היפה והחיה (סרט, 2017)
היפה והחיה (באנגלית: Beauty and the Beast) הוא סרט פנטזיה רומנטי מוזיקלי משנת 2017 שביים ביל קונדון לפי תסריט מאת סטיבן צ'בוסקי ואֶוָן סְפִּילְיוֹטוֹפּוּלוֹס. עלילת הסרט מבוססת על המעשייה "היפה והחיה" מאת ז'אן מארי לפרינס דה בומון, והוא מהווה רימייק לייב אקשן לסרט ההנפשה בשם זה של וולט דיסני מ-1991. בסרט השתתפו אמה ווטסון, דן סטיבנס, לוק אוונס, אמה תומפסון, קווין קליין, איאן מקלן, יואן מקגרגור, ג'וש גד, אודרה מקדונלד, גוגו אמבתה-רו וסטנלי טוצ'י. הסרט יצא לאקרנים ב-17 במרץ 2017.
הכרזה הרשמית של הסרט | |
מבוסס על |
"היפה והחיה" משנת 1991 המחזמר "היפה והחיה" משנת 1994 |
---|---|
בימוי | ביל קונדון |
הופק בידי |
דון האן טוד ליברמן דייוויד הוברמן |
תסריט |
סטיבן צ'בוסקי אוון ספיליוטופולוס |
עריכה | וירג'יניה כץ |
שחקנים ראשיים |
אמה ווטסון דן סטיבנס לוק אוונס איאן מקלן יואן מקגרגור ג'וש גד סטנלי טוצ'י קווין קליין אמה תומפסון |
מוזיקה | אלן מנקן |
צילום | טוביאס א' סצ'ליסר |
מדינה | ארצות הברית |
חברת הפקה |
אולפני וולט דיסני Mandeville Films |
חברה מפיצה | סרטי אולפני וולט דיסני |
שיטת הפצה | הפצה לאולמות הקולנוע, וידאו על פי דרישה |
הקרנת בכורה |
17 במרץ 2017 23 במרץ 2017 |
משך הקרנה | 129 דקות |
שפת הסרט | אנגלית |
סוגה |
פנטזיה רומנטיקה מחזמר |
תקציב | $160,000,000 |
הכנסות | $1,263,521,126 (24 באוקטובר 2017) |
הכנסות באתר מוג'ו | beautyandthebeast2017 |
פרסים |
2 פרסי סרטים וטלוויזיה של MTV 4 פרסי בחירת הנוער |
אתר רשמי | |
דף הסרט ב־IMDb | |
הסרט קיבל ביקורות חיוביות, רשם הכנסות של 690 מיליון דולר בשבוע הראשון להקרנתו לעומת תקציב הפקה של 160 מיליון דולר, ונכון ל-2021 נמצא במקום ה-17 ברשימת הסרטים המכניסים ביותר בכל הזמנים. הסרט זכה בשני פרסי סרטים וטלוויזיה של MTV ובארבעה פרסי בחירת הנוער נכון לספטמבר 2017.
עלילה
עריכהבצרפת, קוסמת המחופשת לאישה זקנה מגיעה לנשף חגיגי בארמון הנסיך בעיצומה של סערה חורפית. היא מציעה לנסיך הצעיר ורד תמורת מקלט ללילה, אך הנסיך היהיר נגעל מכיעורה ומסלק אותה. בשל יהירותו היא מענישה אותו על ידי הפיכתו לחיה מכוערת והופכת את משרתיו לרהיטים וחפצי בית אחרים ומוחקת מזיכרונם של בני הכפר הסמוך כל זכר לטירה ולשוכנים בה. היא מעניקה לו מראה קסומה שתאפשר לו לראות אירועים מרוחקים, וכן נותנת לו את הוורד, שמתברר כקסום, ואומרת לו שעל מנת לשבור את הכישוף עליו ללמוד לאהוב ולהיות נאהב באמת, לפני שכל עלי הכותרת של הוורד ייפלו. אם לא יצליח ועלה הכותרת האחרון ייפול, הוא יישאר חיה לנצח.
שנים לאחר מכן, אישה צעירה ויפה בשם בל (יפה בצרפתית), חיה בכפר וילנב הסמוך עם אביה מוריס, ממציא וצייר. בל אוהבת קריאה ומשתוקקת לחיים מחוץ לכפר. היופי שלה מושך תשומת לב בכפר, והיא נרדפת על ידי גברים רבים, בעיקר על ידי גסטון הצעיר, המבקש לשאתה לאשתו אך בל אינה מעוניינת בו, אף שהוא מחוזר על ידי כל הנשים הרווקות ונחשב לכליל השלמות על ידי אוכלוסיית הגברים בכפר, בל אינה נמשכת אליו כלל בשל הנרקיסיזם שלו ויהירותו.
בדרכו לעבודתו מחוץ לכפר, מוריס וסוסו פיליפ הולכים לאיבוד ביער ומותקפים על ידי זאבים. הם נמלטים ונתקלים בטירה ומחפשים בה מקלט. מוריס נלקח בשבי על ידי החיה הגרה בטירה לאחר שהוא קטף ורד מגני הטירה. ברם, פיליפ נמלט ומצליח להוביל את בל אל הטירה, כשהיא מציעה להיכלא במקומו של אביה. בל משוחררת על ידי לומייר (אור בצרפתית), ראש המשרתים אשר הפך לפמוט בשל כישוף הקוסמת. בל פוגשת לאחר מכן את שאר המשרתים ששינו צורתם: קוגסוורת', שהפך לשעון אח, גברת תֵּיוֹן שהפכה לקומקום תה ובנה צ'יפ, שהפך לספל תה, מוזיקאי החצר, מאסטרו קדנצה, שהפך לצֶ'מבָּלוֹ, זמרת האופרה ואשת המאסטרו, מאדאם דה גרדרוב, שהפכה לארון בגדים ואהובתו של לומייר, פלומט, שהפכה למאבק נוצות.
לאחר שצוות הטירה נותן לה לאכול, בל יוצאת לסייר באגף המערבי האסור בטירה ומוצאת את הוורד. החיה מופיעה לפתע ומרוב הלם, בל בורחת בדהירה על פיליפ אל היער. ביער, היא נתקלת בלהקת הזאבים ומחולצת לבסוף על ידי החיה, שנפצעה במהלך הקרב נגדם. אסירת תודה, בל מטפלת בפצעיה של החיה ובד בבד, הנסיך שבתוך החיה מתחיל לפתח כלפיה רגשות והמשרתים מגלים לבל שהיא עשויה להיות האחת שתסיר מהם את הכישוף. בינתיים, החיה מעניקה לבל גישה אל ספריית הטירה. ברם, אף שדי ברור שהנסיך החי בתוך החיה מתאהב בה, בל עצמה לא בטוחה באשר לרגשותיה כלפיו.
בינתיים, מוריס חוזר לכפר אך לא מצליח לשכנע את האחרים לצאת לחלץ את בל והם רואים בו משוגע. גסטון מסכים לעזור, בתקווה שכך יקבל את אישורו של מוריס לשאת את ידה של בל לאישה, אך מוריס מסרב וגסטון משאיר אותו ביער למות, כשהוא כובל אותו לעץ. מוריס ניצל לבסוף על ידי נזירה בשם אגתה והוא חוזר לכפר כדי להטיח אשמה בגסטון על שניסה להרוג אותו. גסטון משכנע את אנשי הכפר לשלוח את מוריס לבית המשוגעים של העיירה.
בטירה, לאחר שהם חולקים יחד ערב רומנטי, בל רוקדת עם החיה ובאמצעות המראה הקסומה שברשות החיה, היא רואה את מצבו הקשה של אביה. החיה רואה את כאבהּ והנסיך שבתוכה מאפשר לה לעזוב כדי להציל את אביה ונותן לה את המראה כדי שתזכור אותו. בכפר, בל מנסה להוכיח את שפיות אביה בכך שהיא מראה את החיה במראה הקסומה. גסטון, שמבין שבל התאהבה בחיה, מצווה לזרוק אותה לבית המשוגעים עם אביה ומשכנע את בני הכפר לצאת אחריו אל טירת החיה ולהרוג את החיה המסוכנת. ברם מוריס ובל מצליחים להימלט ובל יוצאת גם היא אל הטירה.
בעוד בני הכפר תוקפים את המשרתים, גסטון תוקף את החיה. בתחילה הנסיך שנמצא בתוך החיה חש מדוכא מכדי להשיב מלחמה, אך עד מהרה מתעשת כשהוא רואה את בל ששבה לטירה. הוא דוחק את גסטון לפינה, אך חס על חייו לאור תחינתה של בל. אולם גסטון מנסה להציב עצמו בעמדה עדיפה עם שחרורו והוא יורה בחיה בגבה, לפני שהוא נופל אל מותו מראש המגדל. פצוע אנושות, החיה מת כשעלה הכותרת האחרון של הוורד נושר. אבלה על מותו, בל מתוודה בפניו על אהבתהּ אליו. עם כניסתה לאגף המערבי של הטירה, אגתה שומעת את הצהרת האהבה של בל, ולכן חושפת את עצמה בתור הקוסמת ושוברת את הכישוף. הנסיך שחי בתוך החיה חוזר לחיים בדמות אנוש וכך גם המשרתים חוזרים לצורתם המקורית וזכרונם של בני הכפר שבים אליהם.
בחגיגה הנערכת בטירה, הנסיך ובל מארחים נשף לכל הממלכה והם רוקדים זה עם זה שמחים ואוהבים.
צוות השחקנים והמדבבים לעברית
עריכהשם השחקן/ית | שם המדבב/ת בעברית | שם הדמות | תיאור |
---|---|---|---|
אמה ווטסון | אלונה אלכסנדר | בל | בחורה צעירה ותולעת ספרים אשר מתאהבת בחיה. הגיבורה הראשית של הסרט. |
דן סטיבנס | אסף פריינטא | החיה/הנסיך | נסיך קר לב שהפך לחיה על ידי הקוסמת כעונש על אנוכיותו, אך לומד להשתנות כשהוא מתאהב בבל. |
רודי גודמן/אדם מיטשל | הנסיך בצעירותו. גודמן גילם את הנסיך בעוד מיטשל דיבב את השירה שלו בשיר "Days in The Sun" | ||
לוק אוונס | אמיר הלל | גסטון | חייל יפה-תואר וחזק, המעוניין לשאת את בל. הנבל הראשי של הסרט. |
איאן מקלן | יגאל שדה | הנרי קוגסוורת' | מנהל המשק של הטירה, אשר הפך לשעון אח. |
יואן מקגרגור | לירון לב | לומייר | ראש המלצרים ויועצו הקרוב של הנסיך, אשר הפך לפמוט. |
אמה תומפסון | הילה זיתון | ביאטריס תֵּיוֹן | ראש המטבחים של הטירה, אשר הפכה לקומקום תה. |
ג'וש גד | דן קיזלר | לה-פו | יד ימינו של גסטון, אשר מעריץ אותו ואף מאוהב בו בסתר, אך מתחיל לצדד לצידם של בל והחיה כאשר גסטון נוטש אותו. |
אודרה מקדונלד | דנה אלבו (דיאלוג) / נופר יעקבי (שירה) | מאדאם דה גרדרוב | זמרת אופרה איטלקית ואשתו של קדנצה, אשר הפכה לארון בגדים. |
סטנלי טוצ'י | שמחה ברבירו | מאסטרו קדנצה | המלחין הנוירוטי של הנסיך, אשר הפך לצ'מבלו. בעלה של מאדאם דה גרדרוב. |
גוגו אמבתה-רו | עינת גליקסמן (דיאלוג) / לרה אקסלרוד (שירה) | פלומט | משרתת ומושא אהבתו של לומייר, אשר הפכה למאבק נוצות. |
קווין קליין | אלחי לויט | מוריס | אומן ואביה האלמן של בל. |
ג'ולון קוי | מוריס בצעירותו | ||
ניית'ן מאק | אדם זילברמן | צ'יפ | בנם השובב של ז'אן וגברת תֵּיוֹן, אשר הפך לספל תה. |
ג'ארד הוראן | אלברט כהן | ז'אן תיון | אחד משכניה וידידיה הקרובים של בל. בעלה של גברת תֵּיוֹן ואביו של צ'יפ, אשר הופרד מהם עקב הכישוף של הקוסמת |
האטי מוראהן | איילת רובינסון | הקוסמת/אגתה | קוסמת אשר הענישה את הנסיך עקב קור ליבו ואנוכיותו, אך משמשת גם כפטרוניתו שלו ושל בל ועוזרת להם להתאהב. הקוסמת היא גם המספרת של העלילה. |
ריטה דייוויס | הקבצנית אליה הקוסמת מתחפשת בפרולוג של הסרט. | ||
ריי פירון | סער בדישי | פר רוברט | הכומר הראשי של הכפר, מביא לבל ספרים מהספרייה הפרטית שלו. |
היידן גווין | קטילדה | אשתו של קוגסוורת', אשר הופרדה ממנו עקב הכישוף. | |
סופי ריד | אליאנה | שלישיית אחיות המעריצות את גסטון באופן אובססיבי והמנסות למשוך אותו אליהן. | |
רפאלה כהן | אליז | ||
קרלה נלה | אלואיז | ||
קלייב רו | סער בדישי (דיאלוג) / שרון כהן (שירה) | השף בוש | השף האישי של החיה והטבח הראשי, אשר הפך לתנור. |
תומאס פדאן | שאפו | עוזרו האישי של הנסיך, אשר הפך למתלה מעילים. | |
אדריאן שילר | מסייה ד'ארקו | מנהל מוסד לחולי נפש אשר עוזר לגסטון לסחוט את בל. |
בטריילר המדובב לעברית ב-2016 דיבב מיכה אוזין סליאן את החיה, אוהד שחר דיבב את מוריס, ענת ניב דיבבה את גברת תֵּיוֹן, שחר קדוש דיבבה את צ'יפ ואלי גורנשטיין דיבב את לומייר.
השחקן יגאל שדה אשר מדבב בסרט הנוכחי את דמותו של מר שעוני, דיבב את גסטון בגרסה העברית של הסרט המקורי. כמו כן, אסף פריינטא דיבב את דמות החיה בקטע שנוסף לסרט המקורי ב-2003 ובסרט "היפה והחיה: עולמה הקסום של בל". שפרירה זכאי, אשר תרגמה את הסרט המקורי וביימה את דיבובו, לקחה גם חלק בהפקת הסרט הנוכחי ועיבדה את השירים לגרסה זאת.
הפקה
עריכהפיתוח
עריכהבשנת 2009, חברת וולט דיסני החלה בפיתוח עיבוד קולנועי של המחזמר בברודוויי משנת 1994. עם זאת, בריאיון עם המלחין אלן מנקן דווח כי גרסת הסרט המתוכננת "הוקפאה".
באפריל 2014, דווח כי דיסני החלה לפתח גרסת לייב אקשן חדשה של "היפה והחיה" לאחר עשיית סרטים אחרים כגון "מליפיסנט", "סינדרלה" ו"ספר הג'ונגל". ב-4 ביוני 2014, ביל קונדון חתם על בימוי הגרסה המחודשת של "היפה והחיה". קונדון תכנן במקור שהגרסה המחודשת תתבסס לא רק על הסרט המקורי, אלא גם על המחזמר. בספטמבר 2014, הוכרז כי סטיבן צ'אבוסקי יכתוב מחדש את התסריט והמלחין אלן מנקן יחזור להלחין את הפסקול של הסרט, עם שירים מהסרט המקורי והשירים החדשים שנכתבו על ידיו בשיתוף עם טים רייס. ביוני 2015, מנקן אמר הסרט לא יכלול שירים שנכתבו למחזמר.
פייג' אוהרה, שדיבבה את בל בסרט ההנפשה המקורי והמשכיו, הציעה לעזור לווטסון עם שיעורי השירה שלה.
ב-26 בינואר 2015, אמה ווטסון הודיעה כי היא תגלם את בל, התפקיד הנשי הראשי של הסרט. ב-4 במרץ 2015, התגלה כי לוק אוונס ודן סטיבנס היו בשיחות על תפקידם של גסטון והחיה, בהתאמה. ווטסון אישרה את ליהוקם מאוחר יותר דרך הטוויטר. ג'וש גד הצטרף לצוות השחקנים ב-13 במרץ 2015 כלה-פו, עוזרו של גסטון. אמה תומפסון וקווין קליין הצטרפו לצוות השחקנים ב-16 במרץ 2015 כגברת תֵּיוֹן ומוריס, בהתאמה. אודרה מקדונלד לוהקה כמאדאם דה גרדרוב, ארון הבגדים של החיה, ב-27 במרץ 2015. איאן מקלן לוהק ב-10 באפריל 2015 כמר שעוני, מנהל משק הבית הנאמן של החיה. ב-13 באפריל 2015, ג'וג'ו מבאטה-ראו הצטרפה כפלומט, מברשת נוצות והמאהבת של לומייר. ב-21 באפריל, הוכרז שיואן מקגרגור הצטרף לצוות השחקנים כלומייר, הפמוט, ומאוחר יותר באותו היום, הוכרז שסטנלי טוצ'י ישחק את מאסטרו קדנצה, מלחין החצר שהפך לצ'מבלו, והוא דמות מקורית שנוצרה עבור הסרט.
שלב הצילומים של הסרט החל באולפני "שפרטון" בלונדון ב-18 במאי 2015. השחקנים הראשיים סיימו את הצילומים ב-21 באוגוסט 2015. שישה ימים לאחר מכן, המפיק-שותף ג'ק מוריסי אישר כי הסרט נמצא בשלב הפוסט פרודקשן באופן רשמי.
מוזיקה
עריכהכאשר הסרט "היפה והחיה" יצא לאקרנים בשנת 1991, הדבר היווה נקודת מפנה עבור אולפני דיסני והתבטא בכך שהסרט פנה לקהל רחב יותר עם שירים זוכי אוסקר שנכתבו על ידי התמלילן הווארד אשמן והמלחין אלן מנקן. כשנשאל בריאיון, ענה ביל קונדון כי השירים המקוריים היוו את הסיבה העיקרית להסכמתו לביים גרסת לייב אקשן של הסרט.
היה צריך לחשוף יותר מהנראה, כשאתה מסתכל על השירים, אין שום התיישנות בהם, ולמעשה, פרנק ריץ' תיאר את העיבוד למחזמר של הסרט משנת 1991 כ"המחזמר הטוב ביותר של ברודוויי". הגרסה המונפשת כבר הייתה אפלה ויותר מודרנית יותר מהאגדות הקודמות של דיסני, וברגע שתיקח את החזון הזה, ותעשה את זה רלוונטי ועכשווי, זה יהפוך למשהו שלא נמצא רק על הבמה, מכיוון שזה כבר לא רק שחקנים חיים שמשחקים באופן מילולי, אלא כעת גם אלמנטים אחרים נכנסו לתמונה.
— ביל קונדון על השירים
קונדון לקח השראה מהסרט המקורי, אך הוא גם תכנן לכלול גם את רוב השירים של אשמן ומנקן מהברודוויי, מתוך כוונה להפוך את הסרט ל"סרט לייב אקשן מתקדם ומוזיקלי בתקציב גבוה". מנקן חזר להלחין את המוזיקה של הסרט, אשר כולל שירים מתוך הסרט המקורי שהולחנו על ידו, בתוספת שירים חדשים שנכתבו על ידי מנקן וטים רייס. מנקן אמר שבסרט לא יכללו שירים שנכתבו עבור המחזמר בברודוויי, ובמקום זאת יופיעו ארבעה שירים חדשים. עם זאת, הגרסה האינסטרומנטלית של השיר "Home", שנכתב עבור המחזמר, מתנגנת בסצנה בה בל נכנסת לראשונה לחדר שלה בטירה.
ב-19 בינואר 2017, אולפני דיסני וסלין דיון - אשר ביצעה יחד עם הזמר פיבו ברייסון את שיר הנושא של הסרט המקורי, "Beauty and the Beast" - אישרו שניהם כי דיון תבצע את אחד השירים המקוריים החדשים "How Does a Moment Last Forever" שיתנגן במהלך כתוביות הסוף. כמו כן, הוכרז כי ג'וש גרובן יבצע את השיר המקורי החדש "Evermore" ב-26 בינואר 2017.
הסרט כולל גרסה מחודשת של השיר המקורי משנת 1991 "Beauty and the Beast", שנרשם כדואט של אריאנה גרנדה וג'ון לג'נד. הגרסה המעודכנת של גרנדה ולג'נד לשיר נאמנה לדואט המקורי שבוצע על ידי סלין דיון ופיבו ברייסון לסרט המקורי. בנוסף, הסרט כולל את גרסתה של אמה תומפסון לביצוע השיר, אשר בוצע על ידי אנג'לה לאנסברי בשנת 1991.
אולפני דיסני פרסמו לראשונה את הטריילר לפרשנותם של אריאנה גרנדה וג'ון לג'נד עבור השיר "Beauty and the Beast" ברשת הטלוויזיה של דיסני ב-5 במרץ 2017, ומאז הסרטון השיג למעלה מ-30 מיליון צפיות ברשת.[1]
הפסקול
עריכהפסקול מאת אמנים שונים | |||
יצא לאור | 10 במרץ 2017 | ||
---|---|---|---|
הוקלט | 2015-2016 | ||
סוגה | פסקול הסרט | ||
חברת תקליטים | וולט דיסני רקורדס | ||
הפקה |
אלן מנקן מאט סאליבן מיטשל לייב | ||
|
השירים
עריכהמס' | שם | ביצוע | משך |
---|---|---|---|
1. | Overture | אלן מנקן | 3:05 |
2. | Main Title: Prologue Pt. 1 | האטי מורהאן (קריינות) | 0:42 |
3. | Aria | אודרה מקדונלד | 1:02 |
4. | Main Title: Prologue Pt. 2 | האטי מורהאן (קריינות) | 2:21 |
5. | Belle | אמה ווטסון, לוק אוונס ואנסמבל | 5:33 |
6. | How Does a Moment Last Forever (Music Box) | קווין קליין | 1:03 |
7. | Belle (Reprise) | אמה ווטסון | 1:15 |
8. | Gaston | לוק אוונס, ג'וש גד ואנסמבל | 4:25 |
9. | Be Our Guest | יואן מקגרגור, אמה תומפסון, גוגו אמבתה-רו ואיאן מקלן | 4:48 |
10. | Days in the Sun | אדם מיטשל, סטנלי טוצ'י, יואן מקגרגור, גוגו אמבתה-רו, אמה תומפסון, אודרה מקדונלד, אמה ווטסון, איאן מקלן וקלייב רו | 2:40 |
11. | Something There | אמה ווטסון, דן סטיבנס, אמה תומפסון, ניית'ן מאק, איאן מקלן, יואן מק'גרגור וגוגו אמבתה-גו | 2:54 |
12. | How Does a Moment Last Forever (Montmartre) | אמה ווטסון | 1:55 |
13. | Beauty and the Beast | אמה תומפסון | 3:19 |
14. | Evermore | דן סטיבנס | 3:14 |
15. | The Mob Song | לוק אוונס, ג'וש גד, אנסמבל, אמה תומפסון, איאן מקלן, סטנלי טוצ'י, נתן מאק, גוגו אמבתה-רו ויואן מק'גרגור | 2:28 |
16. | Beauty and the Beast (Finale) | אודרה מקדונלד, אמה תומפסון ואנסמבל | 2:14 |
17. | How Does a Moment Last Forever | סלין דיון | 3:37 |
18. | Beauty and the Beast | אריאנה גרנדה וג'ון לג'נד | 3:47 |
19. | Evermore | ג'וש גרובן | 3:09 |
משך כולל: |
53:31 |
המהדורה המיוחדת
עריכהדיסק ראשון (כולל שירים) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
מס' | שם | ביצוע | משך | ||||||
20. | Aria (Demo) | אלן מנקן | 0:36 | ||||||
21. | How Does a Moment Last Forever (Demo) | אלן מנקן | 0:59 | ||||||
22. | Days in the Sun (Demo) | אלן מנקן | 3:30 | ||||||
23. | How Does a Moment Last Forever (Demo) | אלן מנקן | 1:21 | ||||||
24. | Evermore (Demo) | אלן מנקן | 2:55 | ||||||
משך כולל: |
62:52 |
דיסק שני | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
מס' | שם | ביצוע | משך | ||||||
1. | Main Title: Prologue | אלן מנקן | 3:01 | ||||||
2. | Belle Meets Gaston | אלן מנקן | 0:54 | ||||||
3. | Your Mother | אלן מנקן | 2:13 | ||||||
4. | The Laverie | אלן מנקן | 1:22 | ||||||
5. | Wolf Chase | אלן מנקן | 3:14 | ||||||
6. | Entering the Castle | אלן מנקן | 1:18 | ||||||
7. | A White Rose | אלן מנקן | 3:57 | ||||||
8. | The Beast | אלן מנקן | 4:03 | ||||||
9. | Meet the Staff | אלן מנקן | 1:00 | ||||||
10. | Home | אלן מנקן | 2:04 | ||||||
11. | Madame de Garderobe | אלן מנקן | 1:28 | ||||||
12. | There's a Beast | אלן מנקן | 2:02 | ||||||
13. | A Petal Drops | אלן מנקן | 1:02 | ||||||
14. | A Bracing Cup of Tea | אלן מנקן | 2:06 | ||||||
15. | The West Wing | אלן מנקן | 2:58 | ||||||
16. | Wolves Attack Belle | אלן מנקן | 3:17 | ||||||
17. | The Library | אלן מנקן | 3:05 | ||||||
18. | Colonnade Chat | אלן מנקן | 2:54 | ||||||
19. | The Plague | אלן מנקן | 0:51 | ||||||
20. | Maurice Accuses Gaston | אלן מנקן | 2:01 | ||||||
21. | Beast Takes a Bath | אלן מנקן | 1:21 | ||||||
22. | The Dress | אלן מנקן | 1:01 | ||||||
23. | You Must Go to Him | אלן מנקן | 2:50 | ||||||
24. | Belle Stops the Wagon | אלן מנקן | 2:42 | ||||||
25. | Castle Under Attack | אלן מנקן | 4:20 | ||||||
26. | Turret Pursuit | אלן מנקן | 2:12 | ||||||
27. | You Came Back | אלן מנקן | 5:13 | ||||||
28. | Transformations | אלן מנקן | 4:06 | ||||||
משך כולל: |
68:34 |
יציאה לאקרנים
עריכהב-16 במרץ 2015, חברת וולט דיסני הודיעה שהסרט ייצא לאקרנים בתלת־ממד ב-17 במרץ 2017. המצגת הרשמית הראשונה של הסרט התקיימה במשך שלושה ימים ב-"D23 Expo" באוגוסט 2015.
שיווק
עריכהב-22 במאי 2016, הקדימון הרשמי פורסם.[2]
ב-14 בנובמבר 2016 פרסמה דיסני את הטריילר המלא הראשון לסרט. בתוך יממה שבר הטריילר את שיא הצפיות בטריילר ב-24 השעות הראשונות.[3]
קישורים חיצוניים
עריכה- אתר האינטרנט הרשמי של היפה והחיה
- היפה והחיה, ברשת החברתית פייסבוק
- היפה והחיה, ברשת החברתית אקס (טוויטר)
- היפה והחיה, ברשת החברתית אינסטגרם
- "היפה והחיה", במסד הנתונים הקולנועיים IMDb (באנגלית)
- "היפה והחיה", באתר נטפליקס
- "היפה והחיה", באתר AllMovie (באנגלית)
- "היפה והחיה", באתר Rotten Tomatoes (באנגלית)
- "היפה והחיה", באתר Box Office Mojo (באנגלית)
- "היפה והחיה", באתר Metacritic (באנגלית)
- "היפה והחיה", באתר אידיבי
- "היפה והחיה", באתר דיסני+ סרטים (באנגלית)
- "היפה והחיה", במסד הנתונים הקולנועיים KinoPoisk (ברוסית)
ביקורות וכתבות:
- אור סיגולי, העיבוד המחודש ל"היפה והחיה": בעיקר יפה, באתר כלכליסט, 23 במרץ 2017
- אורון שמיר, עכבר העיר אונליין, "היפה והחיה": לא מצליח להיכנס אל הלב, באתר הארץ, 21 במרץ 2017
- תומר קמרלינג, עוד פעם, בלי רגש, באתר מאקו, 23 במרץ 2017
- דני לרנר, היפה והחיה: בל המצוירת עדיפה על אמה ווטסון, באתר nrg, 26 במרץ 2017
- רותם סופר, ביקורת סרט: "היפה והחיה" - כשהוליווד וברודוויי נפגשים, באתר Vgames, 23 במרץ 2017
- ארז דבורה, ביקורת סרט: "היפה והחיה" - עושה כבוד למקור, באתר ynet, 24 במרץ 2017
- עידו רוזן, היפה והחיה: מצליח לסחוף אך לא מביא בשורה, באתר רשת, 30 במרץ 2017
- נעמה רק, ביקורת: היפה והחיה, באתר עין הדג, 29 במרץ 2017
- וואלה! תרבות, "בגלל התנ"ך": קולנוע בארצות הברית מחרים את "היפה והחיה", באתר וואלה, 3 במרץ 2017
- אבנר שביט, השגרירה: ריאיון עם אמה ווטסון, כוכבת "היפה והחיה", באתר וואלה, 22 במרץ 2017
- אבנר שביט, "היפה והחיה": ריאיון עם לוק אוונס על הממד ההומו-ארוטי בסרט ועל גל גדות, באתר וואלה, 27 במרץ 2017
- נאוה סילוורה, היפה והפמיניסטית: ריאיון עם מעצבת התלבושות של "היפה והחיה", באתר וואלה, 31 במרץ 2017
הערות שוליים
עריכה- ^ Watch Ariana Grande and John Legend’s ‘Beauty and the Beast’ Music Video, פורסם ב-"Variety", ב-6 במרץ 2017.
- ^ היפה והחיה 2017 – טריילר ראשון, פורסם ב-23 במאי 2016. הספרייה הפנטסטית.
- ^ Beauty And The Beast trailer sets record for most views in 24 hours, Nov 16'th, Clydebank Post. (הקישור אינו פעיל, 5 בספטמבר 2019)