שיחת משתמש:אלדד/ארכיון111

תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת סקרלט בנושא התערבות

בדיקת שינויים בתעתיקים מערבית של תורם אלמוני עריכה

היי, מה דעתך על התרומות של האלמוני הזה? אני לא מבין מספיק בתעתיקים מערבית כדי לדעת אם זה נכון או לא. בדוק בבקשה. אלעדב. - שיחה 11:25, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה

תודה רבה, אלעד. חסמתי אותו לחודש, ובתקציר העריכה כתבתי לו שעליו לקרוא את דף השיחה שלו. למען האמת, הקדשתי לא מעט זמן להסברים בדף השיחה שלו, והוא התעלם מהם לחלוטין... תודה שהיית ערני. השארתי את מה שנראה לי נכון בעריכות שלו, ושחזרתי מה שנראה לי כחורג מכללינו. זאת בעיה. אפשר לומר במפורש שהוא תורם, אבל הכללים שלו חורגים מהמוסכמות שלנו, ולכן הוא צריך להגמיש את הכללים כדי להמשיך לתרום. האמת היא שצריך לשחרר אותו אם הוא ייענה לבקשות בדף השיחה שלו ויראה שהוא מעוניין להשתנות, אבל אני מקווה שנוכל לראות שהוא מגיב שם (גם אם לא יכתב אותי). אלדדשיחה 11:49, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
נמשיך לעקוב. תודה לך. אלעדב. - שיחה 11:50, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
ערב הסעודית. לטיפולך. • דגש חזקשיחה • י"א בתמוז ה'תשע"ח • 15:08, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
דגש חזק, במקרה של העריכה בערב הסעודית - אני מודע לה. היא לא חורגת מהכללים, ולכן לא התכוונתי לשחזר. אני כרגע לא מהמחשב הרגיל, לא נמצא בבית ותנאי הגלישה לא אידיאליים. מציע לשחזר אותו רק במקרה שמדובר בשינוי סימני פיסוק עבריים לכאלה שאין להם נגישות מהמקלדת הרגילה (גרש מיוחד, מרכא מיוחדת וכו'). במקרה של השינויים שהוא עשה בדף על ערב הסעודית, זה לא נכלל במסגרת הזאת.
בינתיים חזרתי למחשב הרגיל שלי, ולתקשורת אינטרנט נורמלית. אלדדשיחה 18:26, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
الحمد لله. עתה אשמח להסבר מדוע עליי להשאיר את העריכות הנ"ל. • דגש חזקשיחה • י"א בתמוז ה'תשע"ח • 18:29, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
אם תגיד לי מה הבעיה איתן, אוכל להגיד / לענות על שאלתך. אלדדשיחה 18:29, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
במילה אל סעודיה הוא הכניס את הא' לתוך הסוגריים, מה שלא נהוג בכתיב האזורי. לא הצלחתי להבין באמת מה הוא עשה בכתיבה הערבית בתבנית. אם תסביר לי - יהיה טוב. • דגש חזקשיחה • י"א בתמוז ה'תשע"ח • 18:36, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
בעריכה האחרונה שלו, ששחזרת אותה, מופיע השם בעברית כך: אַלְמַמְלַכַּה (א)לְעַרְבִּיַּה (אל)סֻּעוּדִּיַּה. תקין בהחלט. ה-א' מיותרת בתעתיק, ולכן היא בסוגריים (היא לא נהגית תוך כדי הגיית השם בערבית), ובמקרה של המילה האחרונה, "(אל)סעודיה", ה-אל לא נהגית כלל, ובמקומה מכפילים בהגייה את ה-ס' של תחילת המילה (ואכן, ה-ס' של "סעודיה" דגושה). במילים אחרות, הוא צדק בתיקון (כרגע, כלומר, לפני השחזור שלך, מדובר בתעתיק מדויק, שגם מסביר את ההגייה, כי הוא מציב את האותיות שאינן נהגות בסוגריים, כדי להורות לקורא לא להגות אותן). אם הוא ניקד משהו שונה באחת המילים, לא הצלחתי לראות את ההבדל בניקוד, אבל זה לא היה קריטי עבורי, כי נדמה לי שאפשר להגות את המילה בשתי צורות אפשריות (ולכן אם הוא שינה צ'מה לפתחה, או להפך, עדיין זה בסדר). אלדדשיחה 18:41, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
האלמוני שוב משנה תעתיק ערבי בערך ערב הסעודית. אלעדב. - שיחה 22:44, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
התיקון היה נכון (הוא הגיב לשאלה שלי בדף השיחה). אבל מחקתי את שמה של ערב הסעודית בערבית (השם המנוקד), והעליתי במקומו את השם ללא ניקוד. אין סיבה ואין צורך לנקד, לא שמות ערכים בעברית, ולא שמות בערבית. מציע לנהוג כך גם בערכים אחרים. כאשר מישהו מנקד, לשחזר, ובתקציר העריכה להוסיף את הנימוק שבוויקיפדיה לא מקובל לנקד, לא שמות בעברית ולא שמות בערבית. אלדדשיחה 22:53, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
מסתבר שבערכים על מדינות ערביות נהוג היה עד עכשיו לנקד את שם הערך בערבית. אם האנונימי משנה את הניקוד, אני מציע לא לגעת. ההתרשמות שלי (מבדיקה של התיקונים שלו של הניקוד) שהוא יודע מה שהוא עושה, ולכן אפשר לסמוך על התיקון. רק אם מישהו יודע ערבית ברמה גבוהה ומגלה טעות בתיקון - רק אז יש צורך לשחזר. אלדדשיחה 23:12, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
הבנתי, תודה סנסיי. אלעדב. - שיחה 23:26, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
אני גם מזמין את דגש חזק לקרוא את מה שכתבתי לעיל, כדי למנוע שחזורים מיותרים (האנונימי, בינתיים, נראה לי אמין). בינתיים גם הזמנתי אותו להירשם, ואני מקווה שהוא ייעתר עכשיו להזמנה. אלדדשיחה 23:29, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
גם אני, כך יהיה הרבה יותר יותר לעקוב. אלעדב. - שיחה 23:34, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
אכן. אלדדשיחה 23:36, 24 ביוני 2018 (IDT)תגובה
והרי אני כאן. א. א. אינסטלציה - שיחה 01:03, 27 ביוני 2018 (IDT)תגובה
יופי. כל הכבוד שנרשמת. עריכה נעימה! (ותצבח עלא ח'יר :-)) אלדדשיחה 01:04, 27 ביוני 2018 (IDT)תגובה

يرجى حظره. بسرعه. Pleace. • דגש חזקשיחה • ט"ו בתמוז ה'תשע"ח • 14:44, 28 ביוני 2018 (IDT)תגובה

انها نفض الغبار. "ليئور روديتي". تحذير ليس ما تحتاجه هنا. • דגש חזקשיחה • ט"ו בתמוז ה'תשע"ח • 14:51, 28 ביוני 2018 (IDT)תגובה
شكرا. في المرحلة الحالية فررت انذاره. يجب ان ننتظر قليلا. אלדדשיחה 14:55, 28 ביוני 2018 (IDT)תגובה
إذا كنت ترغب في معرفة من هو ، يرجى زيارة الصفحة: משתמש:דגש חזק/לי.רו. • דגש חזקשיחה • ט"ו בתמוז ה'תשע"ח • 15:00, 28 ביוני 2018 (IDT)תגובה

גלויה בת מאה - כנראה, ממונסטיר עריכה

מוטי, ראה בבקשה את הקישור הזה לגלויה שהועלתה לפורום תרגום ועריכה בתפוז. אתה מכיר מישהו שיוכל לסייע בתרגום מבולגרית של הגלויה העתיקה הזאת? תודה רבה מראש, אלדדשיחה 21:22, 29 ביוני 2018 (IDT)תגובה

היי. אני לא חושב שהיא בבולגרית. אני אנסה בדף הפייסבוק של יוצאי מונסטיר. חברים בו גם מקדונים. Assayas - שיחה 21:31, 29 ביוני 2018 (IDT)תגובה
תודה רבה, תבורך. אלדדשיחה 21:33, 29 ביוני 2018 (IDT)תגובה
נודע לי שהגברת חברה בקבוצה הזאת, ושלא הצליחו לעזור לה שם. אבל אולי בכל זאת, אם זה במקדונית, מישהו יוכל לעזור. אלדדשיחה 21:43, 29 ביוני 2018 (IDT)תגובה
ראיתי את ההתכתבות. הוספתי פתיח באנגלית לפוסט שלי בפייס עם בקשה לתרגום לטובת החברים ממקדוניה שנמצאים בקבוצה הזו. הגוגל טרנסלייט לא ידידותי בתרגום מעברית למקדונית. Assayas - שיחה 21:54, 29 ביוני 2018 (IDT)תגובה
הגלויה היא מ-1934, לא בת 100 והיא במקדונית או בסרבית. קשה לי לזהות בגלל הכתב המחובר. היא אכן מביטולה. יש אפילו מצב שהיא בלאדינו באותיות קיריליות. בכל מקרה נמצא מי שיתרגם. Assayas - שיחה 21:59, 29 ביוני 2018 (IDT)תגובה
תודה רבה. גירית את הסקרנות שלי - ניסיתי בהתחלה לקרוא, והרמתי ידיים. אנסה שוב, רק למקרה שזה בלאדינו באותיות קיריליות. אלדדשיחה 22:31, 29 ביוני 2018 (IDT)תגובה
אכן בלאדינו באותיות סרבו-קרואטיות.

Recordo del anjo 1934 mes 4 i piri mi caro amigo.

benzamen barda yo tu caro amigo isak te saludo de mi corazon I te rogo ke mi res de avidarme komo estas pasandi I ke me enbijes alguma orato tu kon rates I ke mires de mas arespander amesta cika letra ke te eskrevijo el caro dar jo te salumos ati juesto tu querida ja i darja Kamhi (Camhi).

Assayas - שיחה 22:37, 29 ביוני 2018 (IDT)תגובה

כל הכבוד! (את ה-mi karo זיהיתי, אבל לא הצלחתי לקרוא מעבר לזה...). אלדדשיחה 23:06, 29 ביוני 2018 (IDT)תגובה
ממש כל הכבוד! המון המון תודה. אני מבין את הרוב, אבל פה ושם יש מילים שלא הבנתי. תוכל להוסיף תרגום לעברית? אלדדשיחה 23:09, 29 ביוני 2018 (IDT)תגובה
בוקר טוב. כן, ככל הנראה גם יצחק שכתב את הגלויה מכיר לאדינו מ"שמיעה" וכתב פונטית בסרבו-קרואטית כמו שזה נשמע. הוא גם כתב בשפה המדוברת ויש לא מעט סלנג. לכן חלק מהמילים קשות לתרגום. ננסה. חלק מהתרגום בוצע בקבוצה וחלק על ידי לאחר מאמץ לפענח את העיוותים.
"מזכרת משנת 1934 החודש ה-4 לחבר היקר שלי בנזימן ברדה (בנזימן הוא ככל הנראה שם משפחה כמו ראודור בנזימן) אני חברך היקר יצחק מברך מכל הלב ומתחנן בפניך לדעת איך אתה מסתדר שם?,(או ממש מבקש לדעת ממך איך את מסתדר שם?), מה אתה עושה? (מילולית בסלנג: היכן אתה מסתובב?) מה שלומך? (בפועל:איך הולך לך?) אני מתגעגע ורוצה לראות אותך, ועושה זאת באמצעות המכתב הקטן שנכתב אליך. תהיה בקשר. יקירי, דרישת שלום לך וליקירתך דריה קָמחי" לא פשוט. Assayas - שיחה 09:51, 30 ביוני 2018 (IDT)תגובה
המון המון תודה על התרגום. באמת לא פשוט. ניסיתי להתחקות אחרי המילים במקור מול התרגום העברי - לא בכל הצלחתי לקשר :-)). אלדדשיחה 09:54, 30 ביוני 2018 (IDT)תגובה
אתה עונה לה שם? Assayas - שיחה 10:03, 30 ביוני 2018 (IDT)תגובה
היא כתבה לי הבוקר, בתכתובת שלנו מאחורי הקלעים, שהיא חברה בפורום בפייסבוק. אז אני מניח שהיא כבר ראתה את התרגום. ליתר ביטחון אוודא איתה (היא גם מכירה אותך מהקבוצה בפייסבוק). אלדדשיחה 10:04, 30 ביוני 2018 (IDT)תגובה
תודה. זה מזכיר לי שכאשר אספתי חמרים ולמדתי את נושא יהדות ביטולה, הכרתי את המונח סוליטריאו שאף הוא קשור בעקיפין לענייננו זה. Assayas - שיחה 10:07, 30 ביוני 2018 (IDT)תגובה
אכן. בזכותך התוודעתי למונח הזה כאשר העלית את הערך למרחב הוויקיפדי. אלדדשיחה 10:15, 30 ביוני 2018 (IDT)תגובה
העניין נהיה מרתק מרגע לרגע. הקולגה המקדוני הקליט קובץ שמע של הדברים. המכתב מיועד לבנימין פארדו ולא לבנזימן ברדה. Assayas - שיחה 12:15, 30 ביוני 2018 (IDT)תגובה
אכן, נשמע מרתק ביותר. או, כמו שאומרים, Curiouser and curiouser :) אלדדשיחה 13:12, 30 ביוני 2018 (IDT)תגובה

חסום אותו בבקשה לפני שיתחיל שוב עריכה

היי, שוב פעם. תודה. אלעדב. - שיחה 22:21, 30 ביוני 2018 (IDT)תגובה

היי, נדמה לי שחסמתי עוד לפני שביקשת ;) אלדדשיחה 22:23, 30 ביוני 2018 (IDT)תגובה
תודה על הפעולה המהירה. בפעמיים הקודמות לקח קצת זמן עד שנחסם, אז רציתי לזרז את התהליך... אלעדב. - שיחה 22:24, 30 ביוני 2018 (IDT)תגובה

לידיעה עריכה

בעקבות דבריך בשיחת משתמש:מי-נהר: לפני תקופה נוספה אפשרות לחסום לטווח מוגדר מראש. יש לוח שנה שאפשר לבחור תאריך ושעה מסויימים, בהם תפקע החסימה. • דגש חזקשיחה • י"ט בתמוז ה'תשע"ח • 21:07, 1 ביולי 2018 (IDT)תגובה

תודה רבה. קיבלתי, ואפילו ניסיתי עכשיו. עובד יפה מאוד. אלדדשיחה 22:08, 1 ביולי 2018 (IDT)תגובה
מעולה. • דגש חזקשיחה • י"ט בתמוז ה'תשע"ח • 22:10, 1 ביולי 2018 (IDT)תגובה

פעיל זכויות האדם עריכה

אלדד שבוע טוב. הגבתי בשיחה:פעיל זכויות אדם בעניין הביטוי "פעיל זכויות האדם". אשמח אם תעיין, ואולי אף תשנה את עמדתך. בברכה, דני. Danny-wשיחה 23:18, 7 ביולי 2018 (IDT)תגובה

מטאוש מורבייצקי עריכה

תודה על הטיפול בתעתיקים. התעתיקים האלו הטרידו אותי לפחות באחת הפעמים שעברתי על הערך ומשום מה דחיתי את הטיפול בהם, למרות שבוודאות מאז העריכה האחרונה שלי שם היה לי זמן לטפל בזה. אגב, הופתעתי לראות שאפילו אתה אחרי כל השנים יכול עדיין "להתרגש" מתעתיק גרוע  . Mbkv717שיחה • כ"ה בתמוז ה'תשע"ח • 07:49, 8 ביולי 2018 (IDT)תגובה

  אלדדשיחה 09:14, 8 ביולי 2018 (IDT)תגובה

שאלה בניקוד עריכה

שלום אלדד. סוג של שוחזרתי כאן. אני די בטוח שהוא טועה וזה מקרה של שווא נע, אבל אין לי ודאות מלאה או סימוכין שיספקו אותי אם תתחיל מלחמת עריכה. תוכל לסייע? Mbkv717שיחה • כ"ה בתמוז ה'תשע"ח • 23:13, 8 ביולי 2018 (IDT)תגובה

היי משה,
בכל מקרה, התיקון שלך היה נכון. החזרתי אותו, עם תקציר עריכה מתאים. אם יתוקן שוב, אתקן בחזרה, ואכתוב הודעה בדף השיחה של המשתמש. אלדדשיחה 23:17, 8 ביולי 2018 (IDT)תגובה
תודה. בקשר לאבנעזר, נראה ששני השמות מתייחסים לאותו מקום. Mbkv717שיחה • כ"ו בתמוז ה'תשע"ח • 07:46, 9 ביולי 2018 (IDT)תגובה
אבל, אם אינני טועה, לא תיקנת את שם המקום כשראית אותו. בערך היה כתוב "אבנזר", וזה בכל מקרה נראה שגוי. אלדדשיחה 07:51, 9 ביולי 2018 (IDT)תגובה
זה לא בהכרח שגוי, הרי זה תעתיק סביר להגייה האנגלית, ולא היה לי הרבה זמן להתעסק עם זה. Mbkv717שיחה • כ"ו בתמוז ה'תשע"ח • 08:23, 9 ביולי 2018 (IDT)תגובה
במקרה הזה, היות שבעברית מקובל שמדובר בשתי מילים, אבן-עזר, נראה לי שעדיף לא לתעתק "אבנזר" (שנראה כמו Ebenzer). אתה יכול לראות בשם הזה צורה דומה למילה "אינטראקציה", שבעברית נעדיף שלא לתעתק "אינטרקציה", כי אז לא נביא לידי ביטוי את שני האלמנטים המרכיבים את המילה. אלדדשיחה 09:01, 9 ביולי 2018 (IDT)תגובה
נראה לי שדווקא יש הבדל - במקרה של אינטראקציה שימור מקור ההלחם לא יפגע בהגייה, ואילו כאן יותר סביר שמישהו יהגה ebenazer.‏ Mbkv717שיחה • כ"ו בתמוז ה'תשע"ח • 09:32, 9 ביולי 2018 (IDT)תגובה
מעניין, יש משהו בזה. אלדדשיחה 09:35, 9 ביולי 2018 (IDT)תגובה

בקשה עריכה

תוכל לבדוק בבקשה עריכה זו. תודה. ‏Tomtom‏ ‏ • שיחה 18:10, 10 ביולי 2018 (IDT)תגובה

  בוצע. אלדדשיחה 18:20, 10 ביולי 2018 (IDT)תגובה

הגנה על קספר שמייכל עריכה

תודה על ההגנה על קספר שמייכל, עם זאת, בינתיים אותו אנונימי עבר להשחית ערכים רבים נוספים. אנא חסום אותו (מופיע בוק:במ). תודה, בן עדריאלשיחה • ה' באב ה'תשע"ח 23:30, 16 ביולי 2018 (IDT)תגובה

לפני שהפעלתי את ההגנה, חסמתי את האנונימי. האם אתה ממליץ שאחסום אנונימי נוסף? אלדדשיחה 23:32, 16 ביולי 2018 (IDT)תגובה
כן. 81.218.148.233. האם חסום? בן עדריאלשיחה • ה' באב ה'תשע"ח 23:33, 16 ביולי 2018 (IDT)תגובה
בדוק בבקשה. לדעתי, חסמתי. אלדדשיחה 23:34, 16 ביולי 2018 (IDT)תגובה

תעתיק מסלובקית עריכה

שלום לנו. Bánovce nad Bebravou (אנ') האם באנובצה נאד בבראווי ? Assayas - שיחה 18:39, 27 ביולי 2018 (IDT)תגובה

שלום שלום. "באנובצה נאד" נראה לי נכון. בבראבואו? מה דעתך? (אם ננסה לתרגם את זה, זה יהיה, כמדומני: "באנובצה על הנהר בבראווה"). אלדדשיחה 18:43, 27 ביולי 2018 (IDT)תגובה
בעצם, נאד בבראוואו. אלדדשיחה 18:43, 27 ביולי 2018 (IDT)תגובה
ההונגרים קוראים לה פשוט באן. אז על מה סגרנו? Assayas - שיחה 18:59, 27 ביולי 2018 (IDT)תגובה
אני מעריך שעדיף על פי השם בסלובקיה. אז: באנובצה נאד בבראוואו. אלדדשיחה 19:18, 27 ביולי 2018 (IDT)תגובה
תבוא עליך הברכה. אברהם הוכמוט. לא יודע איך אומרים את זה בסלובקית לצערי....(-: Assayas - שיחה 19:21, 27 ביולי 2018 (IDT)תגובה

ליל מנוחה עריכה

בעניין הזה, סביר להניח שזה זה ? • דגש חזקשיחה • י"ח באב ה'תשע"ח • 00:45, 30 ביולי 2018 (IDT)תגובה

כן, מכיר אותו. לצערי, לא חסמתי אותו אז, ולא אחסום אותו כעת, לאחר כל התרומות שלו. אבל כשראיתי אותו נרשם מחדש, בלי שהיו עריכות כלשהן, יש להכות על הברזל בעודו חם... אלדדשיחה 00:51, 30 ביולי 2018 (IDT)תגובה
נדמה לי שגם ספרתי את מספר ה-r, וראיתי שיש 4, אז בכל זאת אפשר לפנות אליו על ידי הקשת Roy ואחר כך ארבע r-ים :) אלדדשיחה 00:53, 30 ביולי 2018 (IDT)תגובה

שלום אלדד. "החלקה אמנותית על הקרח" או "החלקה אמנותית על קרח"? תודה --David.r.1929 - שיחה 08:59, 30 ביולי 2018 (IDT)תגובה

בוקר טוב, דוד.
נשמע לי עדיף כך, ביידוע. אלדדשיחה 09:07, 30 ביולי 2018 (IDT)תגובה
תודה. --David.r.1929 - שיחה 09:26, 30 ביולי 2018 (IDT)תגובה
   דגש חזקשיחה • י"ח באב ה'תשע"ח • 09:48, 30 ביולי 2018 (IDT)תגובה
תמיהה?! תמיהה?! תמיהה?!   נשאלתי, וחיוויתי את דעתי. עניין סגנוני גרידא. מבחינה סגנונית, נראה לי נכון ויפה ביידוע, כי כך מקובל ונראה לי קולח יותר. אלדדשיחה 11:20, 30 ביולי 2018 (IDT)תגובה
אָדוּן עמך על זה בהזדמנות. • דגש חזקשיחה • י"ח באב ה'תשע"ח • 15:34, 30 ביולי 2018 (IDT)תגובה

@ עריכה

דגש חזקשיחה • י"ט באב ה'תשע"ח • 01:59, 31 ביולי 2018 (IDT)תגובה

קיבלתי, ועניתי. אלדדשיחה 10:53, 31 ביולי 2018 (IDT)תגובה

למה? עריכה

למה בכלל הפכת את הדפים שתרגמתי לטיוטה? מי אתה חושב שאתה? Cow me, please! - שיחה 15:24, 31 ביולי 2018 (IDT)תגובה

שלום לך,
ראשית, כדי לעבוד במיזם שיתופי כמו ויקיפדיה, יש דרכים להתנסח. עם תגובה לא נעימה כמו שלך, אולי לא שווה בכלל שאענה. ובכל זאת, אטרח לענות:
לא אני הפכתי את הדפים שלך לטיוטה, אלא מישהו אחר. אבל הייתה שם טעות, אז תיקנתי אותה, וגם עדכנתי אותך בדף המשתמש שלך. שנית, הדפים שהעלית אינם מתאימים כרגע להיות ערכים, וצריך עדיין לעבוד עליהם עד שיתאימו למרחב הערכים בוויקיפדיה. לסיום, אם ברצונך לשתף פעולה במיזם כזה, חשוב גם לפנות בנימוס לעורכים האחרים. פנייה כמו זו שלך לעיל תגרום מראש לאנטגוניזם כלפיך, וחבל. אלדדשיחה 15:38, 31 ביולי 2018 (IDT)תגובה

שאלה עריכה

היי, האם זה מקובל? אלעדב. - שיחה 21:53, 4 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה

היי, אני חושב שזה בסדר. לפעמים משתמשים בערכים בפתיח בסוגריים מרובעים כדי להסביר אקרונים. אלדדשיחה 21:56, 4 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
תודה  . אלעדב. - שיחה 21:58, 4 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
בכיף   אלדדשיחה 21:59, 4 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
בכל זאת, ניסיתי להחזיר את הכתיב הלטיני המקורי, כדי שהקורא יוכל להתרשם באופן בלתי אמצעי מהשם המקוצר - ואז יבוא ההסבר. אם נראה לך שכדאי לנסח / לעמד את זה אחרת, תרגיש חופשי. אלדדשיחה 22:29, 4 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה

ארצ'י עריכה

כשתחזור, תוכל להגיד מה נכון, [1], או [2]? תודה, יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 20:38, 5 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה

סליחה על ההתערבות לעניות דעתי "באנקר". • דגש חזקשיחה • כ"ה באב ה'תשע"ח • 20:49, 5 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
קשה :) שניהם נכונים. אבל נראה לי שאולי אני מעדיף יותר את ארצ'י באנקר. אלדדשיחה 21:31, 5 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
לא ראיתי את ה"התערבות" של דגש (אז התשובה שלי הגיעה בלי לראות את תשובתו). אלדדשיחה 21:32, 5 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
אין כללי העדפה, כששניהם נכונים? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 21:32, 5 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
העדפה היא משהו שאדם מעדיף. התחושה שלי היא שעדיף "באנקר". אבל אני לא יכול להגיד ש"בנקר" שגוי. נראה לי פשוט ש"באנקר" יהיה יותר ברור לקורא, מבחינת ההגייה; לא יודע, ייתכן גם שכך השם נקרא בזמנו, ב-א' (אבל זה היה ממש מזמן, אז אני לא זוכר). אלדדשיחה 21:48, 5 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
הבנתי. תודה. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 23:34, 5 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה

תעתיק עריכה

Rohrbach. מה דעתך? רוהרבך, רורבך, רורבאך, רוהרבאך? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 17:55, 6 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה

היי, התו השמיני :)
מה שלומך? רורבאך. אלדדשיחה 19:45, 6 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
תודה רבה. שלומי טוב לאחר תקופת העדרות...התו השמיניהבה נשוחחתובנות 20:18, 6 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
התו השמיני, מתי נגמר תחילת אוגוסט? • דגש חזקשיחה • כ"ו באב ה'תשע"ח • 20:20, 6 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
דגש חזק, מה השאלה שלך קשורה לשאלת התעתיק, ועוד יותר, מה היא קשורה לדף השיחה שלי?   אלדדשיחה 20:46, 6 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
פשוט נראה שהתו השמיני זמין כאן יותר מאשר דף השיחה שלו ... • דגש חזקשיחה • כ"ו באב ה'תשע"ח • 20:52, 6 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
אהה... זה כבר משהו אחר... :) (בכל אופן, אני משתדל להשאיר את הדף שלי פנוי לשאלות, שמגיעות כל הזמן, ולא כל כך לדיגרסיות, אלא אם כן הדיגרסיה היא העניין העיקרי בפנייה אליי, ואז אין לי בעיה עם זה  ). אלדדשיחה 20:54, 6 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
מצטער. זה לא יקרה שוב... • דגש חזקשיחה • כ"ו באב ה'תשע"ח • 20:55, 6 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
למה לא שומעים את ה-H? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 23:57, 6 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה

התערבות עריכה

אבקש את התערבותך כביורוקרט, ראה בדף שיחת משתמש:דוד שי#רדיפה אחר הערכים שאני כותבת. סקרלט - שיחה 04:37, 7 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה

הגבתי במייל. אלדדשיחה 09:06, 7 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
עניתי וגם כתבתי את מה שאני חושבת בדף השיחה שלי. מכל מקום, בעלי קנה היום, הרגע, אינפיניטי, כמובן שאצלם ואעלה תמונות! עכשיו, ברשותך, אני הולכת להתלהב!!!!!!! סקרלט - שיחה 10:57, 7 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
ברכות! כל הכבוד. אלדדשיחה 11:05, 7 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
על הדרך, תבקשי מבעלך לקנות גם ויקיפדיה. Dindia - שיחה 12:09, 7 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
מקנא? סקרלט - שיחה 12:12, 7 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
חזרה לדף המשתמש של "אלדד/ארכיון111".