שיחה:אונורה דה בלזק
ערך זה הוצע בעבר כמועמד להכללה ברשימת הערכים המומלצים
| ||
ערך זה הוצע בעבר כמועמד להכללה ברשימת הערכים המומלצים | |
דיון – תקציר הערך |
איפה נעלם "הכומר מטור" בין יצירותיו?? --רועי אסולין\Keiser_Soze 18:27, 4 דצמ' 2004 (UTC)
לא היו לו ילדים?
עריכהאם אני לא טועה, היו לו שתי בנות...
בלזק לא באלזאק
עריכהלפי כללי התעתיק (החדשים) של האקדמיה ללשון, לא כותבים א כשיש A. צריך לתקן את שם הערך ואת כל המופעים של השם באלזאק ל: בלזק.
"סיפורים נפוליאוניים"
עריכהיש לו ספר המקבץ 7 סיפורים הקשורים בנפוליאון: http://www.newlibrary.co.il/htmls/product.aspx?c0=13086&bsp=12839
חלק מהסיפורים לא מצויינים ברשימה פה Drorzm - שיחה 16:54, 3 בדצמבר 2011 (IST)
בודלר
עריכהבפסקה "לקריאה נוספת" מפויע ספר על בודלר (?!) האם זו טעות? גיברלטר - שיחה 11:07, 16 בינואר 2012 (IST)
- תודה על ההערה. החלפתי את השורה לספר על בלזק. בברכה, רחל - שיחה 20:44, 16 בינואר 2012 (IST)
הרחבת הערך
עריכהשלום. אני מתחיל לשפר ולהרחיב את הערך בהתבסס על ספרו של אנרי טרויה, ספר נוסף של סטפן צוויג על בלזק ומקורות אחרים.
אגב, איך משנים את שם הערך ל"בלזק" במקום "באלזאק"?Eladr - שיחה 13:42, 29 בינואר 2012 (IST)
- א. יישר כוח על הרחבת הערך.
- ב. בקשר לשינוי השם, אני אשים תבנית ואפנה לכאן מלוח המודעות. אם לא תהיה התנגדות בימים הקרובים נעביר את הערך.
- בברכה, רחל - שיחה 20:21, 29 בינואר 2012 (IST)
הערה סגנונית: בוויקיפדיה נהוג לכתוב ביוגרפיות בלשון עבר ולא בלשון הווה. רחל - שיחה 20:40, 29 בינואר 2012 (IST)
- קיבלתי, יטופל Eladr - שיחה 23:56, 30 בינואר 2012 (IST)
שינוי שם
עריכהתומך בחום, שינוי מבורך. תודה, Tomn - שיחה 20:31, 29 בינואר 2012 (IST)
- +1 Assayas • שיחה • 21:17, 29 בינואר 2012 (IST)
- גם אני בעד, להבנתי שם שהיה מקובל בתעתיק הקודם (ללא א,ה,ו במקום תנועות) אין צורך לתעתק מחדש. התעתיק החדש נוגע רק לשמות "חדשים". -יונה בנדלאק - שיחה 14:54, 30 בינואר 2012 (IST)
- אני לא יודע איך משנים את הכותרת של הערך, אבל אם מישהו ידאג לזה אני כבר אשנה את כל האזכורים בתוך הטקסט Eladr - שיחה 23:55, 30 בינואר 2012 (IST)
- בוקר טוב Eladr. נחכה עוד מספר ימים ובמידה ולא תהיה התנגדות לשינוי ניתן יהיה לבצעה על ידי שימוש בלשונית העברה המופיעה בסרגל הכלים העליון של הערך. יום נעים Assayas • שיחה • 08:26, 31 בינואר 2012 (IST)
- אוקי, אז אני ממתין עד תחילת השבוע הבא ואז איישם את השינוי, אלא אם כן יוחלט אחרת Eladr - שיחה 15:16, 1 בפברואר 2012 (IST)
- נראה לי שחיכינו מספיק, לא היו כלל התנגדויות. העברתי בהתאם. רחל - שיחה 17:57, 1 בפברואר 2012 (IST)
- נראה לי שחיכינו מספיק, לא היו כלל התנגדויות. העברתי בהתאם. רחל - שיחה 17:57, 1 בפברואר 2012 (IST)
- אוקי, אז אני ממתין עד תחילת השבוע הבא ואז איישם את השינוי, אלא אם כן יוחלט אחרת Eladr - שיחה 15:16, 1 בפברואר 2012 (IST)
- בוקר טוב Eladr. נחכה עוד מספר ימים ובמידה ולא תהיה התנגדות לשינוי ניתן יהיה לבצעה על ידי שימוש בלשונית העברה המופיעה בסרגל הכלים העליון של הערך. יום נעים Assayas • שיחה • 08:26, 31 בינואר 2012 (IST)
- אני לא יודע איך משנים את הכותרת של הערך, אבל אם מישהו ידאג לזה אני כבר אשנה את כל האזכורים בתוך הטקסט Eladr - שיחה 23:55, 30 בינואר 2012 (IST)
- גם אני בעד, להבנתי שם שהיה מקובל בתעתיק הקודם (ללא א,ה,ו במקום תנועות) אין צורך לתעתק מחדש. התעתיק החדש נוגע רק לשמות "חדשים". -יונה בנדלאק - שיחה 14:54, 30 בינואר 2012 (IST)
קטגוריות
עריכהערב טוב עורכים נכבדים ! יש לדאוג גם לשינוי קטגוריות אונורה דה בלזק או ספרי אונורה דה בלזק, בתודה ובברכה, Rafael Guri שיחה 21:11, 1 בפברואר 2012 (IST)
- בוצע. יש קטגוריה:אונורה דה בלזק וכן קטגוריה:ספרי אונורה דה בלזק. בברכה, רחל - שיחה 21:26, 1 בפברואר 2012 (IST)
- תודה והוקרה רחל היקרה! בברכה, Rafael Guri שיחה 05:48, 2 בפברואר 2012 (IST)
רמת הפירוט של הערך
עריכהכאמור, התחלתי לשפץ את הערך, ואני לא חוסך בפרטים. אבל התחלתי לתהות ביני לבין עצמי אם רמת הפירוט היא טיפה מוגזמת. הגישה שלי היא שככל שהערך יהיה מפורט יותר כן ייטב, אבל הייתי שמח לשמוע מה הדעות השונות בעניין, ואם יש כללים כלשהם Eladr - שיחה 23:24, 2 בפברואר 2012 (IST)
- בוקר טוב Eladr היקר! אתה בהחלט יכול להמשיך בעבודתך, אך אני מציע לך ללכת ולקרוא ב-קטגוריה:ערכים מומלצים קטגוריה:ערכים מומלצים, וכך תוכל ללמוד היטב כיצד להפוך את הערך שאתה מקדיש לו זמן, לערך מושלם. בברכה ובכבוד, Rafael Guri שיחה 05:31, 3 בפברואר 2012 (IST)
- גם אני חושבת שאתה עושה עבודה יפה מאוד, הפירוט לא נראה לי מוגזם. אתה יכול לראות ערכים מומלצים של סופרים אחרים כמו תומאס מאן וג'יימס ג'ויס. בברכה, רחל - שיחה 11:04, 3 בפברואר 2012 (IST)
- תודה רבה. בכל מקרה, לקצר אחר כך זה הרבה יותר קל. יש לי עוד שתי שאלות: אני משתמש בדי הרבה מראי מקום, בגלל שבערך הקודם שהרחבתי, פיודור דוסטויבסקי, נקלעתי לויכוח עם עורך אחר שטען כי כמעט על כל נתון צריך לציין את המקור. באופן אישי זה נראה לי קצת מוגזם, ובערכים של סופרים אחרים אני לא מוצא גודש כזה של הערות שוליים. השאלה, אם כן, היא אם עדיף לדלל את מספר ההפניות. באופן אישי זה לא משנה לי, מכיוון שאני בין כה וכה קורא את הספרים, אז אין לי בעיה להוסיף את מספר העמוד שעליו אני מסתמך, אבל תהיתי אם יש מדיניות אחידה בנושא. השאלה השנייה היא אם צריך להירשם בנפרד לויקישיתוף כדי להעלות קבצי תמונות. תודה מראש וסוף שבוע נעים Eladr - שיחה 19:07, 3 בפברואר 2012 (IST)
- הכללים להערות שוליים כתובים בויקיפדיה:הערות שוליים. גם לדעתי אין צורך בהערת שוליים לכל משפט שני בערך. כמו כן הספרים שאתה מסתמך עליהם מופיעים ברשימת המקורות. תוסיף הערות שוליים אם אתה מרגיש שיש צורך בכך. בוויקישיתוף אתה יכול להשתמש באותו שם משתמש, שהוא גלובלי לכל המיזמים, אתה רק צריך להיכנס לחשבון. בברכה, רחל - שיחה 19:51, 3 בפברואר 2012 (IST)
- תודה רבה. בכל מקרה, לקצר אחר כך זה הרבה יותר קל. יש לי עוד שתי שאלות: אני משתמש בדי הרבה מראי מקום, בגלל שבערך הקודם שהרחבתי, פיודור דוסטויבסקי, נקלעתי לויכוח עם עורך אחר שטען כי כמעט על כל נתון צריך לציין את המקור. באופן אישי זה נראה לי קצת מוגזם, ובערכים של סופרים אחרים אני לא מוצא גודש כזה של הערות שוליים. השאלה, אם כן, היא אם עדיף לדלל את מספר ההפניות. באופן אישי זה לא משנה לי, מכיוון שאני בין כה וכה קורא את הספרים, אז אין לי בעיה להוסיף את מספר העמוד שעליו אני מסתמך, אבל תהיתי אם יש מדיניות אחידה בנושא. השאלה השנייה היא אם צריך להירשם בנפרד לויקישיתוף כדי להעלות קבצי תמונות. תודה מראש וסוף שבוע נעים Eladr - שיחה 19:07, 3 בפברואר 2012 (IST)
- גם אני חושבת שאתה עושה עבודה יפה מאוד, הפירוט לא נראה לי מוגזם. אתה יכול לראות ערכים מומלצים של סופרים אחרים כמו תומאס מאן וג'יימס ג'ויס. בברכה, רחל - שיחה 11:04, 3 בפברואר 2012 (IST)
סגנון וריאליזם
עריכהטוב, אז דילגתי קצת קדימה לחלק של "יצירתו של בלזק", כי העבודה על החלק הביוגרפי משאירה את הערך לא מאוזן מבחינה נושאית... אחזור להשלים את הפערים בביוגרפיה בהמשך. בכל מקרה, מכיוון שבכל הנוגע להשפעה של בלזק על הספרות אי אפשר להסתפק בתיאור יבש של העובדות, חלק זה יכלול מעט פחות הפניות. אשמח לשמוע הערות ותיקונים אם מישהו מרגיש שהדברים אינם משקפים נכונה את המציאות, או אינם עולים בקנה אחד עם ההיסטוריוגרפיה הספרותית המקובלת... Eladr - שיחה 18:25, 10 בפברואר 2012 (IST)
- וחוץ מזה אני מרגיש חובה לדווח שבסופו של דבר, אני מתכנן למחוק את ההפניות החיצוניות למאמרים עיתונאיים. אני לא חושב שהן מתאימות כל כך לערך אנציקלופדי... Eladr - שיחה 10:59, 11 בפברואר 2012 (IST)
- לאיזה הפניות אתה מתכוון? רחל - שיחה 21:24, 11 בפברואר 2012 (IST)
- להפניות למאמרים באתרים כמו ynet, nrg, עיתון הארץ וכו'. כלומר, לקטגוריה של "קישורים חיצוניים". האמת היא שכבר החלפתי את רובם, ככה שאפשר לראות למה אני מתכוון בערך עצמו. אם זה מפריע אפשר להחזיר אותם, אבל לא הרגשתי שהם תורמים. במקומם שמתי קישורים לחומרים ביוגרפיים יותר רלוונטיים, טקסטים מקוריים וכו'. לגיטימי? Eladr - שיחה 11:09, 12 בפברואר 2012 (IST)
- לגיטימי :) הקישורים החיצוניים אמורים להרחיב על הכתוב, אני מניחה שהכתבות בעיתונים לא יוסיפו הרבה על הערך במצבו המורחב. בכל מקרה אני אעבור על הקישורים שהסרת ואבדוק אותם. בברכה, רחל - שיחה 19:56, 12 בפברואר 2012 (IST)
- להפניות למאמרים באתרים כמו ynet, nrg, עיתון הארץ וכו'. כלומר, לקטגוריה של "קישורים חיצוניים". האמת היא שכבר החלפתי את רובם, ככה שאפשר לראות למה אני מתכוון בערך עצמו. אם זה מפריע אפשר להחזיר אותם, אבל לא הרגשתי שהם תורמים. במקומם שמתי קישורים לחומרים ביוגרפיים יותר רלוונטיים, טקסטים מקוריים וכו'. לגיטימי? Eladr - שיחה 11:09, 12 בפברואר 2012 (IST)
- לאיזה הפניות אתה מתכוון? רחל - שיחה 21:24, 11 בפברואר 2012 (IST)
החלק הביוגרפי הושלם
עריכהאני שמח לבשר על סיום העבודה על החלק הביוגרפי בערך. מי שרוצה מוזמן לעבור, לתקן, לשנות ולשפר לפי ראות עיניו והכללים המקובלים... Eladr - שיחה 00:21, 17 בפברואר 2012 (IST)
כפר הולדתו של אביו
עריכהע"פ מקורות בצרפתית ברשת (למשל [1]), שם הכפר הוא Nougayrié (נוּגֵרְיֶה), והמחוז הוא כמובן Tarn (טָרְן, טארן), בעוד שבערך כתוב "(לה) נוגיארי שבמחוז טראן". האם כך כתוב במקור המובא בהערת השוליים הראשונה? תודה, Tomn - שיחה 22:00, 30 במרץ 2012 (IDT)
עפ"י הוויקיפדיה האנגלית, הגרמנית, הצרפתית, ועוד, התמונה צולמה ע"י Bisson. כך גם עפ"י ערך שלם שמוקדש לבלזק ולצילומי הדאגרוטיפ בוויקיפדיה הצרפתית כאן הכולל שפע של סימוכין. נראה לי שמכל ההצלבות האלה ניתן להסיק ברמת ביטחון גבוהה שאכן ביסון צילם אותה. וכן, ראיתי את תיאור התמונה בקומונס, אך נראה לי שהטעות שם. אני מחזיר לפיכך לביסון. Noon - שיחה 00:27, 1 באפריל 2012 (IDT)
- יש כאן סימוכין לנדאר, אבל לא מדובר במקור רציני וייתכן שהוא מסתמך על ויקישיתוף. בינתיים נראה שאכן מדובר בביסון. אנסה להמשיך לחפש סימוכין לעניין, ואם אמצא חד-משמעיים - אתקן בשיתוף (או לחלופין בוויקיפדיות). תומר - שיחה 00:48, 1 באפריל 2012 (IDT)
הפסל מאת רודן
עריכההאם הפסל בגן הפסלים במוזיאון ישראל הוא מקורי או העתק? אם העתק, כדאי לציין זאת בכיתוב לתמונה. H. sapiens - שיחה 20:55, 2 באפריל 2012 (IDT)
הערות מרשימת ההמתנה
עריכהערך מצוין שכתב Eladr. אני לא יודעת אם הוא מתכוון להוסיף עוד תוכן לערך, לדעתי הוא כבר מוכן להמלצה. גילוי נאות: אני כתבתי את הערך הדל שהיה במקור ואלעד הרחיב אותו והביא אותו למצבו הנוכחי. הוספת בפתיח כהקדמה את הביוגרפיה הקצרצרה שהייתה בגירסאות הקודמות. הערך כתוב היטב, אינו מתורגם, מבוסס על ביוגרפיה שתורגמה לעברית. יש בו הערות שוליים מקורות ותמונות לרוב, מוכן לעמוד הראשי.
לשיפוטכם. בברכה, רחל - שיחה 20:01, 26 במרץ 2012 (IST)
- ערך מצויין, כל הכבוד על ההשקעה. התוצאה בהחלט מרהיבת עין, אך בטרם ההעמדה כמומלץ אולי כדאי לנסות לצמצם הפתיח וכן להחליף קטעים עם פירוט יתר לניסוחים אנציקלופדיים מתומצתים. ג'יס - שיחה 02:39, 27 במרץ 2012 (IST)
- אני חושב שהערך סובל מתעתיקים שגויים מצרפתית דרך אנגלית לעברית. צריך לתת לדוברי צרפתית לעבור על הערך. גילגמש • שיחה 08:17, 27 במרץ 2012 (IST)
- קודם כל ערך מאוד מעניין ומרשים, אולי קצת מפורט מדי. הערת סגנון קטנונית: נפוצה בו תופעה לשונית ששמתי אליה לב לאחרונה גם בכמה ערכים אחרים - הנטייה לעבור לזמן הווה בתאור מאורעות מן העבר, אפילו בתוך משפטים שמתחילים עם זמן עבר סטנדרטי. לדוגמה: "באמצע 1824 עברה המשפחה בחזרה לווילפריזי, אולם בלזק עצמו שב לפריז באוגוסט של אותה השנה, ושוכר לעצמו דירה בקומה החמישית של בניין ברחוב דה טורנון". הסגנון הזה צורם לי קצת, אולי דווקא על רקע העברית הרהוטה. H. sapiens - שיחה 16:36, 27 במרץ 2012 (IST)
- זה אכן מנוגד לכללי הכתיבה. יש פירוט בויקיפדיה:לשון. גילגמש • שיחה 16:38, 27 במרץ 2012 (IST)
- קודם כל ערך מאוד מעניין ומרשים, אולי קצת מפורט מדי. הערת סגנון קטנונית: נפוצה בו תופעה לשונית ששמתי אליה לב לאחרונה גם בכמה ערכים אחרים - הנטייה לעבור לזמן הווה בתאור מאורעות מן העבר, אפילו בתוך משפטים שמתחילים עם זמן עבר סטנדרטי. לדוגמה: "באמצע 1824 עברה המשפחה בחזרה לווילפריזי, אולם בלזק עצמו שב לפריז באוגוסט של אותה השנה, ושוכר לעצמו דירה בקומה החמישית של בניין ברחוב דה טורנון". הסגנון הזה צורם לי קצת, אולי דווקא על רקע העברית הרהוטה. H. sapiens - שיחה 16:36, 27 במרץ 2012 (IST)
- אני חושב שהערך סובל מתעתיקים שגויים מצרפתית דרך אנגלית לעברית. צריך לתת לדוברי צרפתית לעבור על הערך. גילגמש • שיחה 08:17, 27 במרץ 2012 (IST)
לג'יס בקשר לפתיח, זו רק הצעה. אתה יכול לערוך כהבנתך. בשביל זה אנחנו מעלים את הערך לכאן, שיעבור ביקורת עמיתים. ויקיפדים נוספים יערכו, ישפרו את הסגנון, יפתרו בעיות של תעתיקים וכו'. כותב הערך לא פעיל בשבועות האחרונים, אבל בכוחות משותפים אפשר לתקן את הדרוש תיקון ולהביא לרמה של ערך מומלץ. בברכה, רחל - שיחה 20:23, 27 במרץ 2012 (IST)
ערך מונומנטלי על סופר יחיד במינו. כתוב היטב וממוסמך כראוי. התעתיקים הם מצרפתית ואלה שנתקלתי בהם נראים תקינים. עברתי על כל החלק הביוגרפי ותיקנתי את כל שיבושי עבר-הווה. נראה לי שהערך ראוי למומלצות, ועוד אמשיך לעבור עליו. Noon - שיחה 21:07, 27 במרץ 2012 (IST)
- ערך מושקע שניתנה בו עבודה רבה, משפר ערות השוליים נכבד ביותר. כיכר השבת • שיחה • שָׁמוֹר וְזָכוֹר 00:03, 30 במרץ 2012 (IST)
- שתי הערות
- לטעמי יש להוסיף בכל מקום שבו מוזכר שם צרפתי (אדם, מקום או שם של יצירה ספרותית) שאין לו כרגע ערך בוויקיפדיה העברית את המקור בסוגריים (התחלתי לעשות זאת, אבל יש עוד הרבה עבודה).
- כדאי להוסיף גם פרק (אולי כחלק מפסקת ההשפעות) שבו יוזכרו בקצרה העיבודים לסדרות טלוויזיה ולקולנוע. אני זוכר למשל את סדרת הטלוויזיה של ה-BBC המבוססת על הדודנית בט. מקור לא רע נמצא בסוף הערך באנגלית והוא כולל גם אזכור לספר "בלזק והתופרת הסינית הקטנה" מאת דאי סיג'י שתורגם לשפות רבות (כולל לעברית) והפך גם לסרט באותו שם.
- אביהו • שיחה 20:39, 30 במרץ 2012 (IDT)
- ועוד משהו, יש לעבור על רשימת הספרים שתורגמו לעברית ולהשלים בהם פרטים חסרים (שם במקור, מתרגם, הוצאה ושנה). אביהו • שיחה 21:02, 30 במרץ 2012 (IDT)
- תודה אביהו, אמשיך עם הוספת השמות בשפת המקור לפי ההערה הראשונה שלך. גם בנושא השני שהזכרת אני יכולה לטפל. אני זוכרת את הסדרה, מרגרט טיזאק קראו לשחקנית הראשית. היה גם סרט קולנוע לפי "הדודנית בט" עם ג'סיקה לאנג. רחל - שיחה 21:13, 30 במרץ 2012 (IDT)
- ועוד משהו, יש לעבור על רשימת הספרים שתורגמו לעברית ולהשלים בהם פרטים חסרים (שם במקור, מתרגם, הוצאה ושנה). אביהו • שיחה 21:02, 30 במרץ 2012 (IDT)
- שתי הערות
בלזק, הונורה דה, 1799-1850
עריכהזה השם שמופיע בספריה הלאומית, אצלנו זה רק אונורה. כדאי להוסיף הפניה בשם הונורה דה בלזק? רחל - שיחה 19:56, 8 באפריל 2012 (IDT)
- כדאי. לא מזיק. אני מוסיף. Noon - שיחה 23:28, 10 באפריל 2012 (IDT)
קינולה בעל ההמצאות
עריכההאם מישהו מכיר מקור עברי מוסמך (ואפילו לא מוסמך) כלשהו, שהמחזה Les ressources de Quinola נזכר בו בשם "קינולה בעל ההמצאות"? באין מקור כזה, אני חושב ש"קינולה בעל התחבולות" או "קינולה איש התחבולות" עשוי להתאים יותר, אולי. תודה לעונים, Tomn - שיחה 16:39, 9 באפריל 2012 (IDT)
- לא ראיתי תרגום עברי של המחזה או של שמו, כך שנראה לי שראוי שתתרגם עפ"י הבנתך.
הערה נוספת, ראיתי שאתה מעדיף אוגוסט על אוגיסט (לואי-אוגוסט ביסון), אף שההגייה הצרפתית היא אוגיסט. כך גם מוגדרת ההגייה של "u" בכללי התעתיק מצרפתית עם דוגמה ספציפית ל"אוגיסט", וכך גם ההגייה כאן. גם אני מעדיף אוגיסט. Noon - שיחה 23:53, 10 באפריל 2012 (IDT)- היי Noon, תודה על ההערה. אני אכן מעדיף אוגוסט, ואני חושב שזה דווקא מסתדר עם ערכים כמו אוגוסט רודן ופייר-אוגוסט רנואר וכו'. ההגייה הצרפתית של התנועה u היא משהו שמשלב בין אִי (מבחינת מיקום הלשון בחלל הפה) ובין אוּ (מבחינת עיגול השפתיים), לכן אני חושב שזה לא ממש מדוייק לומר שההגייה היא "אִי" דווקא. יש כמובן שמות שכבר השתרשו בצורה זו או אחרת, למשל "דביסי" לפי האפשרות הראשונה, או ז'ול ורן לפי השנייה, אבל נדמה לי שדווקא במקרה של אוגיסט/אוגוסט, השנייה נפוצה יותר. אם אתה בכ"ז סבור שאוגיסט עדיף, יהי כך. ותודה גם על ההתייחסות ל"בעל ההמצאות", אם לא תהיינה התנגדויות, אשנה בבוא העת ל"בעל התחבולות". תודה רבה וחג שמח, Tomn - שיחה 09:18, 11 באפריל 2012 (IDT)
קומקום קפה מתוצרת "שאפטל"
עריכהע"פ חיפושי בגוגל, "שאפטל" היא לא חברה לייצור קומקומים, אלא שיטה להכנת קפה; קומקום הקפה המשתמש בשיטה זו נקרא "cafetière à la Chaptal", וכך הוא מתואר בספר הבא [2]:
לאור זאת, אולי כדאי לכתוב פשוט "קפה פילטר"? השימוש במילה chaptal, ללא הסבר על טיבה, עשוי לבלבל את הקוראים... מה דעתכם? תודה רבה, Tomn - שיחה 20:24, 11 באפריל 2012 (IDT)
- נראה לי שזוהי זוטה, בבחינת פירוט יתר. נראה שמספיק "קומקום קפה". תיקנתי. Noon - שיחה 16:59, 12 באפריל 2012 (IDT)
- תודה Noon, אכן זוטה. מה דעתך על "קנקן קפה" במקום "קומקום קפה"? תודה שוב וחג שמח, Tomn - שיחה 17:04, 12 באפריל 2012 (IDT)
- קנקן הוא כלי קיבול, וקומקום משמש להרתחה. נראה לי, לפיכך, שעדיף קומקום. חג שמח גם לך. Noon - שיחה 17:29, 12 באפריל 2012 (IDT)
- טוב ויפה, קומקום. כל טוב, Tomn - שיחה 18:04, 12 באפריל 2012 (IDT)
- קנקן הוא כלי קיבול, וקומקום משמש להרתחה. נראה לי, לפיכך, שעדיף קומקום. חג שמח גם לך. Noon - שיחה 17:29, 12 באפריל 2012 (IDT)
- תודה Noon, אכן זוטה. מה דעתך על "קנקן קפה" במקום "קומקום קפה"? תודה שוב וחג שמח, Tomn - שיחה 17:04, 12 באפריל 2012 (IDT)
דיווח שאורכב ב-16 בספטמבר 2020
עריכה- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
תרגום לעברית " אבא גוריו ". מצרפתית : א. ראובני הוצאת ספרים מ. ניומן בע"מ ת"א תש"כא
ולא כי שצויין מצרפתית : שמואל שניצר