אשר רייך

משורר ישראלי

אשר רייך (נולד ב-5 בספטמבר 1937) הוא משורר, עורך, פרוזאיקון ומתרגם ישראלי. זוכה פרס אקו"ם לשירה לשנת 2010 [1] ופרס אקו"ם למפעל חיים לשנת 2014[2].

אשר רייך
לידה 5 בספטמבר 1937 (בן 86)
ירושלים, פלשתינה (א"י) עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה ישראל עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום לימודים האוניברסיטה העברית בירושלים עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה עברית, גרמנית עריכת הנתון בוויקינתונים
תקופת הפעילות מ-1958
פרסים והוקרה
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

חייו עריכה

רייך נולד בשכונת מאה שערים להורים מקבוצת נטורי קרתא. הוא למד ב"חדר" ובישיבות. בן 18 נטש את לימודיו ואת העולם החרדי והתגייס לצה"ל. באוניברסיטה העברית בירושלים למד פילוסופיה וספרות עברית ועד מהרה החל להתבלט כמשורר בעל קול ייחודי, נועז ורענן[3][4][5].

רייך פרסם את שיריו הראשונים בשנת 1959 בעיתון "על המשמר". הוא שימש עורך "מאזנים" בתקופות שונות במשך כעשר שנים. בשנת 1982 הוסיף לכתב-העת מדור שעסק בהשוואת תרגומי שירה לעברית: "הנשיקה מבעד למטפחת", על-פי אמרתו של המשורר האנגלי ס"ט קולרידג' על תרגום שירה[6].

באמצע שנות ה-90 חידש מדור זה במסגרת "תרבות וספרות" של "הארץ". בשנת 2001 ראה אור ספרו "הנשיקה מבעד למטפחת" (עם עובד), הכולל למעלה מחמישים שירי מופת, ולצד כל שיר שנדפס בשפת המקור מופיע מבוא ודיוקן של המשורר ומגוון של תרגומים לעברית שליקט רייך מכתבי-עת ועיתונים ישנים וחדשים ומספרים נדירים.

עד כה פרסם עשרים ושניים ספרי שירה, רומן אחד, "מזיכרונותיו של חולה שכחה", וקובץ סיפורים, "איש עם דלת", המתייחס לדמויות בשכונת מאה שערים בירושלים. ספרו הראשון הוא "בשנה השביעית לנדודי", שהופיע בשנת 1961, בהוצאת עקד. בין הספרים שפרסם, כלולים ספרים שתורגמו במרוצת השנים והופיעו, במרוצת השנים, באיטליה, גרמניה, שווייץ, ארצות הברית, ספרד, צרפת, רוסיה ועוד[6].

בשנים האחרונות מקדיש רייך את רוב זמנו לתרגום שירה גרמנית לעברית. בין השאר, הוציא לאור בשיתוף עם המשורר טוביה ריבנר, את שיריו של המשורר כריסטוף מקל, בשם "שלח לחמך", בהוצאת "קשב". באותה הוצאה הופיע ספר בשם "עבודות צל", הכולל מבחר משיריו של הנס מגנוס אנצנסברגר, שתורגמו על ידי רייך, שאף הוסיף מבוא מאיר עיניים לשירה איכותית זו.

בשנת 1972 הוציא רייך את ספר השירים "זריחת הלילה" שזכה בפרס אקו"ם לספרות. ב-1985 זכה במלגת כתיבה בתוכנית הכתיבה הבינלאומית של אוניברסיטת איווה בארצות הברית. בתחילת שנות התשעים זכה למלגה מטעם קרן גרמנית ושהה בברלין יותר משנה. ב-1999 נבחר לחבר האקדמיה הגרמנית לשירה ושפה.

פעמיים זכה בפרס ראש הממשלה, וכמו כן בפרס הנשיא 2000, ובפרס ברנר 2002. ב-2011 זכה בפרס רמת גן לשירה על ספרו "השחיין המהיר של הרגש" - מבחר שירי אהבה. בפרסי אקו"ם (בעילום שם) זכה בשנים 1965, 1968, 1975 ו-2009[6]. בנובמבר 2009 הוציא רייך ביחד עם המשורר האיראני הגולה, סעיד את הספר "Das Haus, das uns bewohnt" ("הפינוק של הבית")[7], הספר כלל 50 שירים של כל משורר, מתורגמים מעברית ומפרסית. הספר שיצא למרות התנגדות גורמים איסלאמיים קיצוניים, יצא עקב הכרות משותפת ואמיצה ובהוצאת "קבינט ליטרטור" השוכנת במינכן - עיר המקלט של סעיד.

בשנת 2010 התפרסם ספרו "השחיין המהיר של הרגש, מבחר שירי אהבה" בהוצאת זמורה ביתן[8].

בשנת 2013 התפרסם ספר תרגומיו של המשורר גוטפריד בן, שראה אור בהוצאת כרמל. וכמו כן באותה שנה התפרסם ספר השירה "סוף העולם", אשר הוא תרגם וערך, בהוצאת הקיבוץ המאוחד. עתידים לראות אור מקבצים דומים של אסופות שירים בתרגומו על הדאדאיזם ועל הרומנטיקה, בהם הוא מרחיב על כל משורר בזרם זה שנכלל באנתולוגיה.

במשך השנים הופיע רייך במסגרת אומנות לעם ברחבי הארץ בקריאת שירים ובשיחות על דרכי השירה בארץ. כן לימד מספר שנים שירה בבית אריאלה בתל אביב במסגרת חוגי הספרות והשתלמויות לחברי בית אריאלה. ייצג את ישראל בפסטיבלים שונים באירופה ובארצות הברית (כגון פסטיבלי ברלין, רוטרדם, ולודב שבצרפת). כמו כן הוא הוזמן פעמיים למלגת אוקספורד לכמה חודשים, ובמסגרת זאת הרצה על השירה והקרא משירתו. בתקופת האינתיפאדה השנייה הוזמן מטעם משרד החוץ לייצג את ישראל בפורומים בינלאומיים לשירה וכן לשיחות רקע על המצב המדיני של ישראל במזרח התיכון. באותה תקופה הופיע ברחבי שווייץ ב-15 הופעות קריאה שנמשכו שבועיים וזכו לפרסום רב בעיתונות ובכלי תקשורת אחרים.

בהיותו בברלין בתחילת שנות התשעים התיידד עם הסופרת, המשוררת הרטה מילר שמאוחר יותר בשנת 2009 זכתה בפרס נובל בספרות. מאז נרקמו יחסים הדוקים בן הזוג מילר לזוג רייך והתקיימו ביקורים אישיים הדדיים בשתי הארצות. רייך תרגם משיריה והוזמן להרצות על שירתה באוניברסיטת חיפה. קשר אישי וידידתי נרקם בין הסופר המפורסם היינס יואכים שיידליך לבין רייך ומשפחתו. בשנת 1983 הטלוויזיה הגרמנית ZDF הפיקה סרט על שני הסופרים שצולם גם בארץ וגם בגרמניה על חיי שני הסופרים. הקשר בין רייך ממשפחה חרדית לבין הנס יואכים שיידליך ממשפחה גרמנית לאומנית מתקופת הנאציזם. ההשפעה ההדדית ביניהם נמשכת עד היום. אהדתו של שיידליך לישראל קיבלה ביטוי בכתב בספרו של שיידליך שיצא לאור בשנת 2003 שתורגם לעברית, בשם "אחרת" (בהוצאת עם עובד). כאשר מלאו 30 שנה ליחסי גרמניה–ישראל נערך טקס בשגרירות ישראל בבון הופיעו השניים ביחד בהופעה משותפת בקריאת שיריו של רייך על ירושלים ושיחה ביניהם בהנחיית השגריר הישראלי.

חיים אישיים עריכה

אשר רייך נשוי למשוררת והמטפלת הזוגית והמשפחתית ד"ר אלישבע זהר. בנו היחיד צחי רייך נפטר בשנת 2012[9], לאשר רייך שישה נכדים מבניה של אלישבע, עליהם גם כתב בשירתו.

ספריו עריכה

יצירותיו עריכה

  • בשנה השביעית לנדודי: שירים (תל אביב: עקד, תשכ"ג 1963) <איורים, עמנואל קיפניס>
  • זריחת הלילה: שירים (תל אביב: עקד, תשל"ג 1972)
  • תמונת מצב: שירים (תל אביב: הקיבוץ המאוחד, תשל"ו 1975)
  • מראה מקום (רמת-גן: הוצאת מסדה, 1978)
  • סדר נשים: שני מחזורי שירים (תל אביב: עכשיו, תש"ם 1980)
  • חפיסה חדשה: שירים (תל אביב: עם עובד, תשמ"ד 1983)
  • סדר השירים: מבחר 1965 – 1984 ושירים חדשים (תל אביב: ספרית פועלים, תשמ"ו 1986)
  • עבודות על נייר: (תל אביב: זמורה ביתן, תשמ"ט 1988) <תורגם לגרמנית>
  • עובדות בדיוניות: שירים (תל אביב: הקיבוץ המאוחד, 1993)
  • זיכרונות של חולה שכחה: רומן (תל אביב: ספריית מעריב, תשנ"ג 1993) <תורגם לגרמנית>
  • מוזיקת חורף: שירים (תל אביב: ביתן, הליקון תשנ"ז 1996)
  • פני הארץ: שירים (תל אביב: הקיבוץ המאוחד, תשנ"ט 1999)
  • הנשיקה מבעד למטפחת: מבחר השוואות תרגומי שירה (תל אביב: עם עובד תשס"א,2001)
  • עתיד דומם: שירים (תל אביב: קשב לשירה, תשס"ג 2002)[10]
  • איש עם דלת: סיפורים (תל אביב: הקיבוץ המאוחד, 2004)
  • להפך: שירים (תל אביב: ריתמוס, הקיבוץ המאוחד, 2006)
  • השחיין המהיר של הרגש: מבחר שירי אהבה הוצאת זמורה-ביתן 2010)
  • חור בגרב: שירים (תל אביב: ריתמוס, הקיבוץ המאוחד 2011)
  • סוף העולם: מבחר שירים של האכספרסיוניסטים הגרמנים (תל אביב:הוצאת הקיבוץ המאוחד 2012)
  • נעורים יפים: מבחר תרגומים של המשורר גוטפריד בן (ירושלים: הוצאת כרמל 2013)
  • חומר נפש: מבחר שירים (תל אביב: הוצאת קשב לשירה 2013)
  • חלונות לפארק, (מבחר שירים) (תל אביב: קשב לשירה 2015)
  • קול השירים מבחר שירה, 1963-2015 (מוסד ביאליק ירושלים 2017)
  • ספר ההדים (הוצאת הקיבוץ המאוחד 2018)
  • הרחק בתוכה (הוצאת כרמל נובלה וסיפורים אחרים 2019)[5]

מתרגומיו עריכה

  • ארצכלב: שירים / דניאל ויסבורט (ירושלים: כרמל, תשנ"ד 1994) <אשר רייך, משה דור, אריה סיון, וגיורא לשם>
  • שלח לחמך / מבחר שירי כריסטוף מקל (תל אביב: קשב לשירה, תשס"ב, 2002) <אשר רייך, טוביה ריבנר>
  • "עבודות צל" / מבחר משירי הנס מגנוס אנצנסברגר, (קשב לשירה 2007)
  • נעורים יפים : מבחר שירים / גוטפריד בן (ירושלים : כרמל, תשע"ג 2012)
  • סוף העולם : מבחר מן השירה האקספרסיוניסטית הגרמנית (תל אביב : הקיבוץ המאוחד, תשע"ג 2013)

עריכה עריכה

  • הסלע נותר, יש להניח / עודד סברדליק (תל אביב : תמוז, 1998)
  • הגוף זוכר / עמליה ארגמן ברנע (תל אביב : ידיעות אחרונות : ספרי חמד, 2000)

פרסים ספרותיים עריכה

  • 1961 - "אנה פרנק" – קרן ישראל אמריקה, כתב יד בעילום שם
  • 1965 - פרס "אקום" בעילום שם על כתב יד קובץ שירים
  • 1968 - פרס "אקום" בעילום שם על כתב יד קובץ שירים
  • 1987 - פרס ברנשטיין לשירה על הספר: "עבודות על נייר"
  • 1994 - פרס ראש הממשלה לסופרים עבריים
  • 2000 - פרס הנשיא על מיכלול יצירתו
  • 2002 - פרס ברנר על ספרו "פני הארץ"
  • 2003 - פרס ראש הממשלה
  • 2003 - פרס על ספר שיריו שתורגם לגרמנית מטעם העיר בזל.

לקריאה נוספת עריכה

קישורים חיצוניים עריכה

  מדיה וקבצים בנושא אשר רייך בוויקישיתוף

הערות שוליים עריכה