שיחה:מצרים

תגובה אחרונה: לפני 4 ימים מאת חזרתי בנושא שאלה

תרגום שמה של מצרים לעברית הוא: "רפובליקת מצרים הערבית" ולא "הרפובליקה הערבית המצרית". וזאת לעומת שמה של סוריה שתרגומו הוא "הרפובליקה הערבית הסורית" ולא "רפובליקת סוריה הערבית". מקווה שהצלחתי להסביר עצמי. --נריה הרואה 21:00, 24 אוג' 2004 (UTC)

מה הופך את מצריים ל"חשובה"(נכתב בשורה הראשונה)?

היא בעלת האוכלוסיה הגדולה ביותר, ובעלת העוצמה הצבאית והבינלאומית הגדולה ביותר. דוד שי 18:22, 6 נוב' 2004 (UTC)
לא נראה לי ש"חשובה" סתמא הוא הביטוי המתאים ביותר לכתוב בתחילת הערך אבל זה לא ממש עקרוני.--Berger 18:28, 6 נוב' 2004 (UTC)


נסו לערוך את הערך כראוי עריכה

התפר בין ההיסטוריה העתיקה - עבורה בניתי ערך נפרד - לבין יתר הכתוב הוא כרגע מאוד צולע.

אני לא רוצה לעשות בלגן ולמחוק דברים שאחרים כתבו, אז אני לא עורך את זה בעצמי.

בערך שלי יש מידע על הרבה אחרי ה"היקסוס", שאגב זוכים פה לחשיבות מעבר לנדרש, גם פה וגם ב"היסטוריה של מצרים". ממש כמו להפוך את תקופת המלך אחאב לשיא ההיסטוריה היהודית, או משהו דומה. 11.12.2004 dudutal

מצרים וישראל עריכה

אולי כדאי להוציא את הפרק הנקרא "מצרים וישראל" מתוך הערך הזה לערך נפרד, ולקשר אליו מערך זה כמובן? ערןב 08:36, 2 ינו' 2005 (UTC)

יש כבר ערך שעוסק בהסכם השלום בין ישראל למצרים, והוא נראה לי מספיק. מבחינתי אפשר להעביר מהפרק הזה את הנתונים החסרים בערך על הסכם השלום ולהעבירם לשם, ואילו בערך זה להסתפק בהפניה. מצד שני, התיאור של מצרים לוקה בחסר - מדובר בארץ עם ההיסטוריה הכתובה הארוכה ביותר (רק סין מתחרה בה בעניין זה).

Dror_K 11:24, 2 ינו' 2005 (UTC)

השם "מצר" בערבית עריכה

התוספת הזאת היא פרט שלא ידוע לי עליו, והייתי רוצה לקבל איזה מראה מקום שמאשר אותה:

"בנוסף לכן בערבית כינו כל מחנה צבאי בזמן הכיבוש שלאחרי מוחמד "מיצר" אחת הסברות שהשם התפתח מכאן."

ככל שידוע לי המחנות הצבאיים שהוקמו לאחר הכיבושים המוסלמים נקראו "פוסטאט" (فسطاط) וזה אכן היה שמה הראשון של קהיר. Dror_K 15:09, 6 פברואר 2006 (UTC)

איך יכול להיות שהשם נגזר ממשהו בתקופה שאחרי מוחמד, אם הוא מופיע כבר בתנ"ך? emanשיחה 15:11, 6 פברואר 2006 (UTC)
  • יכול להיות שהשם מצריים בערבית מקורו לא בעברית ולא בארמית אלא בפרוטושמית?

הפרק על יחסי ישראל מצרים גדול מדי עריכה

יש ערך מורחב ועדיף להסתפק בכמה שורות ובהפנייה אליו. מנקודת המבט המצרית הנושא בהחלט חשוב, אבל לא עד כדי כך. כרגע ההרחבה בעניין בלתי-פרופורציונאלית. דב ט. 22:37, 3 בפברואר 2008 (IST)תגובה

שאלה בנושא האקלים המצרי , נא לקרוא בבקשה עריכה

מהו האקלים המיצרי ?

תשובה : האקלים המצרי הוא אקלים ים תיכוני . כמו בישראל . אך זאת רק בקירבת הנילוס, באזורים המדבריים במצרים האקלים יבש ולח . לכן במדבריות כמו מדבר סהרה אין אף איש , אולי בצפיפות אוכלוסין של 2 איש לקמ"ר אך גם זאת לא מוכך כלומר ; אין זו עובדה מדעית-קיומית על צפיפות האוכלוסין במדבריות . לגביי האקלים - בדוק ומוכך מדעית .

המהפכה במצרים עריכה

לא מוזכר פה שום דבר על המהפכה שקורית במצרים!!! 79.179.204.212 15:15, 1 בפברואר 2011 (IST)תגובה

בינתיים לא התרחשה מהפכה. מובארכ עדיין שליט מצרים. יש להמתין ולראות מה ילד יום. הוספתי משפט בתחתית הערך היסטוריה של מצרים.אודי - שיחה 15:31, 1 בפברואר 2011 (IST)תגובה

היום ה11 בפברואר נגמרה המהפכה מובארק הודיעה על פיטורו מקור: http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4027232,00.html

שורש מִצְרַיִם עריכה

שלום, ברצוני לומר כי השם מִצְרַיִם הוא שם מלשון הקודש, וידוע שעמים ואנשים מְסוימים נקראים בנבואה (לא תמיד מודעת) בשמם - על שם העתיד. מצרים בן חם נקרא בשמו, כיון שעתידים היו בני בניו ועמו לשעבד את בני ישראל ולהיות "צָרִים" ו״מְצֵרִים" להם ביותר, ולכן זהו שמו האמתי והנכון. (יהודה שמחה ולדמן - שיחה 23:03, 15 בנובמבר 2011 (IST))תגובה

האי גריין עריכה

יש ערך די חשוב בויקיפדיה האנגלית הנוגע למצריים Green Island (Egypt) לדעתי כדאי למצוא את הדרך לשלב אותו..

משוב מ-10 במאי 2012 עריכה

אני חושב שאפשר להוסיף מידע על האקלים במצרים.

בקרוב: חוקה חדשה עריכה

על פי הכתבה כאן - טיוטת החוקה החדשה תוגש למשאל עם לצורך אשרור. על פי החוקה החדשה נראה שאלה העקרונות עליהם תושתת החוקה המיועדת:

  1. מצרים היא מדינה ערבית, אסלאמית, עצמאית, ריבונית ודמוקרטית.
  2. האסלאם הוא דת המדינה וההלכה האסלאמית היא המקור המרכזי לחקיקה.
  3. השלטון המצרי מבוסס על פלורליזם פוליטי, שלטון החוק, כיבוד זכויות האזרח והפרדת הרשויות. לא ניתן להקים מפלגות על בסיס מגדרי, מוצא או דת.
  4. החברה המצרית מבוססת על צדק, שוויון וחירות וכן על שוויון הזדמנויות ללא אפליה.
  5. על המדינה והחברה לשמור על רמת מוסר גבוהה.
  6. על המדינה להילחם בבערות.
  7. יש לפעול להגדלת מקומות העבודה ולצמצום העוני והאבטלה.
  8. כבוד האדם הוא זכותו של כל אזרח. אסור להפלות אדם על רקע דת, מין, מוצא ואידיאולוגיה ואין לעצור או להגביל אדם מחירויותיו ללא צו שניתן על ידי שופט.
  9. לאזרח חופש אמונה מוחלט.
  10. יש לערוב לחופש העיתונות.
  11. ההגנה על המולדת ואדמתה היא חובה מקודשת.
  12. גביית המסים מבוססת על צדק חברתי.
  13. על המדינה לערוב לשוויון בין האישה לגבר בכל התחומים, בהם החיים הפוליטיים, הכלכליים והחברתיים.
  14. עצמאות המשפט חשובה לצורך הגנה על זכויות האזרח.
  15. הפרלמנט יורכב מלפחות 350 צירים והסנאט מ-150, שמתוכם ייבחרו עד 10 בלבד על ידי הנשיא.

איפשהו צריך להוסיף את זה, לא? אולי בסעיף על חוק ומשפט במצרים... או ערך על החוקה המצרית...

נראה לי שהגיוני להוסיף כשממש תהייה חוקה חדשה ולא רק טיוטה. עדיף לפי דעתי לעשות מעשה ולנסות להשיג מקורות מעיתונות זרה או אפילו ערבית, עיתונות החוץ בארץ ידועה בבעיות הרבות שלה.Mr. Kate - שיחה 12:07, 12 באוקטובר 2012 (IST)תגובה
עדכון: פורסמה טיוטה של החוקה החדשה, ראו כאן... Vipetthegreat - שיחה 16:51, 29 בנובמבר 2012 (IST)תגובה

שכנות מצרים עריכה

איזה שכנות יש בצפון מזרח? ואיזה בדרום? ואיזה במערב? - תודה מראש דאזרט קוקיס - שיחה 17:13, 4 בפברואר 2014 (IST)תגובה

משוב מ-16 בפברואר 2016 עריכה

בערך כתוב שמרבית התיירים המצרים בישראל עוברים בה כדי להגיע ל"שטחים". מה וכי השטחים אינם "ישראל"?! 95.86.83.248 19:37, 16 בפברואר 2016 (IST)תגובה

מקור השם בשפות שמיות עריכה

המאמר מציג בלי מקורות שתי תיאוריות מוזרות:

  1. השם הערבי של מצרים הוא "מיצר" מקורו בשפה הערבית ומשמעותו מחנה צבאי, מונח זה שימש לציין, בין היתר, את העיר קהיר אשר החלה את דרכה כמחנה צבא של הכוחות האימפריאליסטים האיסלאמיים בארץ הנילוס.
  2. לפי פירושים מסוימים היה השימוש בשם מצרים ייחודי לבני ישראל, ששועבדו על ידי אנשי מצרים בתקופת שהותם במצרים והוא לקוח מהמילה מיצר, כמסמל מקום צר ומעיק.

לא הצלחתי למצוא שום עדות לתיאוריה הראשונה, הדעה המקובלת היא שהמילים مصر ומצרים הן בעלות אטימולוגיה שמית משותפת, וזה ניכר בכך שבשפות שמיות קדומות יותר (כמו אכדית ואוגריתית) קיים שם דומה, מה שגם סותר את התיאוריה השנייה שזו מילה ייחודית ל-"בני ישראל". אני חושב שראוי למחוק את הטקסט המטעה הזה או להסביר ולקשר למקורות בעניין. 84.1.223.221 23:15, 27 בדצמבר 2017 (IST)תגובה

נכון. הסרתי את הטענה המוזרה בקשר לשם הערבי. Reuveny - שיחה 09:11, 28 בדצמבר 2017 (IST)תגובה

הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה עריכה

הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 00:14, 8 בפברואר 2021 (IST)תגובה

דיווח על טעות עריכה

פרטי הדיווח עריכה

בהתחלה, ממש בראש הדף רשום: נהר הנילוס יוצר דלתה - זה אמור להיות דלתא עם א

מקור: יש לכם עוד ויקיפדיה שכתוב שם דלתא עם א' וחיפשתי באינטרנט זה צריך להיות עם א'.

דווח על ידי:  2.54.249.52 10:21, 10 במרץ 2021 (IST)תגובה
מסתבר שדלתה זה הנכון. גם אני הופתעתי. על פניו הערך הדלתא של הנילוס הוא עם "א" בגלל התעתיק מערבית אבל זה שווה בדיקה. איש השום (HaShumai) - כתבו לי הודעה - מחשבות על ייעול מחלוקות 10:55, 10 במרץ 2021 (IST)תגובה


שאלה עריכה

קובץ על יד, סיון ל, Tomerlv, Saifunny, Kulystab, pashute, amikamraz, Eldad, איש גלילי, yinonk, בן עדריאל, JewHyper, יודוקוליס, Tomer T, TergeoSoftware, Patqu, תמרה20, מקצועי, IfatE, Idoc07בעלי הידע בלשון והגהה/1Or, חזרתי, Yuri, Mr. W, DGtal, Bharel, Itay17, דגש חזק, Benbaruch, המלך הכחול, העיתונאי המנטר, מקף, Idoc07, יודוקוליס בעלי הידע בניטור, האם עריכה זו בסדר? תודה --David.r.1929שיחה 06:43, 21 באפריל 2024 (IDT)תגובה

כן, ודאי. לא ראיתי שם טעות כלשהי. יש משהו שנראה לך מוזר או לא תקין? אלדדשיחה 07:08, 21 באפריל 2024 (IDT)תגובה
האמת היא שרוב המקפים שם משרתים שם את המטרה שאמורים לשרת פסיקים. הייתי מחליף את כל המקפים שמשמשים לחלוקת פסוקיות בפסיקים.
מסכימים? Tomerlvשיחה 10:24, 21 באפריל 2024 (IDT)תגובה
בנוסף, אלדד, משנים כ-106 למקף עליון? --David.r.1929שיחה 12:00, 21 באפריל 2024 (IDT)תגובה
קרי, בכל מקום שרואים מקף רגיל משנים למקף עליון? --David.r.1929שיחה 12:01, 21 באפריל 2024 (IDT)תגובה
אני נגד העניין הזה. באשר למקפים, אכן, בחלקם הייתי משתמש בפסיק. אבל אם הוא הופך מקף רגיל למפריד - אני לא רואה בכך שגיאה, להפך – תיקון. אלדדשיחה 12:32, 21 באפריל 2024 (IDT)תגובה
משתמש:Ido Zaidler, החלפתָ בגוף הערך כ-160 ל-כ-160 עם מקף עליון. עקב ההחלפה, כעת, כאשר מחפשים בגוף הערך כ-160, לא ניתן למצוא את הביטוי (כי חייבים לחפש רק תוך כדי הקלדת מקף עליון). אני מבקש ממך, בפעולה הגורפת שלך בערכים רבים בוויקיפדיה, לא להחליף מקף רגיל במקף עליון, כי אתה גורם לכך שלא ניתן יהיה למצוא את הביטוי בחיפוש. זאת ועוד, המקף העליון לא נמצא במקלדת רגילה, ורוב הוויקיפדים משתמשים במקף רגיל, הן לכתיבה והן לחיפוש. לכן אני מבקש ממך לחדול מהחלפה זו. אלדדשיחה 12:56, 21 באפריל 2024 (IDT)תגובה
למה? גם תבניות רבות עושות כך, וזו הכתיבה הנכונה.
 
חזרתישיחה 16:12, 21 באפריל 2024 (IDT)תגובה
הסברתי: המקף העליון לא נמצא במקלדת רגילה, ורוב הוויקיפדים משתמשים במקף רגיל, הן לכתיבה והן לחיפוש. אלדדשיחה 18:00, 21 באפריל 2024 (IDT)תגובה
מסכים עם אלדד, השימוש במקף עליון בעייתי ולא נחוץ, גם לא מבחינה לשונית. yinonkשיחה 22:09, 21 באפריל 2024 (IDT)תגובה
שלום לכולם, @David.r.1929 @Eldad @Tomerlv @חזרתי @Yinonk
משום מה לא קיבלתי את התראה על התיוג כאן ולכן לא הגבתי עד כה
תודה רבה לכולכם על ההערות, למדתי מהן ואחדל משימוש במקף גבוה בעתיד
בנוסף, בנוגע לשינוי הספציפי שדוד הזכיר, כפי שעניתי לאלדד בדף שיחתי, לא החלפתי סתם מקף במקף עליון ב"כ־106", אלא שיניתי מ"כ–106" (שימוש בקו מפריד) ל"כ־106", פעלתי לפי ההנחיה הכתובה בערך ויקיפדיה: מקף וקו מפריד, שם כתוב כי "אף שאין חובה להשתמש בוויקיפדיה במקף העברי, יש להעדיף את השימוש בו בגוף הערכים על פני המקף האנגלי"
לא הייתי מודע לעניין החיפוש, ולאחר הערותיכם השכלתי ולא אשתמש בו בעתיד
חג שמח לכולם Ido Zaidlerשיחה 07:51, 22 באפריל 2024 (IDT)תגובה
תודה על הבהרתך בנוגע לשינוי הספציפי. בהצלחה בהמשך פועלך. חג שמח --David.r.1929שיחה 08:01, 22 באפריל 2024 (IDT)תגובה
חבל שכך. בהנחיה שציטטת ההנחיות ברורות, ודיון מקרי לא קובע כלום. חזרתישיחה 11:19, 22 באפריל 2024 (IDT)תגובה
חזרה לדף "מצרים".