שיחת משתמש:Magister/ארכיון 1

מעקב עריכה

שלום,
ראיתי שאתה מוסיף ערכים על דרום אפריקה. ראה בבקשה את הערך זולו שכתבתי על בסיס הערך האנגלי. אשמח אם תעיר הערות, תשנה ותתקנה טעויות אם תמצא כאלה.
בברכה,
גילגמש שיחה 12:09, 2 מרץ 2005 (UTC)

רודזיה עריכה

שלום,
לדעתי עדיף לשלב את הערך עם הערף "זימבבואה". גילגמש שיחה 13:32, 15 מרץ 2005 (UTC)

כביש מהיר עריכה

סחתן על הערך. Harel 14:55, 16 מרץ 2005 (UTC)

דף המשתמש עריכה

רק עכשיו קראתי את דף המשתמש שלך. קראתי ואהבתי. מהדפים הנחמדים והמעודדים לכתיבה שיש כאן. אלמוג 17:10, 20 מרץ 2005 (UTC)

הוצאת לי את המילים מהפה. בברכה Shayakir 20:18, 24 מרץ 2005 (UTC)

אני נרגש מהפירגון הגורף. תודה לכולכם. --Magister 21:21, 24 מרץ 2005 (UTC)
  • שלום רב, אנא עיין כאן בברכה Shayakir 19:27, 27 מרץ 2005 (UTC)

העברת שם ערך עריכה

שוב שלום, אין אפשרות לתקן שם ערך אלא על ידי העברה שלו לערך חדש תחת השם המבוקש. דבר זה מתבצע בעזרת הלשונית "העבר" (שנמצאת למעלה ליד גרסאות קודמות, עריכה, שיחה וכולי),כמו כן אל תשכח לסמן את אפשרות העברת השיחה על הערך. ובאשר לערכייך אני מיד יתפנה לעיין בהם, ממראה ראשון הם בהחלט נראים מכובדים. בברכה Shayakir 20:19, 27 מרץ 2005 (UTC)

כמה הערות:

  1. אתה עובד על הערכים הקשורים אליו, אבל הערך על האיש עצמו הוא קצרמר, זה לא הגיוני.
  2. בבקשה, תשים את הקטגוריות המתאימות (תתי קטגוריות של ארגנטינה, מן הסתם).
  3. לגבי איזבל פרון לא ברור מאיזה לאום היא (פרגוואית? ארגנטינאית?), זה מקשה על מיונה.

בתודה, טרול רפאים 21:29, 5 אפר' 2005 (UTC)

טרול יקירי
  1. אתה צודק, גם לי זה מפריע. ארחיב עליו בקרוב
  2. האמת שאני לא חזק בלקטגר. התוכל בבקשה?
  3. היא ארגנטינאית, ולא סתם אחת אלא נשיאה. אנסה להבהיר בערך, אם זה לא ברור

Magister 21:48, 5 אפר' 2005 (UTC)

אין צורך להעלות את התמונה אם היא נמצא ב-commons, ניתן להשתמש בה כאילו הייתה מקומית (אלא אם כן יש תמונה זהה בשם הזה אצלנו). כתוצאה מכך מחקתי את התמונה. טרול רפאים 17:28, 12 אפר' 2005 (UTC)

לורנס איש ערב עריכה

יופי של ערך על דמות מעניינת. תודה. Harel 11:37, 26 אפר' 2005 (UTC)

תודה הראל. איכפת לך לשייך אותו לקטגוריות הרלוונטיות? Magister 11:43, 26 אפר' 2005 (UTC)

מוזה דה קלוני עריכה

העברתי את הדיון למזנון כי אנחנו נעולים בדעותנו - ונראה לי שכדאי שנשמע עוד דעות. Deroravi 10:09, 27 אפר' 2005 (UTC)

לא היה הרבה התייחסות במזנון, חוץ מאחד שהציע שבכל זאת אשתמש ב"מוזיאון" במקום "מוזה". לאור זאת אני חושב שאני אקבל את עמדתך. האם תהיה לך התנגדות, שלפני שאני אתחיל את הערכים על מוזיאוני פריז (דבר שאני מתכנן לעשות לקראת סוף חודש מאי), אני אשאיר לך פה את רשימה השמות כדי שתבדוק לי את ההגייה? Deroravi 07:49, 28 אפר' 2005 (UTC)
טוב, קשה לומר שזה נושא מרתק או מאוד עקרוני, שיגרור דיון סוער ורב משתתפים...(וטוב שכך). אבל את מה שלא היה בכמות מתייחסים, היה באיכות: גילגמש, דוד שי, eman (-: אז היות שכולם עכשיו בדעה שצריל להיות מוזיאון קלוני, מוזיאון רודן וכו', תעשה את השינוי, וכמובן שאני תמיד כאן לסייע לך בנושא. אגב, רפרנס מצויין גם לגבי שמות, וגם לגבי תוכן, יש באתר של שטייהרט-קציר, וזה נכון לא רק לגבי פריז אלא גם שאר העולם (לפחות, הערים שאני מכיר ומסוגל לבדוק את איכות המידע). לדעתי זה יותר איכותי מהוויקי האנגלית אשר, מה לעשות, כוללת הרבה מידע "מטעם", כלומר הוכנס ע"י גורמים מעוניינים ולא אובייקטיביים. Magister 09:34, 28 אפר' 2005 (UTC)

fleur de lis עריכה

איך זה בעברית? פרח החבצלת? Deroravi 17:35, 1 מאי 2005 (UTC)

בדיוק. לצרכי תרגום מספיק "חבצלת". זה היה סמל צרפת המלוכנית, עד המהפיכה אם אינני טועה. אני מניח שנתקלת בו בהקשר של דגל קוויבק, כי הוא מופיע גם שם.Magister 19:40, 1 מאי 2005 (UTC)
או על התג של אמ"ן. Harel 20:01, 1 מאי 2005 (UTC)
כמובן, הרי נשאתי תג כזה... אבל נדמה לי שכרגע דרור עובד על קנדה דווקא Magister 20:18, 1 מאי 2005 (UTC)
דגל נובה סקוטיה Deroravi 21:36, 1 מאי 2005 (UTC)

תרגיע תרגיע עריכה

בהמשך לויכוחנו - לפעמים אתה מצליח לשכנע אותי. לדוגמא: פרח החבצלת. וכבר ראית שאני קצת עקשן. Deroravi 16:47, 3 מאי 2005 (UTC)

"קצת" - זה אנדרסטייטמנט... הרי אנחנו פה לעזור זה לזה (ולאנושות כמובן). אמנם, דיונים בענייני מדיניות נוטים כאן לגלוש לווכחנות לפעמים, אבל אין שום צורך שדיונים בנושאי מינוח/תרגום יהיו כאלה - במיוחד כשמקורם בבקשת עזרה בדלפק הייעוץ. אדם שואל שאלה, מקבל תשובה/הצעה, ירצה - יאמץ, לא ירצה - לא יאמץ. לא כך? למשל, כשאמרתי "מנדטורי" (ולא חשוב אם תצמיד לזה חוק, תקנה, ארכיטקטורה, ספרות או אבוקדו) התכוונתי להצביע על הקושי בתרגום מילולי של מונח משפה לשפה במנותק מההקשר הלוקלי-תרבותי (ישראלי מבין שמנדטורי זה בריטי, אמריקאי לא יבין זאת), לא לנהל פולמוס על מערכת המשפט המנדטורית... (אני יודע שאתה עו"ד). Magister 17:18, 3 מאי 2005 (UTC)
אני רק אציין שאני בד"כ מקבל את התרגומים שלך כמעט מבלי להתווכח. Deroravi 06:52, 4 מאי 2005 (UTC)

אפשר לקטר קצת? הויכוח על ירושלים ממש הוציא לי את החשק להוסיף ערכים. Deroravi 14:43, 3 יוני 2005 (UTC)

דרור, אני מבין מה עבר עליך בשבוע האחרון, אבל אני חושב שלקחת את זה קשה מדי. למה צריך לעמוד על הרגליים האחוריות כדי להניק עגל בנתונים, שהוא נתן לך אינדיקציה ברורה שהוא לא רוצה לינוק? יש כל כך הרבה אפיקים בויקיפדיה לתרומות שהן במסגרת הקונצנזוס. נראה לי גם שקצת החטאת את המסר העיקרי הנובע מהדיון. אם תרצה, אשמח לפרט לך את דעתי לגבי המסר והלקח. בכל מקרה, אל יאוש. גם לא נורא (ואפילו טוב) אם תיקח פסק זמן מהוספת ערכים, ותעסוק קצת בהרחבת ערכים - כולל אלה שאתה יצרת. כמו שאולי שמת לב, גם אני עובר על ערכים, כולל שלך, ומוסיף עליהם. ראה המושבה הגרמנית, בית טיכו, סוהו ואחרים. לדעתי, זה לתפארת הויקיפדיה לא פחות מהוספת ערכים, ואולי אפילו יותר. Magister 15:08, 3 יוני 2005 (UTC)
ראיתי, התסכול נובע מאיך שאני רואה את ויקיפדיה - יצירת מידע נטול זכויות יוצרים. מחיקת המידע (על פי משנתו של שש"ז - לפיה אם המידע קיים במקום אחר ברשת הוא לא צריך להיות כאן) מביאה לכך שאין מדובר באינציקלופדיה חופשית (על ההיבט הדמוקרטי אין לי ויכוח) - חופשית = ללא זכויות יוצרים על ידע (בין היתר). בכל מקרה אתה עושה יופי של עבודה על הערכים שלי. אני יכול לעבוד רק עם המקורות שיש לי (והן בד"כ מצויינים בערך) ואני ממש שמח על ההוספות שלך. Deroravi 21:19, 3 יוני 2005 (UTC)

דרושה תגובתך עריכה

שלום,
ראה בבקשה את הדיון בשיחה:אלי ויזל. גילגמש שיחה 18:06, 5 מאי 2005 (UTC)

גניבה ספרותית עריכה

ברשותך, אני משתמש במשתמש:Magister#למה הצטרפתי לויקיפדיה? בתור בסיס לויקיפדיה:שאלות ותשובות - תורמים#למה שארצה לתרום לויקיפדיה?. טרול רפאים 13:59, 12 מאי 2005 (UTC)

הרשות נתונה, בעונג רב. אני בטוח שמה שכתבתי שם מכוון לדעת רבים, גם על סמך התגובות שקיבלתי (-: Magister 15:16, 12 מאי 2005 (UTC)

למגיסטר שלום - חשוב לי שתקרא את תגובתי להערתך על לוד במזנון. בברכה אלמוג 05:01, 13 מאי 2005 (UTC)

בית תבור עריכה

אתה, כל הכבוד לך אתה. חבל שDeroravi לא מפנה את המרץ הגאוגרפי שלו לארצנו. Harel 17:38, 22 מאי 2005 (UTC)

תודה הראל. דווקא שמתי הודעה במזנון שלקראת יום ירושלים יש מקום להעשיר את הויקיפדיה בערכים הנוגעים לירושלים, אבל לא נראה לי שהייתה היענות סוחפת )-: --Magister 18:07, 22 מאי 2005 (UTC)
אכן, זה נושא שלאו דווקא מושך את הויקיפד - אין חומר נגיש, הכל טעון פוליטית, ההיסטוריה ארוכה ומורכבת ועוד ועוד. העיקר שהעיר יפהפיה. Harel 18:10, 22 מאי 2005 (UTC)
יופי של ערך. Deroravi 15:11, 23 מאי 2005 (UTC)
(להראל: מה עם כל יישובי רמת הגולן? -- שהיה פרוייקט מיוחד שלי ליום העצמאות) Deroravi 15:11, 23 מאי 2005 (UTC)
אני עובד על רשימה של בניינים בעלי חשיבות בירושלים שנוכל לעבוד על פיה. יש לי חומר על כל המבנים אבל ייקח כמה ימים להכין את הרשימה (אני עובד עם כמה ספרים ואינציקלופדיות). מבנים בעלי חשיבות ארכיטקטונית בירושלים. הכנתי גם רשימה בערך מגרש הרוסים - זה נוסף על הרשימה שמופיעה בערך ירושלים. Deroravi 21:53, 24 מאי 2005 (UTC)

כן, ראיתי. אני צילמתי גם כמה צילומים בירושלים, וחלק כבר שיבצתי בערכים (ראה בית תבור, מאה שערים, מגדל דוד ובית טיכו (שגם הרחבתי). יש לי עוד כמה צילומים מחכים לערכים. אם תגיד לי איזה אתה מתכנן לכתוב בקרוב, אנסה גם לצלם אותם (אני מגיע הרבה לירושלים). ודרך אגב, מה התכוונת ב"בניין המשביר לצרכן"? (אני נורא מקווה שזה איזה מבנה היסטורי, לא המשביר הנוכחי...) --Magister 22:02, 24 מאי 2005 (UTC)

צר לי לאכזב אותך - בניין המשביר לצרכן (ירושלים) Deroravi 22:14, 24 מאי 2005 (UTC)

שתהיה לי בריא... אני מתרה בך - שלא תעיז לכתוב על בניין הסופרמרקט ברחוב אגרון!!! --Magister 22:22, 24 מאי 2005 (UTC)

מבטיח לכתוב רק על ערכים בעלי חשיבות ארכיטקטונית (או במקרה זה - אתרים מכוערים שנבנו על מנת להרוס אתרים בעלי חשיבות ארכיטקטונית). Deroravi 22:29, 24 מאי 2005 (UTC)
בקטגוריה הזו (מכוערים על חורבות) - לא חסר... אפשר להתחיל ממגדל שלום בת"א.

אגב, את אמריקן קולוני כבר כתבתי, תעדכן את הקישור ברשימה שלך. Magister 22:48, 24 מאי 2005 (UTC)

ירושלים, אוהיו עריכה

בעקבות דבריך על זילות במפגש בפסח, אולי תרצה להשתתף בהצבעה בויקיפדיה:פרלמנט. Harel 14:55, 25 מאי 2005 (UTC)

גם אני תהיתי למה ההצבעה שלך חסרה בהצבעה. מלך הג'ונגל 18:16, 25 מאי 2005 (UTC)
לעניין תשובתך - במה הערך לא אינציקלופדי? אולי הוא משעמם - אבל הוא מעניק מידע אינציקלופדי. (ואם לדעתך חסרים בו דברים קריטיים - אולי משתמש עתידי יוסיף אותם - אבל זה לא מונע ממנו להתקיים. Deroravi 11:50, 26 מאי 2005 (UTC)
אני לא חושב שהשתמשתי במונח "לא אנציקלופדי", אבל לגופו של עניין ואם אתה באמת רוצה לדעת: הוא מעניק מידע סטטיסטי-דמוגרפי, לא אנציקלופדי. לקחת רשימת נתונים מספריים ולערוך אותה תחבירית לצורת משפט עם כמה מילות קישור, זה בעיני עבודה של בוט, לא של בוגר אחת הפקולטות היותר יוקרתיות של האקדמיה. ומעל הכל - כפי שציינת בעצמך - הוא משעמם עד להחריד. לא בכדי קפצו כנגדו ויקיפדים מנוסים, לא מספיק כדי למחוקו, אך מספיק כדי להדליק נורה אדומה ולקחת לתשומת הלב. Magister 12:16, 26 מאי 2005 (UTC)
אינציקלופדי = מכיל מידע היסטורי / גיאוגרפי/ דמוגרפי (היינו לא מידע מילוני או מידע המשתנה בהתאם לדיעות שונות) המידע בערך אינו דיעה, אינו מידע משתנה, והוא כן מידע אינציקלופדי ולכן מקומו באינציקלופדיה. לגבי מידת הענין שבו - ראה מה כולנו למדנו - שהעיר קיימת, שכל תושביה לבנים (מכך הסיקו אנשים פה שהם פרוטסטנטים ואדוקים בדתם), שההכנסה בעיר לא גבוהה במיוחד. זה לא מעניין אותך? כבר הרחבנו את הידע בעולם. לגבי שיעמום - הערך בית תבור מרתק אותי - אבל בטח משעמם אחרים. לגבי עניין - הערך אקסיומת הבחירה גרם לי להירדם עוד בעת החיפוש אחר ערך משעמם לצורך דוגמא זו (ולכן לקח לי הרבה זמן להשיב לך - הייתי צריך להתעורר קודם :). Deroravi 12:40, 26 מאי 2005 (UTC)

נ.ב. - לענין מה שכתבת בדף הערך שלך על צילום "גלויות" - לקחתי לתשומת ליבי ואכן בטיול האחרון של לפריז צילמתי מעל 150 מהן. שתיגמר כל הסערה הזו, ויעבור גם יום ירושלים אתפנה להכניס את כל הערכים על פריז. (לדוגמא: ראה בערך יעקב אגם). Deroravi 12:41, 26 מאי 2005 (UTC)

למה שלא תכתוב או תבקש ממישהו לכתוב בוט? הרי בלאו הכי יש לך טיוטה מוכנה בארגז החול ואתה רק מכניס את המספרים. זאת עבודה לבוט, לא לאדם בשר ודם. לגבי מידת העניין - אני מודה שהמידע יכול לעניין מישהו. אולי תסכים להצעת פשרה - למה שלא תאגד את כל הערים ששמן ירושלים לערך אחד (הרי אני בטוח שיש עוד כמה וכמה). זה כמו לנסות לכתוב על-70 אלכסנדריות שיסד אלכסנדר הגדול. אז יש כמה מפורסמות כמו אלכסנדריה במצרים וקנדהר בפקיסטן, אך רובן ככולן חסרות עניין לרובו המכריע של הציבור (שוב, אין לי ספק שיש אי שם במקום כלשהו בעולם ארכיולוג שאלכסנדריה מספר 19 היא משוש חייו) הצעתי תפתור מצד אחד את הבעיה שאנשים כמו מגיסטר וכמוני חשים כשהם רואים ערך יבש, שאין בו מידע "עסיסי" ומצד שני המידע ישתמר. הרי אין הבדל רב בין "ירושלים, אוהיו" לבין "ירושלים, נברסקה" למעט מספר תושבים ומידע סטטיסטי אחר. מה דעתך על הצעתי זו? גילגמש 12:54, 26 מאי 2005 (UTC)
אני חושב שצריך ערכים נפרדים - אני עדיין מאמין שיום אחד יהיה ערך לכל יישוב בעולם - ואז אני לא יכול לקשר הן מאוהיו והן ממדינת ניו יורק לאותו ערך שמכיל את שתי הערים - ועוד יותר בעייתי - ירושלים (ניו זילנד) שטרם נכתב (כי אני מחכה לסוף ויכוח זה). דף הפירשונים מציין את קיום הערכים ומי שמתעניין בהם ייכנס לדף העיר. "יבשושייות" זה עניין של טעם ושל עניין - מה שייבשובי מאד לי יעניין אחר. ולעניין הבוט - ביקשתי ואמרו לי שזה מסובך מידי. אני לא יודע לכתוב בוט בעצמי, אבל גם אני חושב שבוט יוכל לכתוב את הערך באותה מידה. (לפחות את חלק האוכלוסין) Deroravi 12:59, 26 מאי 2005 (UTC)
בינתיים, לא זכור לי שמישהו קפץ ומחה נגד בית תבור או כל ערך אחר שכתבתי. אפילו להיפך. ואילו היה קופץ מישהו ואומר דברים של טעם, מייד הייתי לוקח לתשומת ליבי, מנסה לשפר את הערך הנידון, ומסיק מסקנות לגבי ערכים עתידיים. פעם העיר לי גילגמש משהו לגבי רודזיה, שלדעתו יש לשקול לשלב עם זימבבואה, ומייד אצתי להרחיב את הערך בפרטים נוספים כך שיוצדק קיומו הנפרד. תמיד בשבתי לכתוב ערך, עומד לנגד עיני הקורא הפוטנציאלי, ומה יחשוב לכשייפול עליו, בין אם מתוך שיטוט אקראי ובין אם בחיפוש מכוון. אני גם משתדל לכתוב על נושאים שאני מכיר ומבין בהם קצת, ומשתדל תמיד, במגבלות הכתיבה הנייטראלית, להאיר נקודה מעניינת, פיקנטית וכדומה.
עוד בזמן הדיון במזנון, עשיתי סריקה מהירה בגוגל לנסות לדלות עוד אי אילו פרטים מעניינים על ירושלים ד'אוהיו כדי לשבץ בערך ולהציל את כבודו האבוד. לצערי לא מצאתי ולו גם דבר ראוי לציון. הסיכוי שמאן דהוא יתרום לערך ויעשיר אותו בתוכן נראה לי קלוש ביותר (אלא אם כן לך באמתחתך או באפשרות השגתך פרטים נוספים). נכון שיש גם ערכי ישובים בארץ שנוצרו ע"י בוט וכוללים רק נתונים סטטיסטיים יבשים, אך כאן רב הסיכוי שיקום לו אותו תושב גאה של היישוב ויתרום לערך מידע חשוב ומעניין שאינו מצוי בשנתונים סטטיסטיים למיניהם (וזה אכן תהליך שמתרחש מדי יום). עד כאן בנושא זה, עייפתי.
לגבי פריז, התמונות וכו', אני שמח לשמוע, ואשמח להשתתף במיזם אם תרצה. אני מכיר היטב וגם אוהב את העיר ואתריה (ואפילו נדמה לי שיש שם קצת יותר מ-152 תושבים, וקצת יותר היסטוריה...) Magister 13:33, 26 מאי 2005 (UTC)
אבקש שתצביע גם בויקיפדיה:רשימת מועמדים למחיקה/ירושלים (אוהיו) Deroravi 14:02, 27 מאי 2005 (UTC)

מייל עריכה

היי, האם יש לך מייל? אם כן, אנא שלח לי מכתב ואחזור אליך, או לחליפין תוסיף אותו בהעדפות. אני רוצה לשלוח לך מכתב. תודה. גילגמש 15:35, 27 מאי 2005 (UTC)

מוזס וילהלם שפירא עריכה

יש לך טעם משובח בבחירת נושאים לכתיבת ערכים. כה לחי. Harel 12:18, 1 יוני 2005 (UTC)

אתה רוצה שאני גם אחפש באוהיו איזה מוזס ויליאם לכתוב עליו? Magister 12:26, 1 יוני 2005 (UTC)

היי. הוספתי בערך קישור למאמר של אורי קציר. אולי תרצה לסרוק אותו ולראות אם יש בו (או בקישורים שבו) משהו שניתן להוסיף לערך. בברכה, ערןב 23:08, 8 יוני 2005 (UTC)

תודה ערן על ההוספה. מאמרו המצויין של קציר הוא למעשה ברובו שיכתוב לעברית בת-זמננו של מאמר קדום יותר, המופיע כנספח לספרה של מרים הרי, אבל קציר השמיט את הקטע במאמר המקורי העוסק בספקות שהתעוררו מאוחר יותר לגבי תאוריית הזיוף, דבר שעושה אותו קצת POV (שזה בסדר גמור כקישור חיצוני). מה שמעניין לא פחות הוא התגובות בסוף המאמר, שנותנות קצת איזון באספקט זה.Magister‏ 08:59, 9 יוני 2005 (UTC)

המושבה האמריקאית עריכה

יופי של מאמר. כתוב יפה, מדוייק ומעניין. דרור 13:14, 5 יוני 2005 (UTC)

תודה דרור, רק כתוב זאת נא במקום הראוי.

ועיין גם נחלת שבעה, מחר יום ירושלים!

גם ערך יפה. (עבדתי בסוף השבוע על הר הבית אבל לא סיימתי) דרור 13:32, 5 יוני 2005 (UTC)
ראיתי, ונראה לי שהתוצאה הסופית תהיה ערך מפואר ומכובד כיאה להר הבית. אני חושב שזה יותר מרשים מאשר אוסף קצרמרים, ומעריך את העבודה הרבה שהשקעת. כשיהיה פחות מסוכן ועויין, אולי אלך לצלם שם קצת.
באופן כללי, נראה לי שהגענו ליעד של יום ירושלים עם תוספת יפה ומכובדת של ערכים לעיר, לא? Magister 13:42, 5 יוני 2005 (UTC)
נכון. חבל שהתחלנו בפרוייקט במועד מאוחר - היינו צריכים להתחיל בפסח ואז היינו מסיימים עד היום. דרור 14:15, 5 יוני 2005 (UTC)

בחיים לא נסיים... זה מה שיפה בוויקיפדיה. ותמיד נוכל להתארגן שוב לימי ירושלים באים. ונראה לי שבקרוב אלך בעקבותיך ואשנה את החתימה לעברית - נמאס כבר מהחתימות המבורדקות האלה באנגלית!!!Magister 14:22, 5 יוני 2005 (UTC)

אנונימים מועילים עריכה

היי,
בהמשך לשיחה הקצרה ביננו בדף שיחתי אודות האנונימי שהרחיב את ג'יי לנו וערכים נוספים, אני שמח לבשר לך שהוא נרשם תחת השם משתמש:דנה1. כפי שאמרתי, אם האנונימי הוא תורם טוב, הוא נרשם בד"כ תוך פרק זמן קצר. גילגמש שיחה 17:47, 6 יוני 2005 (UTC)

אין עוררין על האינסטינקטים שלך :-) Magister‏ 18:47, 6 יוני 2005 (UTC)

האימפריה הרומית עריכה

היי,
האם אפשר לגייס אותך לכתיבה נושא של האימפריה הרומית? אנחנו סובלים ממיעוט כותבים בנושא חשוב זה. לתקופה עצומה זו, בת 1200 שנה לפחות, יש לנו פחות מכמה עשרות מאמרים. גילגמש שיחה 16:43, 12 יוני 2005 (UTC)

מצטער גילגמש אבל זה ממש לא התחום שלי, לא מבדיל בין טיטוס לקקטוס Magister‏ 16:46, 12 יוני 2005 (UTC)

ויזל, ויזנטל ופרידלנדר עריכה

אחרי שראיתי שכתבת את אלי ויזל ושמעון ויזנטל תהיתי איך זה שעוד לא כתבת את שאול פרידלנדר? Harel 15:25, 14 יוני 2005 (UTC)

סליחה, אבל מי זה?? Magister‏ 15:27, 14 יוני 2005 (UTC)
ראה הספר "עם בוא הזיכרון". הוא ידוע למדי כסופר והיסטוריון חוקר שואה. הוא גם חתן פרס ישראל. גוגל עדי. Harel 15:30, 14 יוני 2005 (UTC)
בלעז זה Saul Friedlander. Harel 15:30, 14 יוני 2005 (UTC)
נראה שהפרופ' הנכבד אכן ראוי לערך, אך מפאת כבודו עדיף שייכתב על ידי מי שבאמת מכיר אותו ואת עבודתו (כלומר אתה...) Magister‏ 15:55, 14 יוני 2005 (UTC)

גיוס עריכה

היי,
האם אפשר לגייס אותך לשכתוב המאמרים שמופיעים בקטגוריה:ויקיפדיה: ערכים הדורשים שכתוב? יש לנו יותר מ-300 מאמרים בקט' זו ועבודת עריכה קצרה יכולה להושיע מאמרים רבים. אל תרתע מהמספר, רוב המאמרים קצרים מאוד ועריכתם לא תגזול זמן רב. גילגמש שיחה 20:14, 15 יוני 2005 (UTC)

בשמחה אתגייס לזה, אני עושה זאת ממילא מעת לעת, ובהחלט יש מקום לבליץ בנושא. מקצים אותם, או שכל אחד נוטל כרצונו? Magister‏ 20:30, 15 יוני 2005 (UTC)
בינתיים אני מנסה לגייס משתתפים. מוסנזון הבטיח לעזור וגם רחל. ביקשתי גם מדוד שי ומלח שמיים, אבל האחרון אמר שהוא עסוק בתקופה האחרונה, לכן לא בטוח עד כמה הוא יהיה זמין לפרויקט זה. אנסה לגייס אנשים נוספים. גילגמש שיחה 20:34, 15 יוני 2005 (UTC)

בקשת עצה עריכה

שלום,
ראה בבקשה את שאלתי אצל אביהו בשיחת משתמש:אביהו#בקשת עצה ואת תשובתו. אודה לך אם תענה על השאלה ששאלתי אותו. גילגמש שיחה 05:40, 17 יוני 2005 (UTC)

קטגוריה לעומת Category עריכה

שוב שלום,
שמתי לב שבמאמר עין גדי ששכתבת החלפת את המילה "קטגוריה" במילה "Category". ובכן, הוחלט בזמנו להמיר את המילים האנגליות לעבריות. 17:46, 17 יוני 2005 (UTC)

גם אני שמתי לב לזה, ולגמרי לא ברור לי איך זה קרה כי אני לא שיניתי זאת. אולי מישהו טכני יכול לתת פיתרון לתעלומה? Magister‏ 17:50, 17 יוני 2005 (UTC)
השינוי רשום תחת שם המשתמש שלך ההוכחה המנצחת אז יש כמה אפשרויות - יד נעלמה אחזה באצבעותיך והקלידה במקומך. האפשרות השנייה היא חטיפתך ע"י חייזרים והכנסת חומרים מרדימים ובזמן הזה החייזרים הקלידו את המילה המדוברת. יתכן גם שמישהו השתלט לך על ה-IP וערך בזדון מתוך שם המשתמש שלך כשהוא מקפיד להסוות עקבותיו על ידי כך שהוא מבצע השחתה פחותת ערך בתקווה שלא ישימו לב. קיימת גם האפשרות שאדם בלתי נראה פרץ לאתר ושינה את הדבר הזה :-) גילגמש שיחה
לא מניח שקרה אף אחד מהנ"ל, אבל זה ממש תמוה כי אני יודע בוודאות שלא התייחסתי בכלל לקטגוריות ואפילו לא שמתי לב לקיומם, ואם הייתי משנה, נניח, הייתי כבר עושה זאת לשלושתם.... אולי בכל זאת יש ג'ינים בויקיפדיה.Magister‏ 18:00, 17 יוני 2005 (UTC)
נראה לי שכדאי להעביר את זה למדור ההומור. גילגמש שיחה 18:02, 17 יוני 2005 (UTC)
יכול להיות שערכת גרסה ישנה יותר? זה גם יכול להסביר השאלה שלי בשיחה:עין גדי. ערן 18:03, 17 יוני 2005 (UTC)
נשמע הגיוני, בוא נבדוק Magister‏ 18:07, 17 יוני 2005 (UTC)

על פניו נראה שזה אכן מה שקרה. Magister‏ 18:11, 17 יוני 2005 (UTC)

אפרטהייד עריכה

בהמשך לשיחתנו ערכתי קצת את המאמר. למעשה, לא היה מה לתקן, למעט כמה מקומות מצחיקים למדי כמו למשל המשפט "לבנים החלו ליישב את דרום אפריקה במאה ה-17" כאילו והיא הייתה שטח ריק לפני כן :-) גילגמש שיחה

תודה. אבל איך לדעתך מבחינת היקף, עניין וכו'? Magister‏ 10:34, 18 יוני 2005 (UTC)
עניין - מעניין מאוד. היקף - סביר בהחלט. המלצתי על הערך. גילגמש שיחה
אה, עכשיו ראיתי, וזה כמובן עונה על שאלתי לגבי ההתרשמות התוכנית. שכחת, אגב, לחתום שם. Magister‏ 10:41, 18 יוני 2005 (UTC)
ערך מאד טוב, אך יש לי שאלה טיפשית. נכתב כי "חוק מרשם האוכלוסין (1950) – חייב כל אזרח להרשם כלבן, שחור או צבעוני". היש הבדל מהותי בין שחור ו"צבעוני"? תודה, דורית 21:51, 18 יוני 2005 (UTC)
יש בהחלט הבדל, ראי את הערך צבעונים שכתבתי, זה יתן לך תשובה מלאה.Magister‏ 21:53, 18 יוני 2005 (UTC)
הבנתי, תודה. ממה שאני זכרתי מיותר מדי סרטים אמריקאיים, צבעוני=שחור, ולא בן תערובת. כדאי להוסיף ויקילינק אם אין. בברכה, דורית 21:57, 18 יוני 2005 (UTC)

רשיון תמונה עריכה

היי מגיסטר, תרשום בבקשה תחת איזה רשיון אתה משחרר את התמונה הזו. בברכה, מתניה שיחה 10:50, 22 יוני 2005 (UTC)

אעשה זאת לכל התמונות שהעליתי, ברגע שאבין איך משתמשים בתבנית החדשה לנושא. Magister‏ 14:49, 22 יוני 2005 (UTC)
רק עכשיו ראיתי את גלריית התמונות. כשותף לחזון הויזואלי שלך בקשר לויקיפדיה, אני חייב לומר שהמדובר בתרומה יפה וחשובה. נתת לי גם רעיון איך לחסוך מקום בדף המשתמש שלי... אלמוג 13:15, 23 יוני 2005 (UTC)

Hi! I'd like to reuse the image on en.wp, but I cannot read the licence you have supplied here on he. I assume it is something like fairuse under which you are using it? Anyway, if you could reply on en:User talk:Dewet, I'd apprecuiate it: ... (and if my message comes through a bit garbled, it is because firefox seems to be going nutters with this right-to-left text) תמונה:ANClogo.jpg

תרגום מצרפתית עריכה

היי, האם נכון לתרגם את chasseurs a cheval בתור "קלעים רכובים" והאם מבטאים את זה "שאסר" ביחיד. גילגמש שיחה 20:50, 26 יוני 2005 (UTC)

תראה, מילולית פירושו "ציידים רכובים" (וממש ממש מילולית "ציידים על סוס"), אבל זה המונח שהשתרש לפרשים בקונטקסט הצבאי. הבעייה, שבצבאות השונים של אז היו כ"כ הרבה ניואנסים של "פרשים", לפחות בשפה הצרפתית, ואני לא בטוח שבעברית יש מספיק תחליפים לשוניים לכל סוגי הפרשים שהיו לנפוליון, למשל. בכל אופן, המונח היה מקובל לדעתי עוד הרבה לפני שהמציאו את הרובה, כך שאני לא בטוח ש"קלעים" יהיה תרגום נכון. כאן יש הסבר מפורט על סוגי הפרשים השונים שהיו בצבא נפוליון. לא התרשמתי מההסבר שה"ציידים" עסקו בקליעה דווקא.
לגבי ההיגוי, ביחיד יש לומר "שאסר" (כאשר ה-סר מבוטא בערך כמו שמבטאים Köln בגרמנית). גם ברבים מבטאים אותו דבר בלי לבטא את ה-s בסוף, למעט אם באה אחריו מילה המתחילה בתנועה (כמו ב- chasseurs a cheval) שאז כן מבטאים את ה-s והיא נשמעת כמו זין (סליחה...) Magister‏ 06:32, 27 יוני 2005 (UTC)
לכל הפרשים היו רובים, לא זאת השאלה. כעיקרון הפרשים האלה דומים בתפקידם לאולנים והוסרים, כלומר הם פרשים קלים. לפי ההסבר שלך עונה שהם זהים ליגרים הגרמנים. אני אשתדל למצוא להם תרגום טוב יותר, אם כי ראיתי כבר שמתרגמים את זה ייגרים בתור "ציידים". בכל אופן השארתי את המילה הצרפתית (אתה יכול לראות את המאמר בשלבי כתיבתו - נפוליון נגד הקואליציה האנטי צרפתית השלישית והרביעית. הפרק של הצבא הצרפתי יצא קצת גדול מדי ואולי אני אקצץ בו קצת... אם כי רציתי לכתוב ערך מקיף על כל הצבא הצרפתי על יחידותיו השונות וטבלת רג'ימנטים עם רקורד שירות, אבל זה רק אם יהיה לי מספיק זמן בקיץ. גילגמש שיחה 06:40, 27 יוני 2005 (UTC)
במקומך, הייתי כותב בגוף הערך כך: ...."הוסרים" (hussars) או "ציידים רכובים" (chasseurs à cheval)..... - בלי להסתבך עם ההסבר על ההיגוי (כמעט כל מונח בצרפתית דורש שיעור שלם על ההיגוי, וחבל להיכנס לזה). אל תשכח את האקסנט על ה-à. בהצלחה. Magister‏ 07:26, 27 יוני 2005 (UTC)
תודה. אעביר את צורת ההיגוי לערך הראשי על השאסרים. גילגמש שיחה 07:29, 27 יוני 2005 (UTC)
אה, עוד בקשה. אני זקוק מאוד לתמונות של נפוליון, מדים, כלי נשק וכו'. אולי אתה יכול לכתוב לאיזה מוזאון צרפתי בצרפתית שיתנו לנו כמה תמונות? אני חושש שהסנובים האלה לא יענו לי אם אבקש באנגלית. גילגמש שיחה 07:34, 27 יוני 2005 (UTC)

החלטתי לבדוק מה באמת עמדתם של ה"סנובים" האלה בנושא. התקשרתי למוזיאון הצבאי ב-Les Invalides בפריז ודיברתי עם גב' סלין גוטייה (Celine Gautier) שהיא נציגת העיתונות שלהם. דווקא נחמדים ומשתפים פעולה, ויש להם שרות צילומים המספק תמונות לכל דורש, אבל בתשלום. לדבריה יש לפנות למר לורן ברז'ו (Laurent Bergeot) בכתובת photos-ma@invalides.org (ואפשר בהחלט לפנות באנגלית) שהוא בסמכותו לקבוע אם יספק בתשלום או לא, ולהערכתה ונסיונה הסיכויים לקבל ממנו משהו בחינם קלושים. 62.90.162.101 10:40, 27 יוני 2005 (UTC) (אם לא יוצאת לי החתימה זה בגלל שכל הזמן המע' מנתקת אותי, לא יודע מה יש היום)

זה ממש לא יפה מצידם. אנסה במוזאונים של ארצות אחרות. אולי שם יהיו נחמדים יותר ויתנו כמה תמונות בחינם. סך הכל אני צריך כמות זעומה של תמונות - לא יותר מעשרים. גילגמש שיחה 10:44, 27 יוני 2005 (UTC)

הינה עוד אחד בשבילך עריכה

היי,
אשמח אם תכתוב גם על הבחורה הזה- en:Charles Maurice de Talleyrand, fr:Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord:. למעשה זאת אישיות כל כך ששגונית שאפשר להפוך את הערך בקלות למומלץ. אני בטוח שיש הרבה חומר על הבחור הזה. וגם שאלת תרגום. איך מאייתים את שמו של הגנרל הצרפתי ששמו היה Murat? אני כתבתי "מורא". זה נכון? גילגמש שיחה 06:35, 1 יולי 2005 (UTC)

מורא זה בסדר. את ה-u מבטאים למעשה כמו Ü הגרמני, כלומר משהו בין U ל- I.
לא יודע מתי אגיע, אם בכלל, לבחורך החדש כי אני עמוס בעבודה בתקופה הקרובה. Magister‏ 07:45, 1 יולי 2005 (UTC)
תודה לגבי מפקד הפרשים המהולל. אפנה בקשר לתככן לאלמוג. גילגמש שיחה 07:55, 1 יולי 2005 (UTC)
מפקד הפרשים המהולל כבר חצי מוכן, אעלה אותו עוד דקות מספר עם תבנית בעבודה, אתה מוזמן להתעלם מהתבנית ולעבור עליו + תיקונים אם תרצה. Magister‏ 10:16, 1 יולי 2005 (UTC)
ב"מפקד הפרשים" התכוונתי כמובן למורא, שהיה אחד המפקדים הטובים ביותר שהיו לחיל הפרשים מאז ומעולם. הוא היחיד שהצלוח לשבור חזית שלמה בעזרת הסתערותם של פרשים (קרב איילאו הידוע גם כפרייסיש איילאו). אגב, העף בבקשה מבט בוויכוח ישן ביני לבין אביהו לגבי האופן שצריך לקרוא לאציל צרפתי. האם הקידומת "דה" היא הכרחית. פרטים בשיחה:ז'אן פרנסואה לה פרוז. תודה. גילגמש שיחה 16:12, 1 יולי 2005 (UTC)
ואני חשבתי שכוונתך ללה פאייט שהתחייבתי לך לכתוב עליו, גם הוא מפקד פרשים וגם הוא מהולל. לגבי שאלתך בנושא דה לה פרוז: כפי שאמר שם אביהו, ה-דה פרושו של או מ-. יש להפריד בין שני מקרים: (1) אלה ש-דה הפך להיות חלק בלתי נפרד משם משפחתם, כגון שארל דה גול, שכמובן במקרה זה חייב להיות שמם מיובא לעברית כולל ה"דה", בלי עיברות ובלי קיצורים (בין אם הם אצילים ובין אם לאו, יש הרבה דה שהם סתם "עמך", הדה הפך לחלק משמם כי הם ממקום מסויים). (2) אלה ש"דה" בשמם מציין מילולית את משמעותו, דהיינו מ מקום X או של מקום Y. במקרה זה, שתי האפשרויות לגיטימיות ונכונות: גם השארת ה"דה" הצרפתי, גם תרגום ל"של" או "מ-" (זה אגב יכול להיות של או מ- באותה מידה, בצרפתית אותה מילת יחס de משמשת לשתי המשמעויות הדי קרובות: of/from). לדוגמה: אומרים המרקיז דה סאד ולא המרקיז מסאד, לעומת זאת מקובל הדוכס מאורליאן ולא הדוכס ד'אורליאן. באנגלים - כמעט תמיד אנו מתרגמים לעברית: הדוכס מבקינגהם, הנסיך מויילס (ולא הדוכס אוף בקינגהם, הנסיך אוף ויילס). לגבי "רוזן לה פרוז" - אני רואה זאת כסמיכות, שמשמעותה בעצם "הרוזן של לה פרוז" או "הרוזן מלה פרוז" או "הרוזן דה לה פרוז", כך שה"דה" מובנה כבר בתוך הסמיכות של השם בעברית, ולכן אין בכך שגיאה. בנושא ה-ז' בסוף השם, זה נכון לה פרוז, בצרפתית ה-S (וכל אות אחרת) תמיד תבוטא בסוף מילה אם אחריה יש e (או כל אות תנועה אחרת). מקווה שלא סיבכתי אותך יותר מדי...Magister‏ 17:23, 1 יולי 2005 (UTC)
לא ידעתי שיש סתם עמך שהם "דה". חשבתי שלהם יש את הקידומת "לה". לגופו של עניין, הבנתי שאפשר גם "לה פרוז" וגם "דה לה פרוז", נכון? גילגמש שיחה 17:26, 1 יולי 2005 (UTC)

נכון. לגבי עמך: קח למשל את השם הצרפתי המאד נפוץ Du Pont, משמעותו: מהגשר (de+le=du). נפוץ בקרב אנשים שמוצא משפחתם פשוט, במובן "ההוא שגר ליד הגשר". Magister‏ 17:41, 1 יולי 2005 (UTC)

חזרה לדף המשתמש של "Magister/ארכיון 1".