סדרת ספרי עוץ
סדרת ספרי עוץ היא סדרת ספרי פנטזיה מצליחה אשר נכתבה במקור על ידי הסופר ל. פרנק באום.
הספר "הקוסם מארץ עוץ", שיצא לאור בשנת 1900, הוא הראשון מבין ספרי הסדרה. באום עצמו הספיק לכתוב ארבעה עשר ספרים בסדרה. לאחר מותו, יצאו לאור 26 ספרים "רשמיים" נוספים אשר נכתבו על ידי מחברים שונים.
רק שבעת הספרים הראשונים בסדרת ספרי עוץ תורגמו ויצאו לאור בארץ.
מוטיבים מהספר השני ומהספר השלישי בסדרת ספרי עוץ הופיעו בסדרה של נטפליקס "עיר הברקת".
רשימת כרונולוגית של 14 ספרי עוץ המקוריים מאת ל. פרנק באום
עריכהעטיפת הספר | מספר | שם הספר בעברית | שם הספר המקורי | מאייר | שנה | מוציא לאור |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | הקוסם מארץ עוץ | The Wonderful Wizard of Oz | ויליאם דנסלאו | 1900 | ג'ורג' מ. היל | |
ילדה צעירה מקנזס בשם דורותי נסחפת יחד עם כלבה טוטו על-גבי סופת ציקלון לארץ זרה ומופלאה בשם עוץ. בארץ עוץ דורותי פוגשת בדחליל, באיש פח ובאריה פחדן אשר מצטרפים אליה למסע לעבר עיר הברקת במטרה לפגוש את הקוסם על מנת שיוכל לעזור לה לחזור חזרה לביתה. | ||||||
2 | ארץ עוץ המופלאה | The Marvelous Land of Oz | ג'ון ר. נייל | 1904 | ריילי ובריטון | |
טיפ הוא ילד יתום אשר גדל אצל מכשפה בשם מומבי בארץ הג'יליקנים שבצפון ארץ עוץ. טיפ מחליט לברוח מהאפוטרופוסית המרשעת שלו, בעזרת בובה בשם "ג'ק ראש דלעת" בעלת ראש דלעת וגוף מעץ (אשר התעורר לחיים בעזרת אבקת קסם שאותה גנב טיפ ממומבי), וסוס עץ אשר התעורר לחיים גם כן (מאותה האבקה). בהמשך העלילה טיפ מצטרף להרפתקה יחד עם הדחליל ואיש הפח. בהמשך מסתבר שטיפ הוא בעצם הנסיכה עוצמה, השליטה האמיתית של ארץ עוץ - מומבי הפכה אותה לבן על מנת שהיא לעולם לא תימצא. בסוף הסיפור גלינדה עוזרת לחבורה להשתלט מחדש על עיר הברקת והנסיכה עוצמה מקבלת את כס המלכות. | ||||||
3 | עוצמה מעוץ | Ozma of Oz | ג'ון ר. נייל | 1907 | ריילי ובריטון | |
במהלך טיול לאוסטרליה אותו עורכת דורותי יחד עם הדוד הנרי, היא נסחפת למקום לא ידוע יחד עם תרנגולת צהובה בשם בילינה (Billina). השניים מגיעים לבסוף לארץ אב (EV) הגובלת במדבר הקטלני שגובל בארץ עוץ. יחד עם חבר מכני חדש בשם טיקטק (Tik-Tok), הם יוצאים להציל את משפחת המלוכה של ממלכת אב ממלך הננסים (נומים) הרשע. בעזרתה של הנסיכה עוצמה, לבסוף הם מצליחים לחזור לארץ עוץ. בסוף הסיפור דורותי חוזרת לאוסטרליה בעזרת חגורת הקסם של מלך הננסים. | ||||||
4 | דורותי והקוסם בארץ עוץ | Dorothy and the Wizard in Oz | ג'ון ר. נייל | 1908 | ריילי ובריטון | |
בדרכה חזרה הביתה מאוסטרליה, דורותי עוצרת בקליפורניה כדי לפגוש בבן דודה זב. עקב רעידת אדמה שניהם נבלעים אל בטן האדמה ביחד עם הסוס של זב, ג'ים, והחתולה של דורותי, יוריקה. בבטן האדמה הקבוצה פוגשת בקוסם והחבורה יוצאת למסע לכיוון ארץ עוץ. | ||||||
5 | הדרך לעוץ | The Road to Oz | ג'ון ר. נייל | 1909 | ריילי ובריטון | |
נווד פוגש את דורותי ומבקש ממנה שיראה לה את הדרך לבטרפילד. בדרכם הם פוגשים בנערה בשם פוליכרום, ובילד קטן בשם "בוטן המבריק" (בגלל שצבעו כשל בוטן). הארבעה עוברים הרפתקאות מוזרות בדרך לארץ עוץ. | ||||||
6 | עיר האזמרגד של עוץ | The Emerald City of Oz | ג'ון ר. נייל | 1910 | ריילי ובריטון | |
דורותי, הדוד הנרי והדודה אמי עוברים לגור בארץ עוץ. בעוד המשפחה מטיילת בעיר הברקת, מלך הגמדים חופר מנהרות תת-קרקעיות מתחת למדבר לכיוון עיר הברקת במטרה לפלוש לעיר הברקת עם צבאו ולכבוש אותה. | ||||||
7 | נערת-הטלאים מעוץ | The Patchwork Girl of Oz | ג'ון ר. נייל | 1913 | ריילי ובריטון | |
ילד מנצ'קיני בשם אוג'ו חייב למצוא תרופה כדי לשחרר את דודו נאנקי מאבקת קסמים שהפך אותו לפסל. בעזרתה של טוטי סמרטוטי, בובת טלאים שקמה לתחייה, אוג'ו עורך מסע בארץ עוץ כדי להציל את דודו. | ||||||
8 | תיקתק מעוץ | Tik-Tok of Oz | ג'ון ר. נייל | 1914 | ריילי ובריטון | |
ספינה שעליה בטסי בובין, נערה מאוקלהומה והפרד שלה, האנק, עולה על שרטון בממלכת הוורד של עוץ. היא נתקלת באיש הפרוע, בנסיכת הוורדים, בנערת הקשת פוליכרום, בנסיכה המעוניינת לכבוש את עוץ כולה ובתיקתק עצמו והחבורה מנסה לחלץ את אחיו של האיש הפרוע מציפורניו של מלך הננסים. הספר מבוסס על הצגה שמבוססת על הספר השלישי בסדרה. | ||||||
9 | הדחליל מעוץ | The Scarecrow of Oz | ג'ון ר. נייל | 1915 | ריילי ובריטון | |
קפטן ביל וחברתו הקטנה טרוט מפליגים מקליפורניה כאשר סערה טורפת את ספינתם והם מגיעים לבסוף לממלכת מו אשר נמצאת בארץ עוץ. בעזרתו של הדחליל הם מצליחים להפיל את שלטונו של המלך קרול האכזרי מממלכת ג'ינקסלנד. קפטן ביל וטרוט הופיעו בעבר בשני רומנים נוספים אשר נכתבו על ידי באום - "The Sea Fairies" ו"Sky Island". עלילת הספר מבוססת בחלקו על עלילת סרט ראינוע משנת 1914 בשם "His Majesty, the Scarecrow of Oz". | ||||||
10 | רינקיטינק בעוץ | Rinkitink in Oz | ג'ון ר. נייל | 1916 | ריילי ובריטון | |
הנסיך אינגה מפינגריה, המלך רינק טינק ושותפים יוצאים להרפתקאות בארץ הגמדים ולבסוף, ארץ עוץ. עלילת הספר מסתיים רק בארץ עוץ בסופו של הספר משום שבמקור ספר זה לא יועד להיכלל בסדרת ספרי עוץ, ומשום כך עלילת הספר שונתה כדי להתאימו לספרי עוץ רק בהמשך. | ||||||
11 | הנסיכה האבודה של עוץ | The Lost Princess of Oz | ג'ון ר. נייל | 1917 | ריילי ובריטון | |
בעקבות היעלמותה של שליטת ארץ עוץ, הנסיכה עוצמה, נשלחים ארבעה צוותי חיפוש נשלחים לכל אחת מארבע המדינות של ארץ עוץ במטרה למצוא אותה. רוב עלילת הספר עוקבת אחר ניסיונותיהם של דורותי והקוסם למצוא אותה. בינתיים, טבחית העוגיות מגלה כי הקערה הקסומה שלה (בו היא אופה את העוגיות המפורסמות שלה) נגנבה. יחד עם אדם-צפרדע הם עוזבים את ההר של ארץ וינקי על מנת למצוא את הקערה. | ||||||
12 | איש הפח מעוץ | The Tin Woodman of Oz | ג'ון ר. נייל | 1918 | ריילי ובריטון | |
איש הפח, ששמו האמיתי הוא ניק חוטב העצים, פוגש את הנערה המנצ'קינית בה היה מאוהב לפני שהפך לאיש פח. לצערו, יש לה אהבה חדשה והיא אינה מעוניינת בו. בעוד הוא מנסה לכבוש את ליבה מחדש, הוא מגלה איש פח נוסף, קפטן פייטר, ויצור דמוי המפלצת של פרנקנשטיין, צ'ופּפיט, שנוצר על ידי הנפח קו-קליפּ. | ||||||
13 | הקסמים של ארץ עוץ | The Magic of Oz | ג'ון ר. נייל | 1919 | ריילי ולי | |
רוגדו, מלך הננסים לשעבר, מנסה שוב לכבוש את ארץ עוץ בעזרתו של ילד מנצ'קין בשם קיקי ארו. בינתיים, מגיע גם יום הולדתה של הנסיכה אוזמה, וכל תושבי ארץ עוץ מחפשים את המתנה הכי לא שגרתית אותה יוכלו להעניק לנסיכה הקטנה. ספר זה פורסם כחודש לאחר מותו של באום. | ||||||
14 | גלינדה מעוץ | Glinda of Oz | ג'ון ר. נייל | 1920 | ריילי ולי | |
דורותי, עוצמה וגלינדה מנסות למנוע מלחמה בארץ ג'יליקין. זהו היה ספרו האחרון של באום בסדרת ספרי עוץ אשר פורסם רק לאחר מותו. רוב מבקרי הספרות מסכימים כי זהו הספר האפל ביותר בסדרת ספרי עוץ, ככל הנראה בשל מצבו הבריאותי המתדרדר של באום באותה העת. |
ספרי ההמשך של רות פ. תומפסון
עריכהרות פ. תומפסון כתבה סך הכול 19 ספרים בסדרה, כולם מוכרים כספרים רשמיים. סגנון הכתיבה שלה הוא יותר מסורתי ופחות ביקורתי מאשר של פרנק.
מספר | שם הספר בעברית | שם הספר המקורי | מוציא לאור | שנה | מאייר |
---|---|---|---|---|---|
15 | הספר המלכותי של עוץ | The Royal book of Oz | Reilly & Lee | 1921 | ג'ון ר. ניל |
16 | קבומפו בעוץ | Kabumpo in Oz | Reilly & Lee | 1922 | ג'ון ר. ניל |
17 | האריה הפחדן מעוץ | The Cowardly Lion of Oz | Reilly & Lee | 1923 | ג'ון ר. ניל |
18 | גראמפה בארץ עוץ | Grampa in Oz | Reilly & Lee | 1924 | ג'ון ר. ניל |
19 | המלך האבוד של עוץ | The Lost King of Oz | Reilly & Lee | 1925 | ג'ון ר. ניל |
20 | הנמר הרעב של עוץ | The Hungry Tiger of Oz | Reilly & Lee | 1926 | ג'ון ר. ניל |
21 | מלך הננסים מארץ עוץ | The Gnome King of Oz | Reilly & Lee | 1927 | ג'ון ר. ניל |
22 | הסוס הענק מעוץ | The Giant Horse of Oz | Reilly & Lee | 1928 | ג'ון ר. ניל |
23 | ג'ק ראש דלעת מעוץ | Jack Pumpkinhead of Oz | Reilly & Lee | 1929 | ג'ון ר. ניל |
24 | האביר הצהוב של עוץ | The Yellow Knight of Oz | Reilly & Lee | 1930 | ג'ון ר. ניל |
25 | שודדי הים בעוץ | Pirates in Oz | Reilly & Lee | 1931 | ג'ון ר. ניל |
26 | הנסיכה הסגולה בעוץ | The Purple Prince of Oz | Reilly & Lee | 1932 | ג'ון ר. ניל |
27 | אוג'ו בעוץ | Ojo in Oz | Reilly & Lee | 1933 | ג'ון ר. ניל |
28 | ספידי בעוץ | Speedy in Oz | Reilly & Lee | 1934 | ג'ון ר. ניל |
29 | סוס המשאלות בעוץ | The Wishing Horse of Oz | Reilly & Lee | 1935 | ג'ון ר. ניל |
30 | קפטן הסלט בעוץ | Captain Salt in Oz | Reilly & Lee | 1936 | ג'ון ר. ניל |
31 | הנדי מנדי בעוץ | Handy Mandy in Oz | Reilly & Lee | 1937 | ג'ון ר. ניל |
32 | נסיכת הכסף בעוץ | The Silver Princess in Oz | Reilly & Lee | 1938 | ג'ון ר. ניל |
33 | הקמת ארץ עוץ עם הקוסם מארץ עוץ | Ozoplaning with the Wizard of Oz | Reilly & Lee | 1939 | ג'ון ר. ניל |
שאר הספרים הרשמיים
עריכהמאת ג'ון ר. ניל
מספר | שם הספר בעברית | שם הספר המקורי | מוציא לאור | שנה | מאייר |
---|---|---|---|---|---|
34 | עיר הפלאות של עוץ | The Wonder City of Oz | Reilly & Lee | 1940 | ג'ון ר. ניל |
35 | הסקלוואגונים מארץ עוץ | The Scalawagons of Oz | Reilly & Lee | 1941 | ג'ון ר. ניל |
36 | באקי בר-המזל בארץ עוץ | Lucky Bucky in Oz | Reilly & Lee | 1942 | ג'ון ר. ניל |
מאת ג'ק סנו
מספר | שם הספר בעברית | שם הספר המקורי | מוציא לאור | שנה | מאייר |
---|---|---|---|---|---|
37 | המימיקות הקסומות בארץ עוץ | The Magical Mimics in Oz | Reilly & Lee | 1946 | פרנק קריימר |
38 | האיש הפרוע מארץ עוץ | The Shaggy Man of Oz | Reilly & Lee | 1949 | פרנק קריימר |
מאת רייצ'ל קוסגרוב
מספר | שם הספר בעברית | שם הספר המקורי | מוציא לאור | שנה | מאייר |
---|---|---|---|---|---|
39 | העמק הנסתר של ארץ עוץ | The Hidden Valley of Oz | Reilly & Lee | 1951 | דירק גרינגהויס |
מאת אלואיס ג'ארוויס מק'גרו ולורן לין מק'גרו
מספר | שם הספר בעברית | שם הספר המקורי | מוציא לאור | שנה | מאייר |
---|---|---|---|---|---|
40 | סחרחרת בארץ עוץ | Merry-Go-Round in Oz | Reilly & Lee | 1963 | דיק מרטין |
ספרי המשך לא רשמיים
עריכהשם הספר בעברית | שם הספר המקורי | סופר | מוציא לאור | שנה | מאייר |
---|---|---|---|---|---|
יאנקי בארץ עוץ | Yankee in Oz | רות פ. תומפסון | מועדון עוץ הבינלאומי | 1972 | דיק מרטין |
האי המכושף של עוץ | The Enchanted Island of Oz | רות פ. תומפסון | מועדון עוץ הבינלאומי | 1976 | דיק מרטין |
המזרקה האסורה של עוץ | The Forbidden Fountain of Oz | אלואיס ולורן מקגרו | מועדון עוץ הבינלאומי | 1980 | דיק מרטין |
מר פחח בארץ עוץ | Mr. Tinker in Oz | ג'יימס האווי | 1985 | דייוויד רוז | |
עיתון העוצמופוליטן של עוץ | The Ozmopolitan of Oz | דיק מרטין | מועדון עוץ הבינלאומי | 1986 | דיק מרטין |
המכשפה המרשעת מעוץ | The Wicked Witch of Oz | רייצ'ל קוסגרוב | מועדון עוץ הבינלאומי | 1993 | אריק שאנוור |
הנמלטת מארץ עוץ | The Runaway in Oz | ג'ון ר. ניל[1] | Books of Wonder | 1995 | אריק שאנוור |
תעלומה בעוץ | Paradox in Oz | אדוארד איינהורן | Hungry Tiger Press | 1999 | אריק שאנוור |
אבן הכשפים של עוץ | The Rundlestone of Oz | אלואיס מקגרו | Hungry Tiger Press | 2000 | אריק שאנוור |
המכשפות הנסתרות של עוץ | The Unknown Witches of Oz | דייב הרדנברוק | Galde Press | 2000 | קארי רולו |
הבית החי מארץ עוץ | The Living House of Oz | אדוארד איינהורן | Hungry Tiger Press | 2005 | אריק שאנוור |
מטה הברקת מארץ עוץ | The Emerald Wand of Oz | שיירווד סמית' | 2005 | ||
צרות מתחת לארץ עוץ | Trouble Under Oz | שיירווד סמית' | 2006 | ||
הצריח הכסוף מארץ עוץ | The Silver Tower of Oz | מרגרט באום | 2011 | ||
פוליכרום: הפנטזיה הרומנטית | Polychrome: A Romantic Fantasy | רייק א. ספור | 2015 |
סדרת הספרים מאת גרגורי מגוויר
עריכהבשנת 1995 הוציא הסופר גרגורי מקגוייר את ספרו "מרשעת: תולדות חייה וזמנה של המכשפה הרעה מהמערב" (תרגמה לעברית מאירה לבנת, הד ארצי 1999) המבוסס על דמות המכשפה הרעה של הקוסם מארץ עוץ. הספר זכה להצלחה מיידית ובשנת 2003 עובד למחזמר בברודוויי בשם "מרשעת" ("Wicked"). המחזמר נהיה לשובר קופות והועלה בגרסאות מקומיות גם בלונדון, שיקגו ולוס אנג'לס. בשנת 2005 יצא ספר ההמשך "בן של מכשפה" המספר את המשך עלילותיה של המכשפה הרעה ובשנת 2008 יצא ספר ההמשך "A Lion Among Men" אשר מתמקד בדמותו של האריה.
שלושת הספרים מגוללים היסטוריה אלטרנטיבית, רוויזיוניסטית, של ארץ עוץ, רווית דם וסבל. הספרים אינם מתאימים לילדים, והמסופר בהם אינו עולה בקנה אחד עם האמור בספרי ההמשך שכתב פרנק באום.
שם הספר בעברית | שם הספר המקורי | מוציא לאור | שנה | מאייר |
---|---|---|---|---|
מרשעת: תולדות חייה וזמנה של המכשפה הרעה מהמערב | Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West | ReganBooks, HarperCollins | 1995 | דאגלס סמית' |
בן של מכשפה | Son of a Witch | ReganBooks | 2005 | דאגלס סמית' |
אריה בין בני-אדם (תרגום חופשי) | A Lion Among Men | ReganBooks | 2008 | דאגלס סמית' |
מחוץ לארץ עוץ (תרגום חופשי) | Out of Oz | HarperCollins | 2011 | דאגלס סמית' |
"סדרת עוץ הרוסית"
עריכה- ערך מורחב – אלכסנדר מלנטייביץ' וולקוב
ב-1939 תרגם הסופר הרוסי אלכסנדר מלנטייביץ' וולקוב את "הקוסם מארץ עוץ" לרוסית בשם "הקוסם מעיר האיזמרגד" (Волшебник Изумрудного города), תוך עיבוד חופשי ושינויים רבים, בכללם הוספת פרקים והשמטת אחרים, שינוי שם הגיבורה מ"דורותי" ל"אלי", מתן קול דובר לכלב טוטו ועוד. בהמשך פרסם וולקוב סדרת המשך לעוץ בת חמישה ספרים, שונה לגמרי מסדרת הספרים שפרסם באום. ספריו של וולקוב תורגמו לשלל שפות היו מוכרים ופופולריים יותר ברוסיה ובמזרח אירופה מסדרת ספריו של באום. באחרית דבר וולקוב פונה לקוראים ובין היתר מציין במפורש שמדובר בעיבוד חופשי של ספרי פרנק באום.
שם הספר בעברית | שם הספר המקורי | שנה | מאייר |
---|---|---|---|
הקוסם מעיר האיזמרגד | Волшебник Изумрудного города | 1939 | ליאוניד ולדימירסקי |
אורפין ג'וס וחיילי העץ שלו | Урфин Джюс и его деревянные солдаты | 1963 | ליאוניד ולדימירסקי |
שבעת מלכי המחתרת | Семь подземных королей | 1964 | ליאוניד ולדימירסקי |
האל הלוהט של המאראנים | Огненный бог марранов | 1968 | ליאוניד ולדימירסקי |
הערפל הצהוב | Жёлтый туман | 1970 | ליאוניד ולדימירסקי |
סוד הטירה הנטושה | Тайна заброшенного замка | 1975 פורסם ב-1982 |
ליאוניד ולדימירסקי |
תרגומים לעברית
עריכה- הקוסם מארץ עוץ
- "הקוסם מארץ עוץ", איורים: בינה גבירץ תרגום: ימימה אבידר-טשרנוביץ, הדפסה ראשונה 1943
- "הקוסם מארץ עוץ", איורים: בינה גבירץ תרגום: צבי רין, הוצאת יוסף שרברק 1946
- "הקוסם מארץ עוץ", תרגום: אליעזר כרמי 1974
- "הקוסם מארץ עוץ", איורים: ויליאם וולאס דנסלו תרגום: בשמת אבן-זהר, הדר 1980; מחברות לספרות 1989
- "הקוסם מארץ עוץ", איורים: ויליאם וולאס דנסלו תרגום: אוריאל אופק, מ. מזרחי 1988
- "הקוסם מארץ עוץ", תרגום: יובל ווליס, פראג הוצאה לאור 2000
- "הקוסם מארץ עוץ", איורים: ויליאם וולאס דנסלו תרגום: זיו בר-אור, הוצאת עופרים 2001
- "הקוסם מארץ עוץ - הספר המוער" איורים: ויליאם וולאס דנסלו תרגום: גילי בר-הלל עם הערות שערך מייקל פטריק הרן, הוצאת אריה ניר, 2006
- ארץ עוץ המופלאה
- "ארץ עוץ המופלאה: המשך הרפתקאותיהם של הדחליל ואיש הפח" תרגם: חנן פלד, הוצאת ינשוף 1998
- "ארץ עוץ המופלאה", איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2013
- עוצמה מעוץ
- "עוצמה מעוץ" איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2014
- דורותי והקוסם בארץ עוץ
- "דורותי והקוסם בארץ עוץ" איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2014
- הדרך לעוץ
- "הדרך לעוץ" איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2015
- עיר האזמרגד של עוץ
- "עיר האזמרגד של עוץ" איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2017
- נערת הטלאים מעוץ
- "נערת הטלאים מעוץ" איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2019
הדמויות בסדרה
עריכהראו:
- ערך מורחב – הקוסם מארץ עוץ - דמויות
ראו גם
עריכהספר: הקוסם מארץ עוץ | |
אוסף של ערכים בנושא הזמינים להורדה כקובץ אחד.
|
קישורים חיצוניים
עריכה- ספרי הסדרה בפרויקט גוטנברג:
- ליימן פרנק באום, הקוסם מארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, ארץ עוץ המופלאה, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, עוצמה מלכת עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, דורותי והקוסם בארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, הדרך לארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, עיר הברקת של ארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, ילדת הטלאים מארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, טיק טוק מארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, הדחליל מארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, המלך רינק טינק מגיע לארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, הנסיכה האבודה מארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, איש הפח של ארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, הקסם של ארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, המכשפה גלינדה מארץ עוץ, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- ליימן פרנק באום, המונרכיה הקסומה של מו (ספר חיצוני), בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- הטקסט המלא של סיפורים של הקוסם הקטן מעוץ (ספר חיצוני)
- אנציקלופדיית עוץ
- מועדון חובבי עוץ
הערות שוליים
עריכה- ^ אמור היה להיות הספר השלושים ושבעה, אולם נגנז בשל מותו של מחברו למשך כחמישה עשורים