פתיחת התפריט הראשי

שינוי שםעריכה

מציע לשנות את השם להספרייה הלאומית של ישראל כי יש עוד הרבה ספריות לאומיות.--‏Mikey641שיחה 17:32, 24 בינואר 2017 (IST)

גם את משרד הפנים, משרד הביטחון וכו'? אכן יש לכל מדינה ספרייה ומשרדים כאלו משלהם, אך לקוראים העבריים הערך יותר מוכר בשמו הזה. קובץ על ידשיחה הצטרפו לבעלי הידע - עשרות כבר משובצים! 23:23, 24 בינואר 2017 (IST)
השם הרשמי של הספרייה בעברית הוא "הספרייה הלאומית" בלבד ללא שם המדינה, בשונה אגב מהשמות הרשמיים באנגלית ובערבית. אם נשנה את השם, משהו שלדעתי לא באמת יועיל למרבית הקוראים, השם צריך להיות "הספרייה הלאומית (ישראל)". ‏DGtal‏ - שיחה 00:12, 25 בינואר 2017 (IST)
מצטרף למתנגדים לשינוי, מנימוקי קובץ על יד. דוידודשיחה • כ"ז בטבת ה'תשע"ז • 10:16, 25 בינואר 2017 (IST)
בעד לשנות את השם. גם לספריות אחרות בעולם קוראים: הספרייה הלאומית. השם הזה אולי מתאי לדוברי עברית כאן בארץ אבל לא עבור דוברי שפות אחרות. פארוק - שיחה 11:19, 25 בינואר 2017 (IST)
לא מדוייק. יש ספריות שקוראות לעצמן בשפת המקום הספרייה הלאומית סתם, כמו טורקיה למשל, אבל יש ספריותלאומית לא מעטות, אולי רובן, שמוסיפות "של [שם המדינה]" גם בשפת המקור של המדינה. ‏DGtal‏ - שיחה 11:26, 25 בינואר 2017 (IST)

מתנגד לשינוי השם. תומר - שיחה 10:20, 27 בינואר 2017 (IST)

מתנגד לשינוי. הספרייה הלאומית היא היחידה בעולם שנקראת Hasifriya Haleumit. ולכן השם הזה שמור לה. בדיוק כמו משרד הביטחון וכו'. טוסברהינדי (שיחה) 20:39, 1 בפברואר 2017 (IST)
מתנגד. זה חלק מהייחוד של השפה העברית. "הארץ" זה רק ארץ ישראל, "העיר" זה רק ירושלים. ובהתאם גם כאן. דרור - שיחה 20:45, 1 בפברואר 2017 (IST)
גם אני בעד השם "הספרייה הלאומית", ללא תוספות. אלדדשיחה 20:49, 1 בפברואר 2017 (IST)
  1. קודם כל, יש בעיה בשם, באתר הרשמי כתוב שהשם הוא "The National Library of Israel" ומצד שני בעברית זה "הספרייה הלאומית"
  2. שנית, בדקתי קצת ונתקלתי ששמה של הספרייה הלאומית של הודו הוא "राष्ट्रीय पुस्तकालय" שאומר רק "הספרייה הלאומית" או בטורקיה "Millî Kütüphane", גם "הספרייה הלאומית". אז למה בעצם שהערך הזה יעסוק בספרייה הלאומית של ישראל ולא של הודו או טורקיה? אם הבעיה שלכם היא הצירוף "של ישראל" שלא מופיע בשם הספרייה בעברית (אבל כן מופיע בשמה באנגלית), אפשר להעביר להספרייה הלאומית (ישראל). ואם כך יש גם להעביר את הספרייה הלאומית של הודו--‏Mikey641שיחה 20:55, 1 בפברואר 2017 (IST)
אני יכול לחשוב על בעיה עם השם הנוכחי – בוויקיפדיה, דווקא. בערך כלשהו יכתבו "הספרייה הלאומית" (כשהערך עוסק בטורקיה, לדוגמה), ואז הקוראים יגיעו אל הערך הנוכחי. לכן, במחשבה שנייה, אני כן בעד התוספת "(ישראל)", בסוגריים. זה ימנע הפניה שגויה, שמן הסתם יכולה בנקל להיווצר בכל ערך על מדינה כלשהי, כשמתייחסים שם לספרייה הלאומית המקומית. מציע שנשאיר את השם הנוכחי, אבל נוסיף את האמור בסוגריים. אלדדשיחה 21:09, 1 בפברואר 2017 (IST)
מצדד בהצעתו של Mikey641. אלדדשיחה 21:10, 1 בפברואר 2017 (IST)
אני מתנגד לשינוי המוצע, בהתאם לנימוקים שנאמרו לעיל. הפתרון לבעיה שהעלה אלדד הוא תבנית:פירוש נוסף. דוד שי - שיחה 21:16, 1 בפברואר 2017 (IST)
דוד שי, אוכל לקבל תשובה לשאלה מדוע דווקא הספרייה הלאומית של ישראל נמצאת בדף הספרייה הלאומית ולא הספרייה הלאומית של הודו?--‏Mikey641שיחה 21:30, 1 בפברואר 2017 (IST)
זו ויקיפדיה העברית, ולכן יש בה התייחסויות רבות יותר לספרייה הלאומית של ישראל מאשר לספרייה הלאומית של הודו. את שאלתך יכולת לשאול גם על כל אחד ממאות מצבים נוספים שבהם יש למושג משמעויות אחדות, ובכל זאת משמעות מסוימת נבחרת כראשית, ואל האחרות מגיעים דרך תבנית:פירוש נוסף. דוד שי - שיחה 21:51, 1 בפברואר 2017 (IST)
Mikey641 - מספר 2 שלך לא מתייחס לטענה שלי. ברור ששמות הספריות הלאומיות של מדינות אחרות, בתרגום לעברית, הוא "הספרייה הלאומית". אבל הספרייה הלאומית של ישראל היא היחידה שנקראת כך באותיות עבריות, ונהגית בדיוק כך. לכן יש להתייחס לזה כאל שם שמור. טוסברהינדי (שיחה) 22:56, 1 בפברואר 2017 (IST)
טוסברהינדי, בעיני זו התחכמות. זה כמו שאם יהיה עכשיו איזה מדען ישראלי שלא ממש ידוע בציבור בשם "אלברט איינשטיין", אז בגלל שרק לו קוראים בשפת המקור "אלברט איינשטיין" אז הערך אלברט איינשטיין יעסוק בו ולא בפיזיקאי הגדול אלברט איינשטיין?--‏Mikey641שיחה 23:03, 1 בפברואר 2017 (IST)
לא, זה לא. השאלה שלך היא דחליל. טוסברהינדי (שיחה) 23:05, 1 בפברואר 2017 (IST)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

מציע לשנות את שם הערך להספרייה הלאומית (ישראל). יוניון ג'ק - שיחה 14:57, 14 בפברואר 2017 (IST)

ולאן יפנה הערך הספרייה הלאומית? אני בכל מקרה מתנגד, מהסיבות שציינתי לעיל. יש רק מוסד אחד בעולם שנקרא "הספרייה הלאומית" בעברית. טוסברהינדי (שיחה) 09:04, 15 בפברואר 2017 (IST)
טוסברהינדי הספרייה הלאומית יהיה דף פירושונים. על פי הסיבות שציינת למה שלא נקרא גם לערך הספרייה הלאומית של צרפת ביבלוטק נסיונל דה פראנס, זהו השם בשפת המקור--‏Mikey641שיחה 13:33, 15 בפברואר 2017 (IST)
זה ממש לא מה שאמרתי. איפה קראת שאמרתי שיש לקרוא לכל ערך בשם המקור שלו? הנוהג הנפוץ בוויקיפדיה הוא שמוסדות ששמם בעברית הם בדרך כלל המשמעות הראשית. ראה משרד הפנים, משרד החוץ, משכן הנשיא וכו'. טוסברהינדי (שיחה) 13:48, 15 בפברואר 2017 (IST)
כמו מייקי, זה מה שגם אני הבנתי מהמשפט "הספרייה הלאומית היא היחידה בעולם שנקראת Hasifriya Haleumit. ולכן השם הזה שמור לה." שמזן#שיחהערכי בראבו • 14:00, 15 בפברואר 2017 (IST)
זה מה שאני הבנתי מהמשפט. זה שזה כך בערכים אחרים לא הופך את זה לנכון. --‏Mikey641שיחה 14:19, 15 בפברואר 2017 (IST)
זו ויקיפדיה בעברית, ולכן שמות הערכים נכתבים בעברית אם הם בעברית, ובתרגום/תעתיק/שפת מקור אם הם בשפה אחרת. כך שכוונתי היתה שהשם "הספרייה הלאומית" שמור לגוף היחיד שאכן נקרא כך בשפת המקור שלו. בשום מקום לא אמרתי שיש לשנות את שמם של ערכים אחרים. אני עדיין לא מצליח להבין איפה ראיתם את זה.
מייקי, אתה טוען שמשרד החוץ צריך להיות משרד החוץ (ישראל)? אללי, כל כך לא.טוסברהינדי (שיחה) 23:53, 15 בפברואר 2017 (IST)
אני אעסוק במשהו קצת שונה מהשם. בכל דבריך בדף אתה מציג את הדעות שלך כאילו הן עובדה וכאילו רק אתה צודק וכל השאר טועים, יש דבר שקוראים לו תרבות שיחה ולא צריך סתם לזלזל בדברים שאחרים אומרים בדיוק כמו שמי שלא מסכים איתך לא אומר לך ״הדעה שלך כל כך שגויה״. --‏Mikey641שיחה 00:03, 16 בפברואר 2017 (IST)
נכון, כי היא לא שגויה... :) וברצינות - אתה צודק, מתנצל. פשוט זה באמת נראה לי מאד ברור. טוסברהינדי (שיחה) 12:46, 16 בפברואר 2017 (IST)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

אני בעד השם הספרייה הלאומית (ישראל). ושהספרייה הלאומית יהיה דף פירושונים. יוניון ג'ק - שיחה 02:15, 24 בפברואר 2017 (IST)

פירושונים למאתיים+ ספריות? יש כבר את ספריות לאומיות בשביל זה. ‏DGtal‏ - שיחה 08:53, 24 בפברואר 2017 (IST)
פירושונים אפשר לתקן בשניות באמצעות החלפות.--‏Mikey641שיחה 09:54, 24 בפברואר 2017 (IST)
תומך בהשארת השם הנוכחי, ובכתיבת ערכים. נתנאל - שיחה 01:32, 26 בפברואר 2017 (IST)

אל המרכז לחקר המוזיקה היהודיתעריכה

אני מבקש ליצור קשר עם המרכז לחקר המוזיקה היהודית, כדי לקבל מהם כמנין צילומים של מוזיקאים יהודים וישראלים. הם לא זמינים בטלפון, ואין כל אפשרות לתקשר איתם. אנא, עיזרו לי - בכבוד רב פנחס אופק 0505-661202 31.154.81.80 09:21, 3 ביוני 2018 (IDT)

הם לא שייכים לספרייה הלאומית חיים לוי - שיחה 07:48, 4 ביוני 2018 (IDT)

גודל האוסףעריכה

הלל, עדכנת את מספר הפריטים בספרייה מ-5 ל-6 מיליון.
באתר הספרייה הם כותבים למעלה מחמישה מיליון.
יש לך מקור עדיף? Mr.Shoval - שיחה 12:04, 24 באפריל 2019 (IDT)

Mr.Shoval הנתון שלי הגיע כאן -- הלל יערישיחה • י"ט בניסן ה'תשע"ט • 16:28, 24 באפריל 2019 (IDT)
תודה   Mr.Shoval - שיחה 17:28, 24 באפריל 2019 (IDT)
חזרה לדף "הספרייה הלאומית".