שיחה:אשרה (ויזה)

שינוי שםעריכה

אני מעדיף להעביר ערך זה לאשרה, לאחר שאשרה הנוכחי יזוז לאשרה (אלה). דוד שי 00:10, 22 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה[תגובה]

דוד שי, אני מסכים שזה עדיף להעביר את הדף הזה לאשרה ואת התוכן הנוכחי של אשרה לאשרה (פירושונים). מה אתה חושב? בדרך כלל, אנחנו לא שמים שם נרדף בין סוגריים. תודה! לוכסן - שיחה 19:31, 26 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
אני בעד, אבל צריך לפתוח דיון שינוי שם. דוד שי - שיחה 19:34, 26 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
דוד שי: כמובן. אני מתייג עכשיו את DimaLevin, דן וינקלר, TheDesertboy, Dolly City, אקסינו, פעמי-עליון, ספסף, דור מאירבעלי הידע במדע המדינה, את נעם דובב, קובץ על יד, saifunny, יואל, בן עדריאל, דגש, biegel, Nahum, אלדד, התו השמיני, שמזן, Tomer T, TergeoSoftware, Illang, מקף, Tshuva, Ani6032,בעלי הידע בעברית, ואת המקיסט, טבעת-זרם, נעם דובב, מקףבעלי הידע בויקיזציה ותמיכה. מה אתם חושבים כלפי ההצעה שלי להעביר דף זה לאשרה ואת התוכן הנוכחי של אשרה לאשרה (פירושונים)? תודה! לוכסן - שיחה 20:04, 26 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
אני   בעדSaifunny‏ ♾️ שיחה 20:46, 26 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
  בעד. אלדדשיחה 21:45, 26 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
  בעד אקסינו - שיחה 22:32, 26 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
  נגד חזק, אם כבר יש להעביר את אשרה (אלה) לאשרה – הדף על האלה נקרא יותר מהדף על הויזה, וכן הרבה יותר מפורט. להחלטה רלוונטיים גם אבנר אילנאי, דבירותם, אמרי אביטן, קובץ על יד, האלקושי, בראנד, saifunny, H. sapiens, אריה ענבר, על הטוב, Kippi70, איש שלום, Jakednb, Shaun The Sheep, יאיר הנווט, פיטר פן, Ewan2, david7031, HaShumai, TheDesertboy, מי-נהר, Polskivinnik, biegel, Alon112, DimaLevin, Deror avi, צורייה בן הראש, מגבל, Eldadבעלי הידע בהיסטוריה, יונתן770י, HaShumai, biegel Anatisr, AviStav, צורייה בן הראש, פעמי-עליוןבעלי הידע בהעת העתיקה, Reuveny, biegel, AviStav, פעמי-עליוןבעלי הידע בארכאולוגיה. פעמי-עליון - שיחה 00:13, 27 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
  נגד חזק. מה שלא מקולקל - לא צריך לתקן. מוטב שאשרה ישאר דף פירושונים. יוניון ג'ק - שיחה 02:15, 27 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
במחשבה שנייה, אני חושב שעדיף להשאיר, ולא לשנות. למעשה, אם חושבים על זה, המילה "אשרה" נמצאת בשימוש בדרך כלל בסמיכות למילה נוספת. למשל, קיבל אשרת עבודה, אשרת תייר, וכו'. "אשרה" לבדה (בתור ויזה) פחות נמצאת בשימוש, ובמקרה זה מקובל (אני מעריך שבאותה מידה ואולי אף יותר) השימוש במילה "ויזה". לכן נראה לי שעדיף להשאיר אשרה (ויזה), ולא לגעת בכל הערכים הקיימים, כולל בדף הפירושונים הנוכחי. אלדדשיחה 11:20, 27 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
מסכים עם דוד. תומר - שיחה 11:49, 28 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
תוייגתי אך הגעתי קצת באיחור. המצב הנוכחי של אשרה (ויזה) ואשרה (אלה) נראה לי הנכון, לא רק מפני שאם זה עובד אל תיגע (שזה גם שיקול, בכובעי ההיטקיסטי), אלה משום שבהיעדר ניקוד אלה פשוט שתי מילים זהות המייצגות נושאים שונים. דווקא בתחום המקראי (בכובעי זה) השימוש בסוגריים מבארים בשם הערך הינו נפוץ, בראש וראשונה כי ישנם שמות מקומות רבים המייצגים יותר מיישוב קדום אחד בארץ, ואז מציינים בסוגריים (ביהודה), (בגליל), וכיוצא בזה. AviStav - שיחה 11:30, 7 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]

מה עם אשרת יציאה?עריכה

הערך מתעלם לחלוטין מהמושג "אשרת יציאה" שבה מחוייבים/חוייבו אזרחים במדינות שונות כדי לצאת מהמדינה. Amikamraz - שיחה 11:52, 14 באוקטובר 2018 (IDT)תגובה[תגובה]

נתין?עריכה

למה נתין?

נתין זה מונח מדיקטטורות.

יוהן ריץ - שיחה 21:12, 26 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה[תגובה]

לא בהכרח, נתין זה מושג. כמו "נתין זר" שזה שם מכובס לרוב למהגר עבודה או לפליט. בברכה דזרטשיחה 01:47, 27 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)עריכה

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר באשרה (ויזה) שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 18:41, 8 בנובמבר 2022 (IST)תגובה[תגובה]

חזרה לדף "אשרה (ויזה)".