פירוש תלמיד רס"ג לדברי הימים

חיבור

פירוש תלמיד רס"ג לדברי הימים הוא פירוש קדמון לספר דברי הימים. במקראות גדולות הכתר כונה הפירוש 'פרשן עלום שם'.

פירוש תלמיד רס"ג לדברי הימים
מידע כללי
מאת תלמיד רס"ג/לא ידוע
נושא פירוש לדברי הימים
הוצאה
מקום הוצאה פרנקפורט
תאריך הוצאה תרל"ד (1874)

מחבר והדפסה עריכה

הפירוש נדפס לראשונה ב-1874 על ידי רפאל קירכהיים תחת השם "Ein Commentar zur Chronik aus dem 10ten Jahrhundert", עם הקדמה בגרמנית. שם הספר בשער העברי שלו "פירוש דברי הימים מיוחס לאחד מתלמידי סעדיה הגאון". העורך השתמש בשלושה כתבי יד של החיבור. בעקבות השימוש של המחבר בפירושי רס"ג בכמה מקרים בצורה שמראה קשר, הניח קירכהיים כי המחבר הוא תלמיד של רס"ג, וכי הוא בן המאה העשירית.

לצד רס"ג מצוטטים בספר יראם המגדיאלי, יהודה אבן קורייש וחכמי קירואן. השימוש בדברי יהודה אבן קורייש וחכמי קיירואן הביא חוקרים אחרים לראות בו בן צפון אפריקה מן המאה העשירית ולכל המאוחר בן תחילת המאה האחת עשרה.

סגגנון פרשנותו של החיבור דומה באופיו לפירושי חכמי צרפת ואשכנז למקרא - פירוש קצר העוסק בעיקר בפשוטו של מקרא למרות נטיות למדרש, ואינו דומה לפירושי המקרא מבית מדרשו של רבי סעדיה גאון, שדרכם בפירושים רחבים הכוללים עניינים והסתעפויות רבות. גם שפת החיבור שנכתב בלשון הקודש מבדיל אותו מפירושי הגאונים למקרא[1].

ערן ויזל הראה כי לחיבור קווים הדומים לפרשני אירופה המערבית במיוחד. ביניהם: השימוש בפיוטים ותרגום ללע"ז (=לצרפתית), וכן השימוש בשורש 'פתר' במובן של פירש וביאר, או התייחסות ל"אנשי מזרח"[2], המכוונת לאנשי ביזנטון, וכל זה כאמור לצד הציטוטים בשם חכמי המזרח, ורואה בו פרשן בעל השפעה מזרחית שכתב באירופה הלטינית[3].

שימוש והשפעה עריכה

ערן ויזל מראה כי בין הפירוש ובין הפירוש המיוחס לרש"י לספר דברי הימים קיימים קשר והשפעה[3].

בתוספות למסכת יומא[4] מוצע פירוש לפסוק קשה בדברי הימים, והמחבר חותם ב”ושוב מצאתי כן בפירוש דברי הימים שפירשו תלמידי רב סעדיה זצ"ל”. הפירוש מופיע בפירוש זה אך גם בפירוש המיוחס לרש"י, וייתכן כי הכוונה לחיבור זה.

נטען להשפעת החיבור על פירושי רד"ק וכן על יעקב בן ראובן[3].

הפירוש הודפס במהדורת צילום בירושלים תשכ"ו, שהסתמכה על מהדורתו של קירכהיים שקדמה לה בכתשעים שנה. מהדורה מחודשת של הפירוש נכללה במקראות גדולות הכתר ב־2017 (שם הוא מכונה כאמור 'פרשן עלום שם'). הדפסה נוספת נכללה במקראות גדולות ארטסקרול מ־2020.

קישורים חיצוניים עריכה

הערות שוליים עריכה

  1. ^ ח' אליעזר אשכנזי, פירוש 'תלמיד רב סעדיה גאון' לספר דברי הימים – עיון בהצעות הזיהוי של המחבר, זמנו ומקומו, מכילתא ד, ירושלים, אלול תשפ"ב
  2. ^ מיוחס לתלמיד ר' סעדיה גאון לדברי הימים א ט:ג, באתר MikraotGedolot – AlHaTorah.org
  3. ^ 1 2 3 ערן ויזל, הפירוש האנונימי לספר דברי הימים המיוחס לתלמיד של רס"ג: מקומו בתולדות פרשנות הפשט היהודית, תרביץ עו, חוברת ג/ד, ניסן אלול תשס"ז‏, JSTOR 23605758
  4. ^ תוספות, מסכת יומא, דף ט', עמוד א', ד"ה ולא