שיחה:חסידות טאלנה
שם הערך
עריכהלדעתי שם הערך צריך להיות "חסידות טולנא" ולא "טולנה". הנוהג בויקיפדיה הוא לכתוב כפי שמקובל לכתוב את שם החסידות בארץ, בעיתונות החרדית וכדומה. כמדומני שלא תמצאו "טולנה" כלל אלא "טולנא". קחו עיתון המודיע לדוגמא ותראו. "טאלנא" זה הכתיב היידישאי המלא וכך תמצאו בעיתונות בחו"ל, ואולי קצת קצת בארץ. לכן לדעתי צריך להשאיר את השם "טולנא". ראובן הגרשוני - שיחה 01:40, 6 בספטמבר 2010 (IDT)
- השאלה היא מה הכתיב העברי של שם העיר. מוטי - שיחה 01:55, 6 בספטמבר 2010 (IDT)
- אני חושב שלגבי חסידויות אחרות לא נהגו כך. לדוגמא עיין "חסידות רחמסטריווקא" ולא "רחמסטריבקה". חסידות בעלז ולא "בלז" ראובן הגרשוני - שיחה 03:28, 6 בספטמבר 2010 (IDT)
- מצטרף לדברי ראובן בן גרשון. --דרכיה דרכי נועם • שיחה • כ"ז באלול ה'תש"ע • למנינם: 03:30, 6 בספטמבר 2010 (IDT)
- ועל פי הנ"ל, גם חסידות טשרנוביל ולא חסידות צ'רנוביל וכו'. --דרכיה דרכי נועם • שיחה • ד' בתשרי ה'תשע"א • למנינם: 19:37, 12 בספטמבר 2010 (IST)
- מצטרף לדברי ראובן בן גרשון. --דרכיה דרכי נועם • שיחה • כ"ז באלול ה'תש"ע • למנינם: 03:30, 6 בספטמבר 2010 (IDT)
- אני חושב שלגבי חסידויות אחרות לא נהגו כך. לדוגמא עיין "חסידות רחמסטריווקא" ולא "רחמסטריבקה". חסידות בעלז ולא "בלז" ראובן הגרשוני - שיחה 03:28, 6 בספטמבר 2010 (IDT)
חסר
עריכהחסרים כמה ענפים של השושלת. שפ2000 - שיחה 16:39, 7 בספטמבר 2010 (IDT)
- אכן. --דרכיה דרכי נועם • שיחה • ד' בתשרי ה'תשע"א • למנינם: 19:37, 12 בספטמבר 2010 (IST)
כמה הערות
עריכהא: רבי מנחם נחום האדמו"ר השני לבית טאלנא לא היה בנו של רבי דוד (מייסד השושלת) אלא נכדו, בן לבנו רבי מרדכי שנפטר על פני אביו בהיות אברך צעיר. ב: לרבי דוד מרדכי זצ"ל היה עוד אח אדמו"ר בשם רבי משולם זושא, אדמו"ר מטאלנא-בוסטון. בנו הרב ד"ר יצחק טברסקי היה חתנו של הרב י.ד. סולובייטשיק מבוסטון.
לדעתי צריך לכתוב איזה אדמו"ר נוכחי כתב את סדרת הספרים המה ינחמוני מכיון שיש שיש שני אדמו"רים נוכחיים מטאלנא והאדמו"ר שכתב את זה הוא האדמו"ר מטאלנא בירושלים
- בוצע • חיים 7 • לכתוב לי • כ' באלול ה'תשע"א • 10:06, 19 בספטמבר 2011 (IDT)
שינוי שם
עריכהעל פי שם העיר. קרלוס ~ שיחה ~ הבה נכחילה 18:57, 22 באפריל 2014 (IDT)
- בעד. תמהתי על כך, אבל אינני מבין די הצורך בחסידויות ובניואנסים של השמות. יכול להיות שכשאתה כותב בעלזא או בעלזה אתה גורם תסיסה רצינית בחצר עלומה. ביקורת - גם אני חזרתי לעתיד - שיחה 19:22, 22 באפריל 2014 (IDT)
- שם העיר אינו רלוונטי, כמו שאין לנו חסידות נובי סונץ' שלא לדבר על חסידות גורה קלוואריה. השאלה היא רק כיצד מקובל לכתוב ולומר את השם בעברית. נרו יאיר • שיחה • כ"ב בניסן ה'תשע"ד • 20:12, 22 באפריל 2014 (IDT)
- אני מסכים עם נרו יאיר במחינה עקרונית אך נראה לי ששם החסידות היא טאלנה לפ ההגייה היידישית של שם העיר. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 23:08, 28 באפריל 2014 (IDT)
- כמו יונה ב. ביקורת - שיחה 23:53, 28 באפריל 2014 (IDT)
- כמו יונה - טאלנה • חיים 7 • שיחה • כ"ט בניסן ה'תשע"ד • 00:29, 29 באפריל 2014 (IDT)
- כמו יונה ב. ביקורת - שיחה 23:53, 28 באפריל 2014 (IDT)
- אני מסכים עם נרו יאיר במחינה עקרונית אך נראה לי ששם החסידות היא טאלנה לפ ההגייה היידישית של שם העיר. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 23:08, 28 באפריל 2014 (IDT)
- שם העיר אינו רלוונטי, כמו שאין לנו חסידות נובי סונץ' שלא לדבר על חסידות גורה קלוואריה. השאלה היא רק כיצד מקובל לכתוב ולומר את השם בעברית. נרו יאיר • שיחה • כ"ב בניסן ה'תשע"ד • 20:12, 22 באפריל 2014 (IDT)