שיחה:תרגום השבעים

שיחות פעילות

בהנחה שהמשפט: "התרגום מצביע על מצע שונה מזה הקיים בידינו", כוונתו, שהתרגום מצביע על טכסט מקור עברי שונה מזה שעליו מתבסס נוסח המסורה המקובל בימינו, מה דעתכם על ניסוח המשפט באופן הבא:

התרגום מצביע על טכסט מקור עברי שונה מזה שעליו מתבסס נוסח המסורה המקובל בימינו וזוהי סוגייה כשלעצמה - היכולת לזהות את הטכסט העברי המקורי של ספרי המקרא.

האנציקלופדיסט 06:36, 12 ינואר 2006 (UTC)

סביר, רק יש לכתוב טקסט ולא טכסט. דוד שי 06:46, 12 ינואר 2006 (UTC)

תרגומים שוניםעריכה

האם הסקירה על התרגומים השונים ליוונית אמורה להיות בערך או שיש להעבירה לתרגומי התנ"ך? דניאל צבי 14:01, 3 מאי 2006 (IDT)

הסיבה להפרדת שבעים הזקניםעריכה

בערך מוסבר המעשה של תלמי בהפרידו את שבעים הזקנים זה מזה, כמעוניין לקעקע את אמינות התורה. הרושם שאני קיבלתי הוא דווקא להיפך, הוא לא רצה שהם יישפצו גירסאות בעייתיות, כפי שהם באמת עשו לבסוף, (ניסוחים של ריבוי אלוהים, סתירות שונות ועוד כל מיני זוטות). --Rex - שיחה 21:25, 8 בספטמבר 2008 (IDT)

הכוונה היא לכל תרגום של התורה או לתרגום ליוונית?עריכה

לפי המשפט הפותח את הערך, "תרגום השבעים" הוא השם שניתן לתרגום התורה, אך לא מצויין כי מדובר בתרגום ליוונית. האם כל תרגום של התורה לכל שפה נקרא בשם קולקטיבי או שהכוונה היא לתרגום ספציפי ליוונית? משתמש: אין כמוני יש לי פוני

"תרגום התורה, שהיה למעשה התרגום הראשון לספר תנ"כי כלשהו" - יש רק תרגום אחד שהיה הראשון. דניאל צבישיחה 20:27, י"א בכסלו ה'תשס"ט (8.12.08)

הצעות לשיפורעריכה

יש לייחד פרק נפרד (ומקיף) למסורות (האגדתיות) על מקורו של תרגום השבעים. ובהקשר למסורת חז"ל - ראו גם: עמנואל טוב, מסורת חז"ל על ה"שינויים" שהוכנסו בתרגום השבעים לתורה ושאלת הנוסח המקורי של תרגום זה, בתוך: יאיר זקוביץ ואלכסנדר רופא (עורכים), ספר יצחק אריה זליגמן; מאמרים במקרא ובעולם העתיק, כרך ב (תשמ"ג), (עמודים 371-393), הוצאת א. רובינשטיין, ירושלים תשמ"ג. ‏Rex‏ • שיחה 08:41, 9 בדצמבר 2010 (IST)

ובהקשר זה (האגדה על תרגום השבעים במסורת חז"ל), יש להידרש לגבי 13 שינויים בתרגום שנמסרו באגדה, שמתוכם מתועדים רק 4, כך לפחות לפי ר' עזריה מן האדומים, בספרו "מאור עיניים" (מאור עיניים; אמרי בינה, פרק ח' [וויעהן 1830, עמ' ע"ה]). Rex ‏ 13:52, 11 במרץ 2011 (IST)

המקרא ביוונית - מהדורות מקוונותעריכה

משוב מ-24 בנובמבר 2011עריכה

הקישור ל"כתב יד ותיקאנוס" אדום, אבל יש לכם ערך בשם ק"ודקס ותיקנוס" שמתייחס בדיוק לאותו טקסט 132.74.175.35 13:21, 24 בנובמבר 2011 (IST)

תוקן. תודה. קלאופטרה - שיחה 06:14, 25 בנובמבר 2011 (IST)

שנאה עצמית?עריכה

מעניין שרבים האנשים בעולם (טוב, לא כולם) המאמינים באמיתות תורת משה ע"ה והתנ"ך - ורק היהודים ברובם לועגים ובזים לו. (יהודה שמחה ולדמןשיחה • י"ד באלול ה'תשע"ג • 20:11, 19 באוגוסט 2013 (IDT))

תמונת העמוד מתוך קודקס ותיקנוס לא מדויקתעריכה

תמונת העמוד מתוך קודקס ותיקנוס המצורפת לערך שגוייה. זהו דף מהפרק הראשון של האיגרת לעברים (Book of Hebrews, πρὸς Εβραίους), מתוך הברית החדשה. ספר שלעניות דעתי מאוד רצוי לקרוא, אך אינו חלק מנושא הערך. ּVictorinus - שיחה 22:13, 7 בספטמבר 2013 (IDT)

סומכוס - נוצרי?עריכה

בפנים נכתב: "המעבדים הנוצריים הידועים הם אוריגינס, סומכוס...", ומיד לאחר מכן באותו קטע הדבר נעשה ברור פחות: "סומכוס חי בסוף המאה ה-2; לא ברורה השתייכותו הדתית, ויש הטוענים שהיה נוצרי". הדבר טעון תיקון אי אפשר להותירו כך ביקורת - שיחה 17:18, 2 בדצמבר 2013 (IST)

בזמנו יצרתי את סומכוס (פירושונים), משם עולה פתרון הענין. ביקורת - שיחה 10:12, 1 באפריל 2014 (IDT)

יש כאן הנחה ש״הנוצרים״ - לעומת היהודים - ״הכניסו בתרגום שינויים שנועדו להתאים את הטקסט להשקפותיהם״. הצהרות כאלו דורשות גיבוי - ואם אין, הסרה.עריכה

לדעתי יש כאן הנחה מסוכנת ומוטה שאם כבר כותבים, ישנה חובה לגבות בסימוכין. מכיוון שאין לה כל גיבוי, אני מציע להסיר את המשפט הנ״ל עד אשר ימצאו לו סימוכין (אם בכלל...) Supplicatio - שיחה 17:12, 27 בינואר 2017 (IST)

לוקיאנוס - לינק ללוקיאנוס אחרעריכה

שלום,

לא קיים עדיין ערך עברי ללוקיאנוס מאנטיוכיה, ולכן כשלוחצים על 'לוקיאנוס' מגיעים ללוקיאנוס מסאמוסאטה. אינני יודע כיצד ניתן לטפל בכך.

Toraumada - שיחה 10:10, 11 במאי 2017 (IDT)

תיקנתי. תודה רבה. Liad Malone - שיחה 13:02, 11 במאי 2017 (IDT)

הסיכיוס ממצרים או מירושלים?עריכה

בערך נזכר פעמיים שהסכיוס ממצרים. בערך באנגלית לעומת זאת, כתוב רק "הסיכיוס", והקישור הפנימי שלו מפנה ל"הסיכיוס מירושלים" (Hesychius of Jerusalem). ברשימת הערכים באנגלית של הסיכיוס, נמצא אחד מסיני (Hesychius of Sinai) ואחד מאלכסנדריה (Hesychius of Alexandria). האם מדובר בהסיכיוס מסיני? Liad Malone - שיחה 13:25, 11 במאי 2017 (IDT)

אוהדי הערך מתבקשים לחוות דעתם על קטע הידעת הקשור אליועריכה

ראו בבקשה: ויקיפדיה:הידעת?/המתנה#נזירים ששרפו את התנ"ך.

תודה. 77.126.8.35 20:30, 18 בספטמבר 2020 (IDT)

חזרה לדף "תרגום השבעים".