ג'וזף הלר
ג'וזף הלר (באנגלית: Joseph Heller; 1 במאי 1923 – 12 בדצמבר 1999) היה סופר ותסריטאי יהודי אמריקאי. נודע בעיקר בזכות ספרו "מלכוד 22".
![]() | |
ג'וזף הלר, 1986 | |
לידה |
1 במאי 1923 ניו יורק, ארצות הברית ![]() |
---|---|
פטירה |
12 בדצמבר 1999 (בגיל 76) איסט המפטון, ניו יורק, ארצות הברית ![]() |
מדינה |
ארצות הברית ![]() |
עיסוק | סופר |
מקום לימודים |
אוניברסיטת קולומביה, מכללת סיינט קתרין, בית ספר ע"ש אברהם לינקולן ![]() |
שפות היצירה | אנגלית |
סוגה | סאטירה, קומדיה שחורה |
יצירות בולטות |
מלכוד 22, זמן סגירה, דיוקן האמן כאיש קשיש, דמיינו לכם, אלוהים יודע, No Laughing Matter, אז ועתה ![]() |
תקופת הפעילות |
1948 – 12 בדצמבר 1999 (כ־51 שנים) ![]() |
פרסים והוקרה |
|
חתימה |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
ביוגרפיהעריכה
ג'וזף הלר נולד ב-1 במאי 1923 בברוקלין שבניו יורק למשפחה יהודית ענייה, וגדל בקוני איילנד. במלחמת העולם השנייה שירת כמטילן במטוס B-25 וטס ביותר משישים משימות באיטליה ובצפון אפריקה. בשנת 1945 השתחרר מהצבא והחל ללמוד אנגלית באוניברסיטת ניו יורק. בשנת 1949 סיים לימודי תואר שני באוניברסיטת קולומביה ולמד שנה באוניברסיטת אוקספורד, במסגרת תוכנית פולברייט. בין השנים 1950–1952 הוא לימד אנגלית באוניברסיטת המדינה של פנסילבניה. שימש כרעיונאי (קופירייטר) במגזין "טיים" בין השנים 1952 ו-1956 ובמגזין "לוק" בין השנים 1956 ל-1958.
בשנת 1953 החל לכתוב את ספרו המפורסם "מלכוד 22", שיצא לאור בשנת 1961 (במקור: בשם "מלכוד 18"). מלכוד 22 מספר את סיפורו של יוסאריאן, חבר צוות אוויר במלחמת העולם השנייה. שם הספר נגזר משמו של המלכוד שמונע מיוסאריאן להשתחרר מהצבא: רק משוגעים יכולים להשתחרר מהצבא, אך אם אתה רוצה להשתחרר מהצבא, סביר להניח שאינך משוגע."מלכוד 22" זכה להצלחה יוצאת דופן והפך לספר פולחן.
היצירות הבאות של הלר הן דוגמאות לסאטירה מודרנית שבמרכזה חייהם של בני מעמד הביניים.
זמן קצר לאחר פרסום "מלכוד 22", הלר חשב על רעיון לרומן הבא שלו, "משהו קרה", אבל לא החל לכתוב אותו במשך שנתיים. בינתיים הוא התמקד בכתיבת תסריטים, והשלים את התסריט הסופי לעיבוד הקולנועי של "סקס והנערה הרווקה" של הלן גרלי בראון, וכן בתסריט קומי לטלוויזיה ששודר בסופו של דבר במסגרת הסדרה "הצי של מקייל".
בשנת 1967 כתב הלר מחזה בשם "הפצצנו בניו הייבן". הוא השלים את המחזה תוך שישה שבועות בלבד, אך השקיע זמן רב בעבודה עם הההפקה בעת כשהועלה לבמה. המחזה העביר מסר אנטי-מלחמתי תוך כדי דיון במלחמת וייטנאם. הוא הופק במקור על ידי חברת הרפרטואר של בית הספר לדרמה של ייל, עם סטייסי קיץ' בתפקיד הראשי. לאחר עדכון קל, הוא פורסם על ידי ולאחר מכן הופיע לראשונה בברודוויי, בכיכובו של ג'ייסון רוברדס.
רומן ההמשך של הלר, "משהו קרה", פורסם לבסוף בשנת 1974. המבקרים התלהבו מהספר, וגם מהדורות הכריכה הקשה שלו והן המהדורות בכריכה רכה הגיעו למקום הראשון ברשימת רבי המכר של הניו יורק טיימס. הלר כתב עוד חמישה רומנים, שכל אחד מהם לקח לו כמה שנים להשלים. אחת מהן, "זמן סגירה"", כלל שוב רבות מהדמויות מ-"מלכוד 22" בניו יורק שלאחר המלחמה. כל הרומנים נמכרו בצורה מכובדת, אך לא הצליחו לשכפל את הצלחת "מלכוד 22".
באמצע שנות השמונים לקה בתסמונת גייאן-בארה והיה על סף מוות. משהתאושש, התגרש מאשתו שירלי, אם ילדיו, ונישא לאחות שטיפלה בו, ואלרי המפריס, עמה נשאר עד מותו ב-1999.
ספריועריכה
כל ספריו של ג'וזף הלר תורגמו לעברית:
- מלכוד 22, תרגמו בני לנדאו, בני הדר, ביתן 1978. (Catch 22) (1961)
- הפצצנו את ניו הייבן, (We Bombed New Haven) (1968) (מחזה)
- משהו קרה, תרגמה אופירה רהט, זמורה ביתן 1979.(Something Happened) (1974)
- גולד שווה זהב, תרגם דוד נגב, זמורה ביתן 1981.(Good as Gold) (1979)
- אלוהים יודע, תרגם מאיר ויזלטיר, עם עובד 1987[3].(God Knows) (1984) ספר זה זיכה את הלר בפרס מדיסיס לסופר זר לשנת 1985.
- ציירו לכם, תרגמה ליאורה הרציג, עם עובד תל אביב 1990.(Picture This) (1988)[4]
- זמן סגירה, תרגמה צילה אלעזר, מעריב, 1995.(Closing Time) (1994)
- אז ועתה, תרגמה עדית פז, מעריב, 2001[5].(Now and Then: From Coney Island to Here) (1998)
- דיוקנו של האמן כאיש קשיש, תרגמה דורית בריל-פולק, עריכה שמעון ריקלין-בנעט, מודן 2005.(Portrait Of The Artist As An Old Man) (2000)
לקריאה נוספת על יצירתועריכה
- אהוד בן עזר, זהב ללא כיסוי, על "גולד שווה זהב", נדפס בדבר, 1981
- ענת פינברג, מילכוד יהודי, על "גולד שווה זהב", נדפס במעריב, 1981
- גליה הירש, פיענוח אירוניה ותרגומה: "מילכוד- 22" לג’וזף הלר כמקרה מבחן, נדפס בבקורת ופרשנות, כתב-עת בין-תחומי לחקר ספרות ותרבות. רמת-גן, 38, תשס"ה 2005
קישורים חיצונייםעריכה
- הספרים של ג'וזף הלר, באתר "סימניה"
- ג'וזף הלר, באתר "Find a Grave" (באנגלית)
- ג'וזף הלר, באתר אנציקלופדיה בריטניקה (באנגלית)
- ג'וזף הלר, ברשת החברתית Goodreads
- רון מיברג, מיין, רון מיברג פגש את ג'וזף הלר, באתר nrg, 13 בספטמבר 2008
- ג'וזף הלר, "מלכוד 22" | אפילו יוסריאן ימות בסוף, באתר הארץ, 19 באוקטובר 2008 -קטע מהקדמה שכתב ג'וזף הלר למהדורה מיוחדת של "מלכוד 22"
- ג'נט מסלין, הניו יורק טיימס, ספרות: הצדדים הפחות נעימים של ג'וזף הלר, באתר הארץ, 15 באוגוסט 2011
- עפר שלח, מלכוד 22: איזו מלחמה נחמדה, באתר nrg, 13 בספטמבר 2008
- פרקים ראשונים מתוך הספר "מלכוד 22" באתר טקסט (התרגום החדש 2008)
- ג'וזף הלר (1923-1999), דף שער בספרייה הלאומית
הערות שולייםעריכה
- ^ שירי לב-ארי, תרגום חדש ל"מלכוד 22", באתר הארץ, 27 באוגוסט 2008
- ^ עפר שלח, מלכוד 22: איזו מלחמה נחמדה, באתר nrg, 13 בספטמבר 2008
עוזי וייל, "מלכוד 22" | אהבה ממבט ראשון, באתר הארץ, 30 באפריל 2012 - ^ ב. מיכאל, אני קלודיוס לעניים - אלוהים יודע מאת: ג'וזף הלר; תרגום: מאיר ויזלטיר; עם־עובד, כותרת ראשית, 13 במאי 1987
- ^ אריאנה מלמד, קוראת ספרים / ביקורת - משהו קרה לג'וזף הלר, חדשות, 23 בפברואר 1990
- ^ בתיה גור, אלוהים יודע שזה מגיע לו, באתר הארץ, 27 בפברואר 2002