, John Battiston. "Supporters, opponents of Loudoun County Public Schools' diverse libraries come out in force". LoudounTimes.com (באנגלית). ארכיון ארכיון מהמקור מ-2020-09-23. בדיקה אחרונה ב-21 במאי 2020.