שיחה:יוסף דלה ריינה

הוספת נושא

השם לא מתאים לערךעריכה

יוסף דלה ריינה היה מקובל - ואילו הערך עוסק במעשה נורא שעל פי המסופר קרה לו. כדאי לפצל לשני ערכים שונים, או לשנות את שם הערך. אלדדשיחה 02:35, 25 בינואר 2008 (IST)Reply[תגובה]

כיוון שהמעשה הוא עיקר המידע שיש בידינו עליו, מוטב שלא לפצל. הוספתי בתחילת הערך משפט אחד על האיש עצמו. דוד שי - שיחה 23:44, 16 במרץ 2009 (IST)Reply[תגובה]

היהודי האחרוןעריכה

גיבור ספרו של יורם קניוק, "היהודי האחרון"

מוסר השכלעריכה

אם יש אמת משהו בסיפור זה, ואפילו אין, המסר הוא שאין להתעסק עם הסטרא־אחרא יותר מן הנפש הפנימית, כיון שהוא חמום־מוח ונקמן. גרוע מכך הוא שאנשים נופלים במלתעותיו. האמינו לי, זה לא משתלם כלל. (95.86.88.66 15:04, 21 באוגוסט 2012 (IDT))Reply[תגובה]

קישור שבורעריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 04:33, 15 במאי 2013 (IDT)Reply[תגובה]

ידועעריכה

ידוע עוד על הסיפור המצמרר הזה ובצורה יותר מדויקת ממו"ר וסב אימי שקבלתי מפה לפה הרב המקובל רבי יהודה אבוזגלו הטמון בציון של האמורא רבי אבדימי דמן חיפה,הסיפור מעט שונה הרב המקובל רבי יוסף די לה רינה אומנם רצה להוריד את מלאך המוות את שרו של הס"מ ארצה היה ידוע שבאים הוא יוריד אותו ארצה יבלע המוות לנצח ואומנם הוא פנה למלאכים שיעזרו לו בענין והנל ניסו להניא אותו מכך בכך שהם אמרו לו שמלאך זה ערמומי מאד ואין סיכוי שהוא יצליח, אך בהתעקשו שהוא רוצה לנסות נאמר לו שעליו לצום 40 יום כדי שיוכל לעמוד מול אותו מלאך, ואכן בתום ארבעים הימים הביאו המלאכים לרבי יוסף מחתה עם קטורת ואמרו לו שיחזיק במחתה ויריח את הקטורת בזמן שהם יגישו לו את המלאך, ובזמן שיורידו לו את המלאך - עליו לשים לב לבל יערים עליו המלאך ויפיל את המחתה מידיו. ואכן רבי יוסף הצליח להוריד את מלאך המוות למרחק קצר מאד מהקרקע ואז מלאך המוות הצליח להסיט את תשומת ליבו לשבריר שניה והפיל את המחתה מידו וגרם לו להתרסק למוות לקרקע. מה שידוע המעשה היה על הר באיטליה. רבי יהודה אבוזגלו המקובל ניסה לבצע את אותו תהליך בצום של 40 יום במערת אליהו הנביא. הוא תיקשר עם המלאכים הנ"ל והללו לא נאותו לו, כי היה חלש מאד מהצום, וכמעט על סף מוות. הם אמרו לו: הרב יוסף עמד על רגליו ואתה אינך מסוגל לעמוד על רגלך, כיצד תתמודד עמו? בני המשפחה מצאו את הסבא כמעט ללא רוח חיים וכתוצאה מכך הוא התעוור. 192.115.29.183 13:35, 20 בדצמבר 2013 (IST)Reply[תגובה]

נאלצתי לתקן מעצמי קטע זה של הכותב שלפני, לנוכח שגיאות-ההקלדה המרובות והניסוח השגוי. בברכה, שאלתיאל. 77.127.93.23 19:57, 11 במאי 2017 (IDT)Reply[תגובה]

דילה ריינהעריכה

בכל המקורות הוא דילה ריינה. אין אזכור של דלה ריינה. בעלי הידע ביהדות. ישראל משה - שיחה 13:56, 8 ביוני 2021 (IDT)Reply[תגובה]

זה אכן נכתב דילה ריינה, אם כי (למיטב ידיעתי) נהגה "דלה" בסגול.--Nahum - שיחה 18:28, 8 ביוני 2021 (IDT)Reply[תגובה]
De La Reina - ככל הנראה מקום במדריד ספרד. ובכן לדעתי יותר מתאים "דֶלה"...--Roxette5 - שיחה 22:12, 8 ביוני 2021 (IDT)Reply[תגובה]
אוסיף עוד, ששמו של ג'ובאני פיקו דלה מירנדולה נכתב גם הוא "דלה" בלי יו"ד.--Nahum - שיחה 23:55, 8 ביוני 2021 (IDT)Reply[תגובה]
כמעט מאה אחוז דילה ריינה אפשר לשנות אין שום בעיה. המאו"ר - שיחה 12:41, 9 ביוני 2021 (IDT)Reply[תגובה]
Nahum וRoxette5, אנו לא מנסים לפענח את שמו ומשמעותו אלא נצמדים לכתיב המקובל. אין סיבה שבכל מקום השם נכתב עם י' ורק כאן הוא יושמט כי "בדקנו, וכולכם טועים, דלה זה שם של מקום והוא נכתב ללא י'". גם לא הבנתי מה הראיה ממירנדולה.--שמש מרפא - שיחה 14:34, 9 ביוני 2021 (IDT)Reply[תגובה]
מסכים עם שמש מרפא, לא ברור אם אתה תומך או מתנגד בשינוי שם ערך זה. יוניון ג'ק - שיחה 10:07, 30 ביוני 2021 (IDT)Reply[תגובה]
צריך לשנות ל-דילה ריינה", כי כך נכתב שמו. ראוי להוסיף (אולי בהערת שוליים וכיו"ב), כי ככל הנראה נהגה שמו בסגו"ל דֶלה ריינה". • ידך-הגדושה - שיחה 13:22, 30 ביוני 2021 (IDT)Reply[תגובה]

מעשה לא אמיתיעריכה

גרשום שלום ובניהו פקפקו במעשה וזה לא צויין, לעיונכם. המאו"ר - שיחה 12:42, 9 ביוני 2021 (IDT)Reply[תגובה]

חזרה לדף "יוסף דלה ריינה".