דות'ראקית היא שפה מתוכננת המדוברת בפי הילידים הדות'ראקים, תושבי ואיז דות'ראק, בסדרת הטלוויזיה "משחקי הכס" של HBO, המבוססת על סדרת ספרי הפנטזיה "שיר של אש ושל קרח". את השפה יצר דייוויד פיטרסון, חבר החברה ליצירת שפות.

דות'ראקית
ˈd̪o.θɾa.ki
דוברים לא ידוע
שפת אם אין
כתב אין
משפחה

מתוכננות

דות'ראקית
לאום דות'ראקים (קבוצה אתנית בדיונית)
מוסד דייוויד פיטרסון, יוצר השפה
ראו גם שפהרשימת שפות

הדות'ראקית נוצרה אמנם עבור הסדרה, אולם היא ממשיכה להתפתח, ופיטרסון ממשיך לפרסם מילים חדשות. השפה תוכננה כך שתתאים לתפיסה המקורית של ג'ורג' ר. ר. מרטין של השפה, בהתבסס על המשפטים והמילים הקיימים בסדרת הספרים. נכון ל-21 בספטמבר 2011 היו 3,163 מילים שנוצרו בלקסיקון,[1] אם כי רוב המילים רחוקות מלהיות ידועות לציבור. עם זאת, יש קהילה הולכת וגדלה של חובבי השפה, עם אתרים המציעים מידע על מצב השפה.

תוכן עניינים

פיתוחעריכה

אוצר המילים בשפה נוצר על ידי פיטרסון זמן רב לפני העיבוד הטלויזיוני של הסדרה. HBO שכרה את החברה ליצירת שפות כדי ליצור את השפה, ואחרי תהליך השמה אשר כלל יותר משלושים בלשנים, דיוויד פטרסון נבחר לפתח את השפה הדות'ראקית. הוא הציג 1700 מילים ל-HBO לפני תחילת צילומי הסדרה. פיטרסון שאב השראה מתיאוריו של ג'ורג' ר. ר. מרטין של השפה, כמו גם משפות כמו רוסית, טורקית, אסטונית, אינוקטיטוט וסוואהילית.[2]

דייוויד פיטרסון ופיתוח השפה הדות'ראקית הופיעו בפרק של התוכנית "The Next List" של CNN ב-8 באפריל 2012.

אילוצי השפהעריכה

השפה הדות'ראקית פותחה תחת שתי מגבלות משמעותיות. ראשית, השפה הייתה חייבת להתאים לשימוש שכבר היה בה בספרים. שנית, על השפה להיות קלה ללימוד ולהגייה על ידי השחקנים בסדרה. שני האילוצים האלו השפיעו על הדקדוק והפונולוגיה של השפה: למשל, אין הבחנה פונמית בין עיצורים מנושפים לעיצורים לא מנושפים, בדומה לאנגלית.

הגייהעריכה

דיוויד פיטרסון אמר כי "אתם יודעים, רוב האנשים כנראה לא ממש יודעים איך באמת נשמעת ערבית, כך שלאוזן לא מיומנת, דות'ראקית אולי נשמעת כמו ערבית. אך למישהו שמבין ערבית, זה לא נשמע כך. אני נוטה לחשוב על הצליל כמו שילוב בין ערבית (למעט עיצורים לועיים ייחודיים) וספרדית, בשל עיצורים שיניים".[3]

משפט לדוגמה:

  • נֶאבַאחִי וֶחַה הַא מַעַן: רַקֶּה, מַעַרֶסַקֶאַה נוֹרְתִ'י פִיטֶּה.
  • בכתיב אנגלי: Nevakhi vekha ha maan: Rekke, m'aresakea norethi fitte.
  • פונטית: /ˈn̪evaxi ˈvexa ha maˈan̪ ˈrekke ˈmaɾesakea ˈn̪oɾeθi ˈfit̪t̪e/
  • מילולית: יש מקום בשבילו: שם, עם קצרי-השיער הפחדנים.[4]

כתיבעריכה

לילידים הדות'ראקים עצמם אין מערכת כתב עקב היעדר אוריינות. כך גם לרבים מהעמים השכנים (למשל ילידי לזרין). אך אילו היו דוגמאות כלשהן בכתב דות'ראקי ביקום של "שיר של אש ושל קרח", הן היו מבוססות על מערכת הכתב שפותחה בערים החופשיות או באזור קרוב והותאמה לשימוש דות'ראקי.[5]

ראו גםעריכה

קישורים חיצונייםעריכה

הערות שולייםעריכה

שיר של אש ושל קרח מאת ג'ורג' ר. ר. מרטין
משחקי הכס עימות המלכים סופת החרבות משתה לעורבים ריקוד עם דרקונים רוחות החורף
(טרם יצא לאור)
חלום של אביב
(טרם יצא לאור)