If you can't read Hebrew, click here. עברית | العربية | English | русский | español | italiano
שלום Ilya Kogan, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית!
כדי לסייע לך להצטרף לקהילת הכותבים והכותבות בוויקיפדיה, באפשרותך:
לסיוע נוסף
דפי עזרה
קבלת ייעוץ
עקרונות וקווים מנחים
כללי התנהגות בדפי שיחה

בברכה, --אורי 03:38, 15 אפריל 2006 (UTC)

הצבעת מחיקה

עריכה
 

תודה לך על השתתפותך בהצבעה שבדף "ויקיפדיה:רשימת מועמדים למחיקה/:הדס מורנו". לפי בדיקתי, הצבעתך לא תיספר במניין ההצבעות, מכיוון שיש לעמוד בדרישות להשתתפות בהצבעה: ותק של 365 ימי פעילות ו־100 עריכות במרחבי התוכן ב־90 הימים שקדמו לתחילת ההצבעה. אף שהצבעתך לא תיספר, הדברים שכתבת לא נמחקו, כי אם הועברו מפרק ההצבעה לפרק הצבעת המשתתפים ללא זכות הצבעה.

באפשרותך לבדוק האם יש לך זכות הצבעה באמצעות תוסף (גאדג'ט) בהעדפות. בלשונית "גאדג'טים", תחת הפסקה "שונות", יש לבחור באפשרות "סקריפט לבדיקת זכות הצבעה" (הוראות נוספות).

אם מבדיקתך עולה כי בעת פתיחת ההצבעה כן הייתה לך זכות הצבעה, באפשרותך לפנות אליי כדי שאבדוק את הנושא שנית.

בברכה, ‏סקרלטשיחה 21:32, 16 בינואר 2007 (IST)תגובה

שנה טובה!

עריכה

איליה! לא ידעתי שגם אתה כאן. אנצל את ההזדמנות לברך אותך ואת יקיריך במיטב הברכות לשנה החדשה, בהצלחה, בסיפוק בעבודה, ובכלל, בהגשמת כל משאלותיך! אלדדשיחה 18:05, 12 בספטמבר 2007 (IDT)תגובה

היי אלדד! חגים שמחים גם לך, ותודה שקפצת לבקר :-) Image of me 16:27, 26 בספטמבר 2007 (IST)תגובה
בשמחה :) אני רואה שאתה מגיע לכאן מדי פעם, אבל לא כל הזמן. אלדדשיחה 10:18, 27 בספטמבר 2007 (IST)תגובה

"שמות תקניים באנגלית"

עריכה

אהלן איליה! תגיד, אתה בטוח שכתיבת ה"שמות התקניים באנגלית" בשמות המחלפים זה דבר נכון לעשות? ממה שהבנתי, ה"תקן" הזה הולך להשתנות בקרוב (סוף סוף), וגם ככה זה סתם מבלבל את הקוראים. חג שמח, דניאלשיחה 17:18, 13 בספטמבר 2007 (IDT)תגובה

היי דניאל
גם אני כמוך מתעב את התקן הקיים, ואני מברך על השינוי לכשייעשה (אני מקווה שבקרוב).
הסיבה שתיקנתי את שמות המחלפים היא שבכמה מקומות השמות לא היו לא לפי התעתיק הישן ולא לפי התעתיק החדש, אלא לא ממש קשורים למציאות (יכול להיות שטעיתי והשמות הם כן לפי התעתיק החדש - אם כך, אשמח מאד אם תפנה אותי לגירסה המתאימה של הדף כדי שאלמד משהו חדש וגם אודה בטעותי). ואם כבר לתקן, אז לתעתיק הרשמי. הרי תייר שיסע בכביש הזה יראה את השלטים לפי התעתיק הרשמי, אז למה לבלבל אותו עם שני תעתיקים שונים, אפילו שהתעתיק המוצע נראה לשנינו טוב יותר? כשישונה התעתיק הרשמי, נראה לי נכון לשנות אותו גם בוויקיפדיה. Image of me 16:33, 26 בספטמבר 2007 (IST)תגובה

מפרץ עכו

עריכה

בקשר להערתך בדף השיחה של הערך, מפרץ עכו למרות גודלו הקטן, קיים ונמצא במספר מפות ואטלסים. בשל גודלו הקטן, הוא לפעמים לא מופיע במפות. כרגע סידרתי את הערך ואת הגליל. עדןשיחה 18:06, 29 בספטמבר 2007 (IST)תגובה

דואל

עריכה

שלחתי לך. דרור - שיחה 20:33, 1 בינואר 2009 (IST)תגובה

קטגוריות

עריכה

יצרתי את מרביתן. דרור - שיחה 23:44, 3 בינואר 2009 (IST)תגובה

תזכורת - סיור אלף מילים

עריכה

ביום שישי הקרוב יערך סיור אלף מילים למכון ויצמן. המפגש יערך בשעה 9:00 ליד ספריית ויקס. מי שמגיע ברכב נכנס בכניסה הראשית למכון וייצמן, פנייה ראשונה ימינה היא החנייה של ספריית ויקס. ברגל נכנסים בשער הראשי של המכון ומיד מצד ימין נמצאת הספרייה. דרור - שיחה 12:34, 23 בפברואר 2009 (IST)תגובה

אלכסנדר נבסקי

עריכה

היי איליה, מה שלומך? :)
שאלה קטנה: האם, לטעמך, שמו צריך להיות "אלכסנדר נבסקי", או "אלכסנדר נייבסקי"? אלדדשיחה 01:49, 6 במרץ 2010 (IST)תגובה

בעצם, שאלה דומה אפשר לשאול על הנהר - האם "נבה" או "נייבה"? אלדדשיחה 01:57, 6 במרץ 2010 (IST)תגובה
היי אלדד! זאת באמת שאלה קשה. ניסיתי למצוא סטנדרט בוויקיפדיה ומצאתי מגמה לא אחידה: למשל דנייפר, טורגנייב לעומת נקראסוב. אבל מעניין שהאות נ' היא כמעט היחידה שאחריה מקובל לתעתק e בתור י' עיצורית. אחרי אותיות אחרות כמעט לא מצאתי י'. לדוגמה האות ג' בטורגנייב, וכמו כן סבסטופול, דרבנט, פרם. אז אם יוצרים מגמה אחידה (אני לא רואה סיבה מיוחדת שדווקא נ' תהיה שונה מכולן), נראה ש"נבה" מסתדרת איתה יותר טוב. Image of me - שיחה 23:17, 6 במרץ 2010 (IST)תגובה
תודה רבה, איליה. אם כך, נ' מתאימה כאן למגמה מסוימת, לדעתך. אנסה להתייעץ עם עוד מספר חברים בעניין הזה. דרך אגב, האם אישית היה נראה לך מתאים יותר "נייבה", "נייבסקי"? הנה, עובדה, אנחנו אומרים וכותבים בעברית "דנייפר" או "דנייפרופטרובסק" ולא "דנפר" או "דנפרופטרובסק". מוזר... ייתכן שצורות הכתיב הנ"ל ("נבה" וכו') הן משהו שהשתרש מיצירה כלשהי שתורגמה לעברית, אני צריך לבדוק את זה. אלדדשיחה 08:50, 9 במרץ 2010 (IST)תגובה
הזמנתי גם את אמיר לדיון. אלדדשיחה 23:39, 10 במרץ 2010 (IST)תגובה

הערך הראשון שנכתב עם התעתיק הזה היה כנסיית אלכסנדר נבסקי. משם גם גזרתי את קתדרלת אלכסנדר נבסקי (טביליסי) והפירושון קתדרלת אלכסנדר נבסקי. יחד עם זאת, בדיקה בGoogle books מעלה 94 מופעים לנייבסקי מול 41 מופעים לנבסקי. Geagea - שיחה 02:26, 11 במרץ 2010 (IST)תגובה

מצוין, תודה רבה, גיאה. זה אומר ש"נייבסקי" בכל זאת רווח ברשת. אבדוק עוד את הנושא, ייתכן שיהיה כדאי להעביר. אני מקווה לתגובות נוספות, גם מצדם של אמיר, איליה, אביעדוס וגם ויקיפדים נוספים (בשאיפה). אלדדשיחה 12:50, 11 במרץ 2010 (IST)תגובה
לא ממש אכפת לי. נייבסקי כמובן משקף יותר טוב את ההגייה, אבל גם נבסקי לא אסון. חוץ מזה מישהו עלול לומר נֶיֶבְסְקִי, אבל גם עם "נבסקי" אפשר לטעות בניקוד.
אם מישהו רוצה נייבסקי וזה לא מפריע לאף אחד, שיהיה כך. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 01:08, 13 במרץ 2010 (IST)תגובה
תודה, אמיר. אלדדשיחה 01:11, 13 במרץ 2010 (IST)תגובה
טוב, חשבתי על זה ולא הצלחתי להגיע לאיזושהי תובנה מעמיקה. אכן, אין בעניין הזה אחידות. אבל נדמה לי שעדיף לתעתק את ה-e בתור י' עיצורית (נייבסקי). אביעדוס • כ"ח באדר ה'תש"ע • 19:20, 13 במרץ 2010 (IST)תגובה

הועבר לשיחה:אלכסנדר נבסקי. Geagea - שיחה 22:08, 13 במרץ 2010 (IST)תגובה

ניקולאי מיקלוחו-מקלאי

עריכה

היי איליה! תודה רבה על כתיבת הערך ניקולאי מיקלוחו-מקלאי. נראה שהערך מכיל ביטויים לא ברורים ודרוש לו שכתוב ו"שיפוץ" מילולי. ניסיתי להתחיל אך נראה שהעבודה רבה ולכן העברתי אותו לדף הטיוטה שלך. תוכל להחזיר אותו כמובן למרחב הערכים כשיהיה בשל. אשמח לעזור אם תצטרך סיוע. בברכה, בר 👻 שיחה 03:52, 25 באפריל 2020 (IDT)תגובה

היי בר! תוכל בבקשה להביא כמה דוגמאות לביטויים לא ברורים בערך הזה כדי שאדע מה נחשב לא ברור וכך אדע להתאים את הסגנון? Ilya Kogan - שיחה 10:05, 25 באפריל 2020 (IDT)תגובה
אני רואה שהסתדרת ועבדת על הניסוחים. יישר כוח. בר 👻 שיחה 20:07, 25 באפריל 2020 (IDT)תגובה

העברה ללא דיון

עריכה

היי איליה. שינוי שם של ערך ותיק כרוך בדיון בדף השיחה, ומשכך שחזרתי את עריכתך בהטוב מאוד הוא האויב של הטוב. אנא למד את מדיניות שינוי השם. תודה. eli - שיחה 16:35, 21 בדצמבר 2020 (IST)תגובה