הללויה

מילת תפילה

הַלְלוּיָהּ היא מילה שמשמעותה "הללו את האל", אשר לה תפקיד מרכזי בתפילות רבות, בשירה ובתרבות הפופולרית.

קטע מתוך ההגדה של פסח על דף שנשתמר בגניזת קהיר, ובמרכזו מובלטת המילה "הללויה"

מקור המילהעריכה

המלה הללויה היא הצמדת מילים של המילים העבריות "הללו" ו"יה", ומשמעותה "הללו את האל". היא מוזכרת 24 פעמים בתנ"ך, בעיקר במזמורים קי"ג-קי"ח בספר תהילים, הנכללים גם בתפילת הלל.

מעברית עברה המלה לשפות רבות אחרות, ובהן יוונית ואנגלית. בתנ"ך המלך ג'יימס, התרגום המוכר ביותר של התנ"ך לאנגלית, מתורגמת המלה כ-"Praise yee the Lord" (הללו את האל), אך במהדורה המקורית משנת 1611 מופיעה ליד המשפט הערת המתרגמים: "Heb. Halleluiah". הערות מסוג זה הופיעו ליד מילים שהמתרגמים לא היו בטוחים בתרגומן, כדי לשמור על דיוק ונאמנות למקור העברי. המלה "הללויה" נכללת במספר מיסות נוצריות.

המילה מופיעה בתנ"ך 24 פעמים, כולן במזמורי תהלים ק"ד־תהילים ק"ו, קי"א־קי"ז, תהילים קל"ה וקמ"ו־ק"נ. בכל המקומות המילה פותחת או סוגרת את המזמור, פרט למקרה אחד (מזמור קל"ה, פסוק ג'). במקור שני חלקי המילה מופרדות במקף ("הַלְלוּ־יָהּ"). הפירוש המילולי של הביטוי: שבחו את יה, שבחו את ה'. התוספות מסכת ברכות, דף י', עמוד א' מפרשים את דברי הגמרא (שם) "כל פרשה שהיתה חביבה על דוד פתח בה באשרי וסיים בה באשרי" שזה גם ב'הללויה', שפרשה חביבה התחיל וסיים ב'הללו־יה'.[1]

שימושים בתרבותעריכה

הנדל, "הללויה" מתוך "המשיח"
  • "הללויה" הוא החלק המוכר ביותר באורטוריה "משיח" מאת המלחין גאורג פרידריך הנדל (1742), ונהוג, במדינות האנגלו-סקסיות, לקום בעת השמעת חלק זה של היצירה. מקורו של מנהג זה באגדה לפיה מלך אנגליה ג'ורג' השני קם בהתלהבות בשמעו את הקטע.
  • "הללויה" (באנגלית: Hallelujah) הוא גם שמו של שיר מפורסם של לאונרד כהן
  • "הללויה" הוא שם השיר שייצג את ישראל באירוויזיון 1979 שנכתב על ידי שמרית אור וקובי אשרת ובוצע על ידי להקת חלב ודבש. שיר זה זכה במקום הראשון באותה תחרות.
  • "הללויה" (שם מלא: Hard Rock Hallelujah) הוא גם שיר של להקת לורדי אשר ייצגה את פינלנד באירוויזיון 2006, ואף זיכה אותה במקום הראשון.
  • "הללויה" היא שם של סרט ישראלי משנת 2004.
  • "הללויה" היה פסטיבל רוק ומטאל כבד שהתקיים מדי שנה בהרצליה. הפסטיבל נהג לתרום את כל הכנסותיו עבור עמותות לילדים במצוקה.
  • "הללויה" (באנגלית Hallelujah) הוא שיר של להקת פאראמור.
  • "הללויה" (בגרמנית Halleluja) הוא שיר של להקת רמשטיין.
  • "הללויה" (באנגלית Hallelujah) הוא שיר של להקת פאניק אט דה דיסקו.
  • "הללויה" (באנגלית Hallelujah) מוזכר בשיר supermarket flowers (סופרמרקט פרחים) של הזמר אד שירן.
  • "הללויה" (באנגלית Hallelujah) מוזכר בשיר Everyday Life (חיי היום יום) של להקת קולדפליי.
  • "הללויה" מוזכר פעמים רבות בשיר "My Sweet Lord" של ג'ורג' האריסון. אמנם השיר מכיל ברובו מוטיבים מהארי קרישנה בה האמין האריסון, אך המילה "הללויה" היא המילה שחוזרת הכי הרבה פעמים בשיר זה.

ראו גםעריכה

קישורים חיצונייםעריכה

הערות שולייםעריכה

  1. ^ גם בשירים אשוריים יש שפתחו וסיימו ב'הללו־יה', ראו כאן (halelujah halelujah).