ויקיפדיה:רשימת ערכים במחלוקת/:WhatsApp

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף

<:WhatsApp

  • תאריך תחילת ההצבעה: 12:34, 13 בינואר 2015 (IST)
  • תאריך סיום ההצבעה: 12:34, 20 בינואר 2015 (IST)

הקדמה עריכה

  • בקשה לשינוי שם הערך מWhatsApp ל"וואטסאפ". ההצעה התקבלה בהתנגדות בדף השיחה.

דיונים קודמים עריכה

המשך הדיון עריכה

עמדת הצד הראשון עריכה

אני מבקש לשנות את השם לתעתיק העברי המקובל "וואטסאפ".

  1. לפי ויקיפדיה:מתן שם לערך#שמות ערכים בשפות זרות יש להעדיף תעתיק על פני אותיות לועזיות אלא אם יש סיבה טובה.
  2. התעתיק וואטסאפ התקבל בציבור, ולראייה זוכה לעשרות אלפי אזכורים באינטרנט.
  3. התעתיק התקבל כסטנדרט גם באתרי החדשות המרכזיים. בהארץ [1] הוא מופיע 353 פעם לעומת 140 פעם לWhatsApp. ובYNET [2] הוא מופיע 1250 פעם, לעומת 556 פעם לWhatsApp. אם מגבילים את החיפוש לשנה האחרונה התוצאות אף יותר מוטות לכיוון וואטסאפ.
  4. טענת המתנגדים בדף השיחה, כאילו יש משמעות לשם, אין בה ממש, השם הלועזי ימשיך להיות מוזכר בערך, ואם מישהו ירצה להוסיף לו הסבר הוא כמובן מוזמן.

--איש המרק - שיחה

המילה וואטסאפ הפכה למותג, אין חשיבות למשמעות השם. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 16:57, 13 בינואר 2015 (IST)
איש המרק , פתחת את ההצבעה אבל שכחת להצביע בעצמך --חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 21:15, 14 בינואר 2015 (IST)

הערה עריכה

במידה והצעה זו תתקבל זה צריך להיות "ואטסאפ" ב-ו' אחת לפי כללי העברית. Mbkv717שיחה • כ"ג בטבת ה'תשע"ה • 21:06, 14 בינואר 2015 (IST)

מה המקור לכך? ובכל מקרה החלופה שהוצעה היא וואטסאפ ולא ניתן לשנותה באמצע ההצבעה. בברכה, גנדלף - 22:06, 14/01/15
אני לא מסכימה. אין כאן הצבעה על תעתיק נכון אלא על שם בעברית. אני מתייגת את אמיר. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 22:09, 14 בינואר 2015 (IST)
ראשית- קשה לי להאמין שמישהו כאן ישנה את דעתו על קוצו של ו'. שנית- אם השם בעברית שגוי למה להעדיפו על פני מקור לועזי? באשר למקור יש את תבנית:ו או וו שמסתמכת על המופיע פה, יש כאן (עמוד 33) וזה משתמע גם מכאן. לא מצאתי מקור של האקדמיה שמתייחס ספציפית לצליל W. לקחתי את שני המקורות האחרונים מהדף של אלדד, אולי הוא ידע אם יש התייחסות שכזו. Mbkv717שיחה • כ"ד בטבת ה'תשע"ה • 18:40, 15 בינואר 2015 (IST)
תודה על המקורות. למה להעדיפו על פני מקור לועזי? כי זה (לכאורה) השם המקובל בעברית, וכללי הכתיב חסר הניקוד אינם חלים על שמות. בברכה, גנדלף - 19:29, 15/01/15
במקרה הזה אני בעד הכתיב "ווטסאפ" ולא "ואטסאפ", כי המילה נגזרת מ-What, וגלום כאן צליל של O. לכן אמשיך לכתוב את המושג בשתי ו"וים (הכלל הוא אכן שבמקרה של W בתחילת מילה היא תתחיל ב-ו' אחת ולא ב-וו; לכן: "ויליאם", אבל במקרה של תנועת O או U - המילה תתחיל ב-וו; לדוגמה: "וולט דיסני", בגלל תנועת O אחרי ה-W). אלדדשיחה 23:32, 15 בינואר 2015 (IST)
תודה אלדד על ההסבר. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 05:09, 16 בינואר 2015 (IST)

עמדת הצד השני עריכה

  1. באנגלית יש משחק מילים משמעותי בשם האפליקציה. "Whats up?" שמשמעותו בעברית "מה נשמע?", "מה קורה?" שזה בעצם לב ומהות האפליקציה. המפתחים נתנו שם בעל צליל דומה ביותר, "WhatsApp", כאשר App הוא קיצור למילה "Application", בעברית יישום. זהו מוטיב מרכזי בשם ואם נשנה לשם בעברית, נאבד את דו-המשמעות Whats up? וגם WhatsApp.
  2. אין סיבה לעברת שמות של חברות בשפות זרות. אף אחד לא יתקשה בקריאת 8 תווים באנגלית
  3. נראה שהצורה האנגלית תפסה, שלא כמו פייסבוק
  4. השם הלועזי יהיה שמו של הערך, אבל התעתיק בעברית יכול להיות בשימוש בגוף הערך, כדי להקל על רצף הקריאה בעברית.

הצבעה עריכה

רק משתמשים רשומים בעלי 100 עריכות במרחב הראשי או במרחבים המשיקים לו במהלך 90 הימים שקדמו לתחילת ההצבעה (כלומר עריכות דפי שיחה, דפי מדיניות וכדומה אינן נספרות) ו-30 ימים של פעילות הם בעלי זכות הצבעה. כמו כן, ההצבעה אסורה על עורך בתשלום.

אין לפתוח את ההצבעה עד אשר שני הצדדים יכתבו את טיעוניהם. בהתאם לוויקיפדיה:מלחמת עריכה אין להוסיף או לגרוע מאופציות ההצבעה שסוכמו על ידי הצדדים ללא הסכמתם, אלא אם כן הבורר אישר את השינוי.

אפשרות ראשונה תעתיק בעברית עריכה

  1. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 12:51, 13 בינואר 2015 (IST)
  2. Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 13:14, 13 בינואר 2015 (IST)
  3. אני מזדהה עם טענות המתנגדים, וסבור שהראיות ממופעים באינטרנט אינן נכונות, האזכורים נובעים מהקלות שבכתיבה רציפה בעברית במקלדת עברית. למרות זאת אני סבור שעלינו לשמור על ויקיפדיה עברית, ואין לחרוג מכלל זה למעט במקרים קיצוניים מאד. לטעמי יש לתעתק במידת האפשר גם שמות להקות ואלבומים זרים. ביקורת - שיחה 15:14, 13 בינואר 2015 (IST)
  4. עמירם פאל - שיחה 21:47, 13 בינואר 2015 (IST)
  5. Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 00:51, 14 בינואר 2015 (IST)
  6. מקוה לטובשיחה • כ"ג בטבת ה'תשע"ה • 13:03, 14 בינואר 2015 (IST) - אגב, מעניין איך היו נוהגים במקרה הפוך בוויקיפדיה האנגלית...
  7. Mbkv717שיחה • כ"ג בטבת ה'תשע"ה • 21:06, 14 בינואר 2015 (IST)
  8. ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 22:11, 14 בינואר 2015 (IST)
  9. זוהי ויקיפדיה עברית, והשימוש בתעתיק העברי איננו מפריע להבנת הערך רחל ויוסי - שיחה 22:46, 14 בינואר 2015 (IST)
  10. המושג באנגלית ממילא מופיע בערך ומוסבר, כך שאפשר לשמר את המשמעויות השונות גם בהסברים בערך עצמו. כמו המושג "פייסבוק", גם את שמה של האפליקציה הנוכחית נהוג בעברית לכתוב באותיות עבריות. אלדדשיחה 23:36, 15 בינואר 2015 (IST)
  11. עברית שפה יפה..--יעלי 1 - שיחה 15:40, 16 בינואר 2015 (IST)
  12. נימקתי בדף השיחה אופק כחול - ביבר הזכוכית 15:57, 17 בינואר 2015 (IST)
  13. בעד התעתיק העברי. -- ‏גבי‏ • שיח 17:28, 17 בינואר 2015 (IST)
  14. עם ההסבר על הדו-משמעות בערך עצמו. תומר - שיחה 17:31, 17 בינואר 2015 (IST)

אפשרות שנייה שם באנגלית עריכה

  1. ככה זה טוב ולא מאבדים את דו-המשמעות Whats up? וגם WhatsApp. בורה בורה - שיחה 17:33, 13 בינואר 2015 (IST)
  2. חיים 7שיחה • כ"ב בטבת ה'תשע"ה • 21:35, 13 בינואר 2015 (IST)
  3. לא ברור אם האפשרות השניה מאפשרת את הופעת התעתיק בעברית בגוף הערך. Liad Malone - שיחה 00:06, 14 בינואר 2015 (IST)
    ודאי שמאפשרת. זה רק שם הערך באנגלית. בורה בורה - שיחה 00:14, 14 בינואר 2015 (IST)
  4. רדיומן - שיחה 13:34, 14 בינואר 2015 (IST)
  5. ובגוף הערך בעברית. שמזןשיחה • כ"ג בטבת ה'תשע"ה • 22:08, 14 בינואר 2015 (IST)

תוצאות עריכה

14 בעד 5 נגד. איש המרק שכח להצביע. אז בעצם יש 15 בעד.חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 08:37, 21 בינואר 2015 (IST)

אין 15 ואל תמציאי חוקים. לא הצביע זבש"ו. בורה בורה - שיחה 04:25, 22 בינואר 2015 (IST)
לא המצאתי חוקים כתבתי ברור. נראה ששוב יוצאת ממך האדלריות. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 04:52, 22 בינואר 2015 (IST)
אופס... שכחתי שאת לעולם לא טועה. ואני רואה שמשתמש:חיים 7 כבר חטף כי העיז לתקן אותך. מעניין מה יש למשתמש:קיפודנחש להגיד... בורה בורה - שיחה 05:28, 22 בינואר 2015 (IST)
נו משתמש:חגי אדלר כבר אמרתי? חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 05:47, 22 בינואר 2015 (IST)
חיים 7, אני, בורה בורה, קיפודנחש, צביה, עמית אבידן ועוד ועוד. כולנו חולים במחלת האדלריות הנוראית שאובחנה במדויק על ידי חנה - האישה שאינה טועה לעולם. יורי - שיחה ⊙ פעם חסום - תמיד חסום ⊙ 07:47, 22 בינואר 2015 (IST)

להלן התוצאות הרשמיות של ההצבעה - 14 בעד 5 נגד. הוחלט לשנות את שם הערך לתעתיק העברי. יורי - שיחה ⊙ פעם חסום - תמיד חסום ⊙ 10:14, 22 בינואר 2015 (IST)