שיחה:אסם
אסם (פירושונים)
עריכהבעבר היה הדף אסם הפניה לאסם (מבנה חקלאי). השבוע, הוא הפך לדף פירושונים. לפי דעתי, ובהתאם לכמות הדפים המפנים ל"אסם" במשמעות החקלאית, אני מציע שהפירוש הראשי יהיה במובן החקלאי, והפירושונים יעברו לאסם (פירושונים). בברכה- Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 11:48, 27 ביוני 2011 (IDT)
- אסם תבואה הוא אכן הפירוש הראשי. לא במבה. עִדּוֹ - שיחה 12:01, 27 ביוני 2011 (IDT)
- אני חושב שעדיף להרחיב את הערך אסם (מבנה חקלאי) מאשר לדון אם הוא הפירוש העיקרי או לא. כי ערך של שורה שהוא פירוש עיקרי לא ממש מחמיא לקהילת הויקיפדים. וכרגע עדיף שיהיה דף פירושונים. -יונה בנדלאק - שיחה 13:45, 27 ביוני 2011 (IDT)
- מסכים, להעביר לאסם (פירושונים) ואת אסם (מבנה חקלאי) להעביר לאסם. תומר - שיחה 18:47, 2 ביולי 2011 (IDT)
- אני כמו תומר Hanay • שיחה 20:42, 2 ביולי 2011 (IDT)
- גם אני. דוד שי - שיחה 06:22, 5 ביולי 2011 (IDT)
- זה אולטרא-קצרמר, לא? Ofekalef • שיחה • הצטרפו למיזם המקורי! 11:09, 5 ביולי 2011 (IDT)
- מאיזו בחינה? תומר - שיחה 15:09, 5 ביולי 2011 (IDT)
- זה אולטרא-קצרמר, לא? Ofekalef • שיחה • הצטרפו למיזם המקורי! 11:09, 5 ביולי 2011 (IDT)
- גם אני. דוד שי - שיחה 06:22, 5 ביולי 2011 (IDT)
- אני כמו תומר Hanay • שיחה 20:42, 2 ביולי 2011 (IDT)
- מסכים, להעביר לאסם (פירושונים) ואת אסם (מבנה חקלאי) להעביר לאסם. תומר - שיחה 18:47, 2 ביולי 2011 (IDT)
- אני חושב שעדיף להרחיב את הערך אסם (מבנה חקלאי) מאשר לדון אם הוא הפירוש העיקרי או לא. כי ערך של שורה שהוא פירוש עיקרי לא ממש מחמיא לקהילת הויקיפדים. וכרגע עדיף שיהיה דף פירושונים. -יונה בנדלאק - שיחה 13:45, 27 ביוני 2011 (IDT)
- בדיקה באתר האקדמיה ללשון עברית מלמדת שהמילה 'אסם' בעברית היא מחסן תבואה. המילה BARN באנגלית משמעותה רחבה בהרבה. תרגום הערך BARN מאנציקלופדיה בריטניקה באנגלית מטעה, כי מלאו אסמינו בר ולא טרקטורים או בעלי חיים. תיקון שינוי והרחבה הכרחיים. מתחילה Sigaliot • שיחה 22:22, 22 באוקטובר 2024 (IDT)
בית לבעלי חיים???
עריכהאסם הוא מקום אחסון לתוצרת חקלאית. האם גם לבעלי חיים??? אמתין להערות או סימוכין לפני שאתקן. אורח לרגע - שיחה 06:19, 25 ביולי 2012 (IDT)
ביטול הפניה של מתבן לאסם
עריכהיכול להיות שבחו"ל מדובר על מבנים דומים ושאחד מכיל את השני. בישראל מדובר מדובר בשני מבנים שונים בתכלית. אסם תבואה הוא מבנה גדול וגבוה לאיסום גרעינים מסוגים שונים. מתבן הוא מערום גדול ומסודר של חבילות קש וחציר. בדרך כלל תחת סככה שנועדה לשימוש הספציפי הזה ולעיתים בשטח פתוח כמתבן שנועד למספר חודשים, לפני בוא הגשמים. לפיכך, אני מבקש לבטל את ההפניה. אני אדאג להקים את הערך מתבן ולמלא בו תוכן, גם אם תמציתי.אודי - שיחה 16:56, 24 ביולי 2020 (IDT)
אסמים בקיבוצים
עריכהצריך מתישהו לכתוב כאן (וכנראה בערך נפרד) על אסמים בקיבוצים. בקיבוצים רבים יש מבנה בולט ששימש כאסם ולעתים גם כמכון תערובת. למיטב ידיעתי[דרוש מקור], רובם הוקמו בסביבות סוף שנות החמישים או תחילת שנות השישים של המאה העשרים. היום כתבו בעונ״ש גם על אחד מהם, זה של גבעת ברנר: הוא הוקם לפני אותו הגל, אבל הורחב אז וקיבל גם מכון תערובת: עמוס רודנר וטלי שרמן, מסיפורי גבעת ברנר: שעון הקיר הגדול במדינה, בבלוג "עונג שבת", 5 בנובמבר 2021. ר’ גם c:Category:Silos in Israel שרובם או חלקם הגדול נמצאים בקיבוצים. . Tzafrir - שיחה 11:52, 5 בנובמבר 2021 (IST)
- תודה על הבאת הקישור. האסמים, מן הסתם, לא נחשבו כיצירות אמנות ואני תוהה כמה תוכניות שלהן נשמרו וכמה אנשים יכולים להעיד היום על הדרך בה נבנו. אני יודע שמה שהיה מיוחד באסם שנבנה בקיבוצי בשנות ה-50, היה יציקתו במהלך רצוף אחד כשהפיגומים עולים יחד עם המבנה המתרומם. יש בידי גם צילומים אך בתהליכי ההעברה שלהם למדיות מודרניות נפגמה איכותם. אודי - שיחה 12:47, 5 בנובמבר 2021 (IST)
- בינתיים פרטים נוספים בתמונת שלט. למיטב ידיעתי לא מעט מהם שרדו מכיוון שהם מבנים מרשימים. Tzafrir - שיחה 13:51, 5 בנובמבר 2021 (IST)
טיוב החיטה
עריכהאחת מהמטרות של אסמי הגרעינים (למען הדיוק זה צריך להיות גרגרים), היה טיוב החיטה. החיטה המובאת למשטחי קליטת החיטה הרשמיים או לממגורות, צריכה לעמוד בפרמטרים של משקל נפחי, חיטה שאינה מצומקת וחיטה שאינה פסולה. אי עמידה בפרמטרים הנדרשים, מבחינת עמידה באחוז המותר, יכולה להביא לקבלת קנס ממחיר החיטה שנקבע ואף לפסילת המשלוח כולו. משקים קלטו באסם חיטה ממספר חלקות וערבבו חיטה מחלקות טובות עם חיטה מחלקות פחות טובות, המועמדות לפסילה או לקנס. בצורה כזו "הכשירו" כמות גדולה יותר של חיטה ממה שהיו מקבלים לו שלחו כל משאית חיטה ישירות לתחנת קבלת החיטה. ראו בויקיפדיה:OTRS/אוסף דן הדני/סיור בזמן קציר החיטה בשדות בית קמה ושובל, 1974 דוגמה למשטח לאגירת זמנית של חיטה שלא באסם. אם כי לא נראה לי שמדובר בתחנת קבלה שנערכות בה בדיקות. אודי • שיחה 23:55, 23 באוקטובר 2024 (IDT)
שינוי שם/פיצול
עריכהייתכן שיש לשנות את השם של דף זה בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף. | |
ערך זה מועמד לפיצול: ערך זה גדול מאוד או שהוא עוסק במספר נושאים. ייתכן שפיצול הערך לערכי משנה יקל על הקריאה ועל איתור מידע רלוונטי.
| ||
ערך זה מועמד לפיצול: ערך זה גדול מאוד או שהוא עוסק במספר נושאים. ייתכן שפיצול הערך לערכי משנה יקל על הקריאה ועל איתור מידע רלוונטי. | |
שיחה |
בעקבות העריכות האחרונות אני חושב שנכון יהיה לשנות את שם הערך לאסמי חיטה בישראל או לפצל מתוכו את הערך הזה. המצב הנוכחי לא יכול להישאר כמו שהוא - הקורא המסכן עוד יקבל את הרושם שאסמים זה עניין ישראלי פנימי, ורק לחיטה. עמית - שיחה 11:38, 25 באוקטובר 2024 (IDT)
- עמית שלום המשמעות של המילה אסם בעברית צרה בהרבה מהמשמעות של המילה BARN באנגלית. האקדמיה ללשון עברית היא הגורם המוסמך להציג מה פירושה של מילה בעברית, במקרה זה מחסן תבואה, פירוש שנגזר מהמקורות. אחד הקשיים הנפוצים בתרגום ובמעבר בין שפות ובין תרבויות הוא פער מהסוג הזה. המילה ממגורה חופפת בקירוב גדול יותר למילה BARN ויכולה לחול על מיגוון גדול של חומרים לאיחסון.
- אני מניחה שאחת הסיבות לקיומה של ויקיפדיה עברית קשור להבדלי שפה ותרבות. Sigaliot • שיחה 14:28, 25 באוקטובר 2024 (IDT)
- אני לא חושבת שנכון לשנות את שם הערך לאסמי חיטה בישראל מהסיבות הבאות: אסם בעברית הוא רק מחסן תבואה שפירושה: מיני דגנים ולא רק חיטה. המסומן הוא תבואה בגלל השפה העברית ולא בגלל המדינה ישראל. אפשר להוסיף את המילה תבואה לשם הערך כך שיקרא:אסם תבואה כאילו שיכול להיות אחרת. למרות ההטעיה הקלה, היתרון בכך הוא שתלמיד שמחפש את הערך אסם לא יתייאש מכך שבדף הראשון שגוגל מציג לו מופיע רק תאגיד אסם.
- @עמית אבידן Sigaliot • שיחה 14:49, 25 באוקטובר 2024 (IDT)
- כל מה שכתבת למעלה נכון, אך לא קשור לטענתי: אסם (או מחסן התבואה) אינו מבנה יחודי לישראל. האם אין מחסני תבואה בארה"ב? בסין? ברוסיה? האם לא מאחסנים בהם תירס? אורז? דוחן? כרגע הערך כלל לא מזכיר אסמים שאינם בישראל, ותבואה שאינה חיטה. עמית - שיחה 15:16, 25 באוקטובר 2024 (IDT)
- לפי אותו קישור שנתת לאקדמיה ללשון העברית, המונח האנגלי המקביל הוא (Granary). בפתיח של הערך האנגלי מצוין כי מדובר במחסן, או בחדר בתוך Barn, המיועד לתבואה שעברה דישה או למזון לבעלי חיים. כך שמתקני סילו לתחמיץ גם עונים על ההגדרה הזו. כמו כן, בדף השיחה שם מצוין ש-Granary זה מעל הקרקע, בעוד שהאסמים הקדומים היו תת קרקעיים. בקיצור, אנחנו נשארים עם אותה בעיה. לדעתי, עדיף באמת "אסם תבואה" , למרות שכמאמר המשורר, "מלאו אסמינו בר", המילה בר מתאימה יותר מתבואה כי תבואה זה היבול ובר זה כבר הגרגרים, או מה שכשיר למאכל. אבל, תפקידנו איננו לייצר ביטויים חדשים בשפה העברית.
- לא על המשתמש הבודד להשלים את המלאכה. הפתיח של הערך מדבר על המתקן הכללי לאגירת יבולי דגנים ובראש המאמר אף מתנוסס צילום של אסם מקנדה. משתמשת סיגליות הרחיבה את החלק של ארץ ישראל וישראל. ניתן להוסיף פסקה של התפתחות האסם ברחבי העולם ולכתוב עליה "תבנית:להשלים".
- אודי • שיחה 15:55, 25 באוקטובר 2024 (IDT)
- אודי שלום
- בשיחה בויקינתונים הצעתי לצמצם את הפירוש בעברית לBARN למבנה חקלאי לאחסון תבואה. להבדיל מ
- ויקינתונים: אסם (Q1303167),מבנה חקלאי המשמש לאחסון, מגורי בעלי חיים ואזור עבודה מקורה. מה דעתך ונסיונך? Sigaliot • שיחה 18:41, 27 באוקטובר 2024 (IST)
- Barn זה מושג רחב מאוד. להבנתי זה מבנה מקורה המשמש לשלל פעולות חקלאיות. בחו"ל אפילו מבנה רפת יכול להיקרא Barn. יש הבדלים בין ישראל ובין חו"ל, בעיקר בגלל הבדלי מזג האוויר. למשל, אין לנו ערך מתבן כי הוא מפנה לאסם. כי באנגלית שניהם שוכנים במבנה סגור. בישראל מדובר בשני מבנים שונים בתכלית. כנ"ל סככה חקלאית (שיכולה לשמש גם כמתבן). אני לא בקי בכל חוקי הקישור בין הערכים בוויקיפדיות השונות, מה מותר ומה אסור. אבל לדעתי, אנחנו צריכים ללכת אחרי האקדמיה העברית. אסם זה אסם תבואה ולדעתי, צריך להיות מקושר ל-Granary. מתבן זה מערום מסודר של שחת וקש (בספרדית למשל (ספ') עם תמונה יפה של מתבן בוויקי הפולנית), אצלנו בדרך כלל בחבילות ותחת סככה. סככה חקלאית משמשת לאחסון תוצרת וכלים חקלאיים. כרגע סככה זו עיר מקראית. אודי • שיחה 00:31, 28 באוקטובר 2024 (IST)
- ככלל, יש חלקים גדולים שיחודיים לישראל בערך, ורלוונטים לשפה ולתרבות העברית. חלקים מהערך נכונים גם למדינות אחרות שמאחסנות תבואה. אני לא יודעת מה היחס המקובל בויקיפדיה בין האוניברסלי ליחודי לתרבות העברית-ישראלית שאמור להצדיק את התוספת לערך אסם-שתשונה לאסם בישראל@עמית אבידן@Xnet1234 Sigaliot • שיחה 15:56, 25 באוקטובר 2024 (IDT)
- אני נגד פיצול הערך ונגד שינוי שם הערך. אני לא יודע מה מקובל בערכים דומים אבל נדמה כי ערך על אסם יכול להיות בגודל כזה. כמו ש־The devious diesel ציין בפסקה השנייה עדיף להוסיף פסקה על התפתחות האסם ברחבי העולם. xnet1234 • שיחה 16:53, 25 באוקטובר 2024 (IDT)
- תודה ! הוספתי מידע על התפתחות האסם במקומות שונים בעולם בתת הפרק ההיסטורי ואחריו בסוגי אסמים מודרנים Sigaliot • שיחה 00:08, 26 באוקטובר 2024 (IDT)
- אני נגד פיצול הערך ונגד שינוי שם הערך. אני לא יודע מה מקובל בערכים דומים אבל נדמה כי ערך על אסם יכול להיות בגודל כזה. כמו ש־The devious diesel ציין בפסקה השנייה עדיף להוסיף פסקה על התפתחות האסם ברחבי העולם. xnet1234 • שיחה 16:53, 25 באוקטובר 2024 (IDT)
- כל מה שכתבת למעלה נכון, אך לא קשור לטענתי: אסם (או מחסן התבואה) אינו מבנה יחודי לישראל. האם אין מחסני תבואה בארה"ב? בסין? ברוסיה? האם לא מאחסנים בהם תירס? אורז? דוחן? כרגע הערך כלל לא מזכיר אסמים שאינם בישראל, ותבואה שאינה חיטה. עמית - שיחה 15:16, 25 באוקטובר 2024 (IDT)