שיחה:הנפשה

שיחות פעילות

בערך כתוב שכל תמונה מצויירת ישירות על דף שקוף (מה שלי נראה יותר הגיוני). בדף באנגלית Traditional animation כתוב שכל תמונה מצוירת על דף נייר רגיל ואחר כך מועתקת ל'CEL', שזה כנראה הדף השקוף. אם מישהו שעוסק בתחום יכול להבהיר את הנושא, או אם מי שכתב את הדף בעברית יכול להסביר את מה שכתב. Astupidog

זה טעות באנגלית. כל הדמויות הן על דפים שקופים, הדבר מאפשר לצייר בקלות את הפריימים הבאים וכן לשים את הציור על גבי הרקע שאינו משתנה בזמן שהדמות זזה. F

אנימציה אינה רק בקולנועעריכה

ע"פ הפתיח לערך - אנימציה היא אך ורק לשימוש קולנועי. אבל, כיום יש יותר שימוש אנימטורי במחשב (בייחוד לשם הצגה באתרי אינטרנט) מאשר בקולנוע.

Motyka 02:19, 3 מאי 2006 (IDT)

נראה שאתה מיומן מספיק במילים בכדי לתקן זאת. סע, בן צור, סע. הא? 19:57, 3 מאי 2006 (IDT)

במילים כן, אבל אין לי ידע מספיק בנושא. Motyka 21:19, 3 מאי 2006 (IDT)

הנפשהעריכה

האם יש התנגדות להעברת הערך לשם העברי הנפשה? חי ◣ 20.07.2007, 00:33 (שיחה)

האם עברת על הערך וניסית לראות כיצד אפשר לכתוב אותו כ"הנפשה"? מה תכתוב במקום "אנימטורים"? נראה לי שזה יהיה מאולץ. ‏odedee שיחה 19:20, 29 ביולי 2007 (IDT)
אנימטורים בעברית הם מנפישים, אבל זו מילה שנקלטה פחות. חי ◣ 29.07.2007, 19:29 (שיחה)
כמו שכתבתי - אם התוצאה של השינוי תהיה ערך מאולץ, שקשה לכתוב ועוד יותר קשה לקרוא, כדאי לחשוב פעמיים. ‏odedee שיחה 20:07, 29 ביולי 2007 (IDT)
אני לא מציע להחליף את האנימטורים במנפישים, רק את אנימציה בהנפשה. אם זה נשמע מאולץ אז לא. נראה מה חושבים אנשים אחרים. חי ◣ 29.07.2007, 20:13 (שיחה)
כדאי להעביר להנפשה. זה כמו שבערך מגדנאות יש התייחסות לקונדיטוריה ולקונדיטורים, אבל שם הערך הוא בעברית. קקון - שיחה 10:23, 21 ביוני 2008 (IDT)

טעות בערך ?עריכה

צעצוע של סיפור נותר באמת יותר מ9- שנים?

"הנפשה" במקום "אנימציה"עריכה

- הועבר מהדף ויקיפדיה:מזנון

המשתמש קקון החל לבצע אתמול שינויים נרחבים כאשר החל לשנות את המופעים של המילה "אנימציה" במילה "הנפשה" ללא דיון מסודר בפני הקהילה במזנון. לדעתי, זוהי החלטה שגוייה משום שהמילה "אנימציה יותר מושרשת בשפה העברית המודרנית כיום מאשר המילה "הנפשה" - לדוגמה - הוא העביר את הערך "אנימציה ממוחשבת" לשם החדש "הנפשה ממוחשבת" או את הערך העוסק בסגנון האנימציה היפני אנימה אנימה (אנימציה יפנית) לשם אנימה (הנפשה) וכדומה. יש להחליט איזה מונח יותר מקובל ולבצע את השינויים באופן מסודר על ידי בוט. ברק - שיחה 00:17, 22 ביוני 2008 (IDT)

אני תומך ב"הנפשה", אך מסכים שראוי היה לקיים דיון קודם לעריכת השינויים. דרך אגב, בפ"א יש דגש. דוד שי - שיחה 00:36, 22 ביוני 2008 (IDT)
אבל האם לדעתך צריך להפוך את זה לכלל ולהסיר את כל הערכים בהם קיימת המילה "אנימציה" עם "הנפשה"? המונח "הנפשה ממוחשבת" פשוט נשמע רע ולא תקין (מי אומר הנפשה ממוחשבת בימינו?) החיפוש בגוגל ל"הנפשה ממוחשבת" מניב 45 תוצאות... החיפוש ל"אנימציה ממוחשבת" מניב 24,200 תוצאות. ברק - שיחה 00:43, 22 ביוני 2008 (IDT)
לא כל דבר צריך לתרגם. אף פעם לא חיבבתי את המילה הנפשה, שיש לה קונוטציה לא ברורה לנופש ומרגוע, בזמן שהיא מתארת למעשה סרט מצוייר. ומה יהיה על האנימטור? האם הוא יהפוך להנפשטור? לטעמי צריך להשתמש לפי ההגיון הבריא, ולאפשר את השימוש בשניהם, ובוודאי להשאיר את ה"אנימציה הממוחשבת" כמו שהוא. --אפי ב.שיחה • 01:09, 22 ביוני 2008 (IDT)
לדעתי בכל מקום שיש מילה עברית שאנשים מודעים לקיומה, גם אם רק מעטים משתמשים בה, רצוי שתופיע המילה העברית, וכך מהדר ולא קומפיילר, תקליטור ולא סי די. בברכה, --איש המרק - שיחה 01:53, 22 ביוני 2008 (IDT)
אני קצת מתלבט. באופן עקרוני אני בעד הנפשה, רק אני לא בטוח שצריך להפוך את זה לכלל ברזל. אגב, האנימיטור דומני יהיה מנפיש, לא כן? בכל אופן, מבחן גוגל חסר משמעות במקרה הזה, לדעתי. אנשים יודעים מה הנפשה אומר וזה העיקר. נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 02:08, 22 ביוני 2008 (IDT)
אני לא חושב שכדאי להחליף "אנימציה" ב"הנפשה". המילה "אנימציה" מקובלת הרבה יותר. יש הרבה תחדישים עבריים (ניאולוגיזמים) שלא הצליחו לשרוד מחוץ לאינקובטור (חממית), וממש אין טעם להשתמש בהם. אגב, "אנימציה" היא גם כן מילה בעברית. לא מזכירים לגר את עברו. ‏DrorK‏ • ‏שיחה‏ 05:26, 22 ביוני 2008 (IDT)
יש בפ"א דגש?! זו שבירת קונספציה. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 15:32, 22 ביוני 2008 (IDT)
ברור שיש! לכל המילים במשקל הקטלה, כאשר האות השלישית, שהיא הראשונה בהברה השנייה של המילה, היא בג"ד כפ"ת, היא מקבלת דגש קל. ברי"אשיחה בעלי קשקשים דורשים טיפול • כ' בסיוון ה'תשס"ח •
אם זה דגש תבניתי זה דגש חזק. בכל מקרה, מזל שאין ניקוד בערכים אחרת הייתי תומך באנימציה רק כדי להסתיר את העובדרה הזו. הנח להן לישראל שיהיו שוגגים ואל יהיו מזידים. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 01:02, 23 ביוני 2008 (IDT)
עומר, אתה יכול לתת לי דוגמה למילה במשקל הקטלה שיש בה דגש חזק באות השלישית? ברי"אשיחה בעלי קשקשים דורשים טיפול • כ"ב בסיוון ה'תשס"ח • 19:35, 24 ביוני 2008 (IDT)
לשון זה ממש לא הצד החזק שלי. פשוט אמרת "לכל המילים במשקל הקטלה", אז או שזה דגש תבניתי או שזה לא קשור למשקל ובמילה הנפשה יש דגש בפ"א בגלל השווא הנח שלפניה. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 03:00, 27 ביוני 2008 (IDT)
מורפיקס אומר שזה לא דגש תבניתי. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 03:01, 27 ביוני 2008 (IDT)

שני סוגים של אנימציהעריכה

מהידוע לי לגבי אנימציה ממוחשבת (למדתי קצת אודות התחום) ישנם שני סוגים של אנימציה: "אין ביטויין" ו"פריים ביי פריים". מישהו שמבין בתחום צריך לדעתי להוסיף את זה. (נכתב על-ידי Godar8 ב-14:08, 29 בינואר 2012)

טכניקותעריכה

אני חושב שיש כאן בלבול גדול בכל נושא טכניקות האנימציה. תחת הכותרת "הנפשה קלאסית" מתואר תהליך לוח הסיפור (storyboard), והקלטת פס הקול. לאחר מכן מוסבר ה"Animatic". כל אלה אינם ייחודיים לאנימציה קלאסית כלל. אלה הם תהליכים המתבצעים בכל אנימציה מסוג שהוא (דו ממד, ממוחשב, סטופ מושן), ולא מתאימים לבוא דווקא מתחת לכותרת הזו. לאחר מכן, נמצאת הכותרת "הנפשה בקולנוע/טלוויזיה". לא ברור לי האם זו כותרת משנה תחת הכותרת "הנפשה קלאסית". בכל מקרה, זה כלל לא סוג אנימציה, ולא טכניקה. האנימציות לקולנוע וטלוויזיה נוצרות בשלל טכניקות שונות. (הדבר אפילו רשום שם במפורש – כתוב כי האנימציה יכולה להיות קלאסית - צילום תמונות מצוירות או סטופ מושן!) וגם "הנפשה באינטרנט" – אינה טכניקה. מוזכרת התכנה פלאש – שמקומה אמור לבוא ב"אנימציה ממוחשבת" (בדו ממד). תחת הכותרת "אנימציה ממוחשבת" אפשר להזכיר כי היא משמשת הרבה לאינטרנט. בנוסף, הקטע "דו ממד" תחת "הנפשה ממוחשבת" יוצר רושם שהאנימציה משמשת רק להרכבת שכבות – compositing. שיטת ה cut out לא מוזכרת על אף שהיא כנראה המרכזית כאן (בפלאש). Bzbnshlm - שיחה 10:22, 5 בדצמבר 2015 (IST)

מדוע נמחק התוספת שלי בדף ההיסטוריה?עריכה

אני ממש חדש בויקיפדיה, ואולי שברתי חוק. משהו מוכן להסביר?Kfir f.a - שיחה 09:28, 14 בנובמבר 2018 (IST)

שלום, לא עברתי על כל התוספת שלך, אבל בתור התחלה, הסרת מידע שכבר היה בערך, יחד עם המקור שלו. בנוסף, אי אפשר להוסיף כמקור בהערת שוליים את ויקיפדיה האנגלית. עם זאת, מותר לתרגם, ולציין שהתוספת היא תרגום בחלונית של תקציר העריכה. אלעדב. - שיחה 09:37, 14 בנובמבר 2018 (IST)

אנימציה ישראליתעריכה

הרחבתי מעט את על אנימציה ישראלית. והוספתי שני קישורים על אנימציה. את הבלוג שלי, שוליית הקוסם, שהוא הגדול ביותר בעברית בתחום. ואת מונפש: בלוג על אנימציה ישראלית. Yonisalmon - שיחה 20:51, 3 באוקטובר 2019 (IDT)

קובץ מוויקישיתוף שנמצא בשימוש בדף מועמד למחיקהעריכה

קובץ מוויקישיתוף שבשימוש בדף זה הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 10:36, 14 במרץ 2020 (IST)

חזרה לדף "הנפשה".