שיחת משתמש:HansCastorp/ארכיון14

תגובה אחרונה: לפני 13 שנים מאת שלומית קדם בנושא דרמה ג'וקוזו

מיילעריכה

נשלח. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:14, 20 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

ג'ק מיזסעריכה

בוקר טוב! למה לשנות את שמו? הרי הוא היגר לאנגליה ואני מניח שכך ביטא את שמו עד יום מותו. מה דעתך? --Yoavd 07:21, 23 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

בוקר אור! לו דובר ב"ג'ק" היה גם משנה את הכתיב בהתאם ל"Jack". כל עוד מדובר בכתיב "Jacques", כתיב צרפתי מובהק, ההגייה היא "ז'ק". בברכה, ‏HansCastorp‏ 07:22, 23 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אתה צודק. אשנה. --Yoavd 07:24, 23 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
תודה והמשך יום נעים, וגם ט"ו בשבט שמח, אף על פי שזה היה אתמול. ‏HansCastorp‏ 07:25, 23 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

תיקון קטןעריכה

הי, אסף,

התברר לי, שבלבלתי משהו - השיר עם הצבעונים מאתמול היה לפי "דג השמך". לשיר שאליו אני מתכוונת היה איזה תרגום אחר, שאינני זוכרת כלשונו, משהו עם "אביב חביב הו בוא-נא" או "מטר חביב הו רד-נא", משהו בסגנון. אשתדל לסרוק את התווים ולהעביר לך, ואז נדע.שלומית קדם 19:40, 23 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
בשמחה. תודה רבה:) ‏HansCastorp‏ 20:22, 23 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אני מכיר את השוברט ההוא במילים "פרחי אביב יפרָחו". אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 21:30, 24 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
יכול להיות, זה נשמע מתאים. מחר אעלה את התווים ואז נדע כולנו בוודאות. אגב, האם לשוברט הזה יש גם וריאציות על הנושא? זכור לי משהו דומה.שלומית קדם 00:28, 25 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אני מכיר וריאציות וירטואוזיות שלו לחליל ופסנתר על שיר אחר בשם Trockne Blumen ("פרחים יבשים"), אבל זה לא אותו השיר. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 01:32, 25 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

הנה דוגמת התווים כפי שאני זוכרת אותה (רק קול עליון, לדאבוני). האם אתם מכירים את שם היצירה במקור, ואם יש לה וריאציות? תודהשלומית קדם 17:25, 27 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

אגב, הערה קטנה - סימן החזרה נתקע תיבה אחת לפני הסוף ולא הצלחתי להזיז אותו משם. תוכנת התווים הזאת היא צעצוע נחמד, אבל הרבה יותר פשוט לכתוב ביד...שלומית קדם 20:51, 27 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

בשולי הדברים. אולי מדובר ביוֹרֶה יָקָר, הַשְׁקֵה-נָא, רַוֵּה שָׂדוֹת, גַּנִּים של מוצרט? אביהושיחה
אולי, המילים נשמעות מוכרות, אבל האם אתה בטוח שזה מוצרט, ולא שוברט? מבחינתי, הכל יתכן. אולי נציע פרס למי שידע לנקוב בוודאות בשם השיר במקור:)?שלומית קדם 21:54, 28 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
גם לי נראה יותר מוצרט, האמת. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 22:30, 28 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
נמצאה האבידה: לכו לכאן ודפדפו לעמוד 58. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 22:42, 28 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
(מה שאומר, לפחות בדפדפן שלי, להכניס 58 לתיבת החיפוש, ואז להקליק על "58" בצד שמאל.) אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 22:43, 28 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אכן נמצאה. כל הכבוד. שלומית מה הפרס שמקבל אביעד בגין השיר Sehnsucht nach dem Frühling (געגועים לאביב? ערגה לאביב?). אביהושיחה 19:16, 29 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
האתר הזה סובר געגועים לאביב. ועל פי הערך רשימת קכל אצלנו חובר השיר ב-1791. אביהושיחה 19:24, 29 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אביעד ואביהו - שניכם מעוטרים בזאת בתואר אביר מסדר מוצרט של הוויקיפדיה העברית לשנת 2008. תודה לשניכם וכל הכבוד.שלומית קדם 19:38, 31 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

קאמי סן-סנסעריכה

שלום אסף! תוכל לומר לי היכן הבעיות כדי שאתקנם במהרה. יום נעים, יהל פליוב 21:25, 24 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

היו כל מיני. מחר או מאוחר יותר אעבור עליהן, כרגע אינני יכול. ‏HansCastorp‏ 03:12, 25 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
מצויין, תודה. יהל פליוב 00:10, 26 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

תעתיק מאיטלקיתעריכה

שלום, אסף,

מה הדרך הנכונה לתעתק שם זה: Katia Ricciarelli? האם "ריצ'רלי" מדוייק? תודה,שלומית קדם 20:47, 27 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
בהחלט ריצ'רלי. היה לי העונג המפוקפק לפגוש את הגברת הנ"ל. היא נתנה פעם מאסטרקלאס באקדמיה. היא לא נחמדה. את השוברט המצורף אני בהחלט מכיר. ‏HansCastorp‏ 09:56, 28 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

תודה. אני מבינה, שמצבך לגבי שוברט דומה לשלי - מכיר, אבל לא זוכר מה בדיוק השם? זה מה שמרגיז אותי בעניין - יצירה שאני מכירה כל חיי ולא זוכרת מהי בדיוק.שלומית קדם 16:11, 28 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

וזה כמובן מוצרט:) ‏HansCastorp‏ 21:10, 29 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

תודהעריכה

שתוקוש, אחותושי המוכפפת, תודה על ההקדשה. דורית 16:36, 30 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

لا شكر على واجب, כך אומרים אצלנו המזרחים:) ‏HansCastorp‏ 16:41, 30 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
ובכל זאת תודה, שתוקוש יקרה. דורית 19:55, 30 בינואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

תעתיק מאיטלקיתעריכה

היי, אסף, אני מקווה שסלחת לי על הטעות. האם תוכל להגיד לי, איך מתעתקים את Sabajno? האם דין J באמצע מילה באיטלקית כמו G? אינני חושבת שנתקלתי בכך קודם בשם איטלקי. תודה,שלומית קדם 22:45, 3 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

אם זה איטלקי למהדרין אז הרי שזה סאבאיְנו. J משתמשת כ"י" עיצורית לכל דבר. ‏HansCastorp‏ 22:46, 3 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

ג'ורג'ועריכה

 
ג'ורג'ו נפוליטנו

שלום, תודה על תיקון ההגייה של שמו של נשיא איטליה, ג'ורג'ו נפוליטנו. אולי הגיע הזמן לכתוב עליו ערך? אתה מסוגל? ‏עמיחי 16:26, 6 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

כשמדובר באיטליה, אף פעם לא שווה לכתוב ערך על נשיאים וראשי ממשלה. הרי הממשל מתחלף כל יומיים:) וחוץ מזה, אמונתי הדתית אינה מאפשרת לי לעשות זאת. (אבל אשמח לעזור בענייני תעתיק אם מישהו אחר יכתוב את הערך) ‏HansCastorp‏ 16:30, 6 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אתה דתי? באיזה בית כנסת אתה מתפלל?  עמיחי 16:35, 6 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
מה?! העלית זאת לרמת אמונה דתית? שכה אחיה... אלדדשיחה 16:37, 6 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
ודאי, אחותושי מתחזקת באמונתה מדי יום. לשמחתה, יש לה משפחה סובלנית המתעניינת מאד באמונתה ומשתדלת לקיים את מצוותיה והליכותיה בהתכנסויות השבועיות. דורית 16:41, 6 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
 , עם משפחה שכזאת, מי צריך להחליף דת? ... אלדדשיחה 16:45, 6 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
התכנסויות שבועיות? לפרט בבקשה! ‏עמיחי 16:58, 6 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
נפגשות בשינקין, שותות בקפה תמר! ‏HansCastorp‏ 19:48, 6 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אני כותב עליו קצרמר. אתה מוזמן להרחיב! ‏עמיחי 15:44, 19 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

תרגום מצרפתיתעריכה

שלום, אסף,

איך היית מתרגם את השם Sept répons des ténèbres של פולנק? האם יש לו תרגום מקובל לעברית, או שעדיף להשאירו במקור? מדובר בערך של ז'ורז' פרטר שניצח על היצירה לראשונה. אגב, עוד שאלה - איפה אפשר לבדוק, מי היו הזמרים בביצוע הקונצרטנטי של "כרמן" ב-1969 בישראל, בניצוח פרטר, עם הפילהרמונית ומקהלת תל-אביב? אני זוכרת היטב את הביצוע (נדמה לי שזה היה במסגרת פסטיבל ישראל של אותה שנה) ואת דמויות הזמרים ושירתם, אבל לא את שמותיהם. יש רעיון? תודה,שלומית קדם 23:34, 10 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אם את נורא רוצה, אז שבע רספונסוריות של הצללים. ראי כאן. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 23:47, 10 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
וכך גרוב:

Tenebrae

(Lat.: ‘darkness’).

A name commonly applied to the combined Offices of Matins and Lauds on the Thursday, Friday and Saturday of Holy Week. The service is marked by the extinction of 15 candles, one after each psalm. At the end of the canticle Benedictus Dominus all the candles are extinguished and what follows is said or sung ‘in tenebris’. The musically significant parts of the service are the first three of the nine lessons of Matins, taken from the Lamentations of Jeremiah, and the responsories that follow each lesson. The plainchant of the Lamentations is an elaborated psalm tone, and there is a continuous history of polyphonic settings from the 15th century to the early 19th (sometimes under different titles, as in Couperin’s Leçons de ténèbres or, in a later, non-liturgical context, Stravinsky’s Threni; see Lamentations). The responsories were set with particular frequency after the Council of Trent (1545–63; see Responsory, §5). Other texts from Tenebrae set polyphonically include the Benedictus (ii) and the Miserere from Lauds. These two items, alone of the four psalms and two canticles of Lauds, are unchanged on each of the three days, which is no doubt why they alone were set. Composers of Tenebrae music (apart from the Lamentations) include G.M. Asola, Gesualdo, Jacob Handl, Lassus, Morales, Pomponio Nenna, Palestrina and Victoria. Although the Lamentations remained popular as a Baroque form, the setting of other Holy Week texts appears to have been largely confined to the Counter-Reformation.

אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 23:49, 10 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

תודה, אביעד.שלומית קדם 07:39, 11 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

תודה לאביעד על המענה לשאלה הראשונה. באשר לשנייה - אין לי שמץ של מושג, אך ייתכן שבחירה מוצלחת של מילות מפתח לחיפוש תנבנה תוצאות בגוגל. ‏HansCastorp‏ 23:17, 12 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

תנבדקי לי!עריכה

אחותוש-שתוקוש היקרה לי מגבעות זלצבורג המוריקות שם חלמנו על הדנובה וכאלו, התוכלי לנבדק לי את סנט (מוזיקה)? תודה, דורית 02:49, 11 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

עוד איטלקיתעריכה

שלום אסף,

איך מתעתקים לעברית את שמה של העיירה האיטלקית Carisolo? תודה. אביהושיחה 07:06, 11 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

למען האמת, מכיוון שאיני מכיר את המקום, יש לי ספק קל גם בהטעמה וגם בהגיית ה-S. (לרוב כשאס בודדת נמצאת בין שתי תנועות היא תבוטא כ-ז אך לעתים כשמדובר במילה המורכבת משני חלקים ה-S תבוטא כ-ס). אבדוק זאת. ‏HansCastorp‏ 23:14, 12 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
משהו התחדש? אביהושיחה 07:29, 20 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
לא, צר לי. בדקתי עם שני חברים איטלקים והם לא שמעו על עיר האורות הזו. מוטב תתעתק בינתיים "קריסולו" (וכך, אם זה לא נכון, נוכל לטעון שזה התעתיק המיושן, זה שגורס גם "מוסיקה" ו"פיסיקה"). אם אשמע חדש בעניין היישוב המדובר, אודיע, כמובן. ‏HansCastorp‏ 12:57, 20 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
תודה. אביהושיחה 18:45, 20 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
יש סיבה קונקרטית שבעטיה אנחנו לא מתעתקים את שמה של העיירה "קאריזולו"? אלדדשיחה 18:49, 20 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
כן. זה יכול להיות גם (אם כי מעט פחות סיכויים) קריסולו. יש כל מיני מילים ושמות איטלקיים שבהם ה-S בין שתי תנועותך נהגית כ"ס". לדוגמה: בערך אחד שכתבתי (לא זוכר איזה) קיים איזה בית מרפא או משהו בסגנון ששמו Quisisana שהוא "קוויסיסאנה". כרגע, מבחינה מסוימת, מוטב אולי לתעתק ב"ס" שיכול להתפרש, בדומה ל"מוסיקה" גם כ"ז", ולא לתעתק ב"ז" שלה יש "פרשנות אחת". כל זאת, עד שנדע לבטח מה ההגייה הנכונה. ‏HansCastorp‏ 21:15, 20 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
תודה על התשובה המפורטת. ומה באשר לקורא העברי שעלול להתחבט בקריאת השם? האם לא עדיף "קאריסולו", כך שהשם לא ייקרא בטעות Krisolo? אלדדשיחה 23:39, 20 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אם אתה זוכר, התייעצתי איתך פעם בנוגע ל-Guardasoni, שם יש אותה בעיה. בסוף הוחלט ללכת על גוארדסוני, וכך זה מופיע לבסוף בספר. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 23:49, 20 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אפשר להוסיף אל"ף, בהחלט. ממילא היא לא תשפיע על הטעם שיכול להיות מלעיל או מלעיל-דמלעיל (ואינו יכול להיות על ההברה הראשונה במילה בת ארבע הברות). ‏HansCastorp‏ 01:04, 21 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
תודה, שוב! also dann, אם כך, לתשומת לבו של אביהו: קאריסולו. אלדדשיחה 01:09, 21 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
תודה שוב. הסיבה ששאלתי היא החשש שמא ה-C בהתחלה הוא צ'. הניחוש שלי (בערך דאון) היה קָריסוֹלוֹ, כך שהגעתי בעקיפין אל ההצעה של אלדד מלכתחילה. אביהושיחה 07:24, 21 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

הכובעעריכה

התמונה שלך בפרסומת, עם הכובע הזה, עוד תרדוף אחריך הרבה! talmoryair - שיחה 23:16, 21 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

WTF?!?! ‏HansCastorp‏ 23:34, 21 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
באיזה שעות את ערה... דורית 05:14, 22 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
בכולן. ‏HansCastorp‏ 05:33, 22 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
כך מסתבר. דורית 05:35, 22 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
מסתבר גם עוד. ‏HansCastorp‏ 05:37, 22 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
מגיע לך. דורית 18:47, 22 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אני בשוק אני בהלם אני ה-מו-מה. ‏HansCastorp‏ 18:53, 22 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
ומתי את ל-א? דורית 22:09, 22 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

שוברט-צנדרעריכה

הי, אסף, אתה מכיר את התזמור של צנדר ל"מסע החורף" של שוברט? שמעתי אותו אתמול בקול המוזיקה. מעניין ומרשים, אם כי לא הייתי מוותרת לשמו על פישר-דיסקאו עם ג'רלד מור. בכל אופן, בזכותו אני מתרגמת עכשיו את הערך של צנדר. זכה והגיע:)שלומית קדם - שיחה 22:17, 22 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

עדיף מאוחר מאשר...:) הגרסה הזו של מסע חורף מאת צנדר מוכרת מאוד ומושמעת תכופות בקול המוזיקה. ואם את כבר לא מוותרת על פישר דיסקאו, אז אל תוותרי על הביצוע שלו גם עם ירג דמוס. ואם כבר, אז גם לשמוע את אחד מביצועיו של איאן בוסטרידג'. (ועוד לא שמעתי את אלה של מתיאס גרנה, כריסטוף פרגרדיין, דיטריך הנשל, תומאס האמפסון ואחרים, אבל בטח גם אלה מעניינים למדַי). ואני כמובן שמח על התרגום. כבר אמרו לפנַי: "מתקפת איכות של אדם אחד" ‏HansCastorp‏ 23:34, 22 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

מזלךעריכה

שאין לך טלוויזיה. זה עתה התבשרנו על אורחת מיוחדת בתכנית של ליאור שליין. עידושיחה 23:08, 24 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

סי היימן היא אימו הביולוגית האובדת של האנס. האנס, לא הגיע הזמן בגילך המתקדם שתשלים סופסוף עם אמא שלך, שאוהבת אותך ומתגעגעת אליך כל-כך? הא? אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 23:13, 24 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
חשבתי שהיא האבא. עידושיחה 23:15, 24 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
האבא של האנס היא מריה קאלאס. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 23:17, 24 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אביעד, על התעברות ללא רבב שמעת? (כך אומרים את זה?) אמא שלי, שהיא במקרה סן סבסטיאן, נכנסה להריון מרוח המיסטרל. ‏HansCastorp‏ 23:38, 24 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
ברור לי שאת הגבינים ואת החיוך ירשת מגבריאלה מיסטרל, אבל באשר לסן סבסטיאן, לא נראה לי שזו הקלאסיקה החביבה עליך. עידושיחה 23:47, 24 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
הגבינים שלי, אותם אני מורטת באדיקות מדי יום, הם גבינים צרפתיים משובחים עם עובש. וסן סבסטיאן דווקא כן קרוב ללבי. תלוי לאן מכוונים החיצים. ‏HansCastorp‏ 23:51, 24 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

כתבתי לפני התנגשות עריכה: דווקא סן סבסטיאן, שמצויר בדרך כלל כנער נשי ורך הגונח באקסטזה כשהחיצים פוגעים בו, נשמע לי נורא בקטע. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 23:52, 24 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

מיילעריכה

שלחתי. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 04:42, 29 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

וקיבלת תשובה. ‏HansCastorp‏ 04:49, 29 בפברואר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

חידהעריכה

מדוע הערך צ'באטה אינו מופיע בוויקיפדיה האיטלקית? ‏ PRRP שו"ת 05:32, 2 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]

שאלה מצוינת. לו רק יכולתי לתת לך תשובה מצוינת. הערך "Ciabatta" באיטלקית מדבר על נעל בית ומזכיר כבדרך אגב שהמילה משמשת גם בהשאלה כשם לדברים אחרים בעלי צורה שטוחה ומאורכת, ביניהם הלחם הידוע בשם זה. ‏HansCastorp‏ 05:37, 2 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
סליחה, יש לי תשובה מצוינת: כי כל האיטלקים האלה אנטישמים. ‏HansCastorp‏ 05:38, 2 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
האנס, אתה טוען טענה חזקה ואנסה להפריכה בכלים המוכרים לי.
את הטענה "כל האיטלקים האלה אנטישמים" אני רוצה ברשותך לנסח בשפה שאני מבין:
  כאשר I = איטלקי, J = יהודי, ו-Hxy משמעו x שונא את y.
כל בר בי רב יודע כי טענה זו שקרית אם -
  (הוכחה על דרך השלילה)
ידוע עוד כי ישנה איטלקיה אחת שאוהבת יהודי אחד.
מש"ל. ‏ PRRP שו"ת 06:44, 2 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
על ההוכחה המתמטית לא אגיב. על המשפט האחרון אני מוכרחה להגיב בעדינות האופיינית לי: צא מהמחזמר שלך!!!. בברכה, ‏HansCastorp‏ 01:33, 5 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
מחזמר? זו מלודרמה סוחטת דמעות. ‏ PRRP שו"ת 18:15, 19 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]

ביטוי השם (האיטלקי) Galganiעריכה

שלום, אני פונה אליך כי כתבת שאתה דובר איטלקית היטב. כיצד מבטאים את השם האיטלקי Galgani - גלגני או גליאני? --‏Karpada‏ 12:55, 8 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]

גלגני. ‏odedee שיחה 13:03, 8 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אכן גלגאני. ‏HansCastorp‏ 21:14, 8 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]

ברכותייעריכה

 
אחותוש הבכירה ואחותוש הבינונית צופות בגאווה בצעדיה הראשונים של שתוקוש בעולם הזמרה. דורית 16:34, 14 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]

על הגיעך לפרקך ועל הכבוד שהבאת למשפחה. שאי ברכה שתוקוש וזמרי בקול ועזוז תחת כל עץ רענן! דורית 16:24, 14 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]

תודה, אחותוש. ותודה לכל מי שהביאני עד הלום. ‏HansCastorp‏ 16:51, 14 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אני מבין שהצרידות חלפה ובהופעות הנוספות זימרת כזמיר ענוג? talmoryair - שיחה 17:27, 14 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
מקרה חירום -> יום ההופעה -> בוקר -> בילינסון -> ד"ר גוטמן -> קורטיזון -> שרתי יפה:) ‏HansCastorp‏ 18:46, 14 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]

ג'וזפה טורליעריכה

הי, אסף,

אודה לך אם תוכל להיכנס לערך של טורלי ולעבור עליו, בעיקר על המקורות שהוא מביא בגוף הטקסט, אם יש לך גישה אליהם. אני אינני מכירה את הספרים שהוא מזכיר וגם לא את קורות חייו של טורלי ואין לי אפשרות לברר את אמיתות הדברים. את רשימת המקורות שבאנגלית אכניס אולי כ"לקריאה נוספת". תודה מראש,שלומית קדם - שיחה 16:39, 17 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]

אגב, איפה בעיתון הארץ כתבו עליך, אם הבנתי נכון את הרמזים לעיל? חיפשתי בסקררנות אבל לא מצאתי. בכל אופן, אני מבינה שמדובר במשהו משמח, אז קבל את ברכותי.שלומית קדם - שיחה 16:41, 17 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אנסה לעבור על טורלי. בעניין הארץ, הייתה ביקורת ברובה טובה של מר בן זאב בשם "כולם היו בניו". (דאגנו לפצות אח"כ בהופעה לא משהו בירושלים). וכמובן, תודה על הברכות. ‏HansCastorp‏ 16:54, 17 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
לצערי גם לי אין ממש אפשרות לאמת את הכתוב שם. אבל תיקנתי כמה ענייני תעתיק. (ובינתיים גיליתי, בלי כל קשר, שיש גם ביקורת טובה בג'רוזלם פוסט). ‏HansCastorp‏ 01:59, 19 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
בקשר לטורלי, דיברתי אתמול עם אחי, והוא יעביר לי חומר על טורלי ועל אחרים (אבל רק אחרי פסח, כשיתפנה - האיש בפנסיה, לכן הוא עסוק כל הזמן בכתיבת מחקרים, הרצאות, כנסים ושיפוט בתחרויות. לפני הפנסיה, היה עסוק בדיוק באותם דברים, נוסף להוראה.) עד אז, נקווה שההפניות נכונות ונחכה בסבלנות. אני שמחה שיש ביקורת טובה. באיזה יום הייתה הביקורת בעיתון הארץ?שלומית קדם - שיחה 07:17, 19 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
בעניין טורלי אולי הכי טוב לבדוק בGROVE (שהייתי רוכש אילו היה לי המון כסף מיותר). הביקורת בהארץ הייתה, אם איני טועה, ב-14 במארס. ‏HansCastorp‏ 13:27, 19 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
שלומית, נסי להקליק על הלינק שבראש דף המשתמש של האנס... אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 15:00, 19 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
תודה, אביעד. חסכת לי חיפוש ממושך בגל העיתונים שמחכים למיחזור במטבח... שמחתי לקרוא, אסף. אגב, אם אתה מכיר אישית את עדי זילברברג, הוא היה חבר טוב של בני הבכור בבית הספר היסודי. הכרתי אותו ואת כל משפחתו מגיל הגן, אם כי זה שנים שניתק הקשר בינינו. אם מזדמן לך, מסור לו ד"ש מאמא של עודד.שלומית קדם - שיחה 16:08, 19 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]
אמסור גם אמסור! ‏HansCastorp‏ 18:13, 19 במרץ 2008 (IST)תגובה[תגובה]

רוברט שומאןעריכה

הי, אסף,

אלמוני הוסיף בערך הנ"ל פסקה על סגנונו, שנראית לי גולמית, חובבנית ובלתי מנומקת. אינני בקיאה ביותר בסגנונו של שומאן, וכיון שהערך שלך במקור, אשמח אם תבדוק את הכתוב ותתקן או תרחיב לפי הצורך.שלומית קדם - שיחה 17:52, 2 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
הוי, כמה בקטריות עברו בירקון מאז שחשבתי לכתוב את הערך הזה... מכל מקום, הפסקה ההיא הוסרה מכיוון שהייתה לא אנציקלופדית, חסרה, משוערת ועוד. ‏HansCastorp‏ 06:51, 5 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

שכתובעריכה

היי, על הערך החשוב פייטרו מסקאני נמצאת תבנית שכתוב כבר זמן רב. תוכל להוסיף הסבר לבעיות בערך בתוך התבנית כפרמטר, או לפרט בדף השיחה, או אפילו יותר טוב לשכתב את הערך? תודה, ערן - שיחה 21:17, 3 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

DONE. ‏HansCastorp‏ 06:49, 5 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

טרנקינועריכה

שלום לך, מתנהל דיון בשיחה:טרנקינו על זכותו של הצייר הסיציליאני להכלל בוויקיפדיה העברית. בתור דובר איטלקית, האם יש באפשרותך לחבור אל מישהו שמבין באמנות איטלקית עכשווית (אולי בוויקי האיטלקית) ולקבל את חוות דעתו לגבי חשיבותו של הצייר? תודה.אודי - שיחה 18:03, 5 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אעשה זאת. ‏HansCastorp‏ 20:11, 5 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
נזכרתי שאין לי מכרים איטלקים מתחום האמנות החזותית. מכל מקום, שניים מידידַי האיטלקים לא הכירו את זה הברנש. ‏HansCastorp‏ 16:26, 9 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

מאדאם בטרפלייעריכה

יש סיבה למה תקציר העלילה נמחק? מי שקורא ערך של אופרה צריך למצוא פירוט כמו שיהיה לו בתוכניה בבית האופרה ואני לא חושב שהיו שם יותר פרטים מזה. גדי613 - שיחה 15:04, 21 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

זהו, שתקציר העלילה נשאר. העלילה עצמה על פרטיה המרובים נמחקה. תקציר, כשמו, אמור להיות קצר, ולא, ערך אנציקלופדי אינו אמור להכיל כל מה שמכילה תכנייה. על תקציר להכיל את קווי העלילה באופן כללי ולא לספר על כל רפליקה של כל דמות ועל כל פעולה וכל חפץ באופרה. אני מבין בהחלט את הרצון לכתוב את כל המידע, אך לדעתי, הוא מסרבל את הערך שלא לצורך. אך מכל מקום, בהחלט אפשר לדון על כך בדף השיחה של הערך. ‏HansCastorp‏ 22:53, 21 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

איטלקיםעריכה

הי, אסף,

בקטגוריה "איטלקים" כתבת לפני שנתיים, שאין עוד ערך לג'ורג'ו דה קיריקו, אבל לא ציינת מי הוא ובאיזה תחום הוא איטלקי. (היה שם גם לאוקוואלו, אבל לו כבר יש ערך, מזמן.) כדאי שתוסיף איזה יידוע, כדי שמישהו יוכל לכתוב לו ערך. הוא מוזיקאי במקרה?שלומית קדם - שיחה 22:44, 22 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
לא,

צייר דגול (הוא נחשב סימבוליסט, דומני?) אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 00:42, 23 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אכן צייר. ‏HansCastorp‏ 12:45, 23 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

והוא גם ממוצא יווני.Ewan2 - שיחה 21:57, 10 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

תמיד טוב ללמוד דברים חדשים. ‏HansCastorp‏ 21:58, 10 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

דואלעריכה

שלחתי לך דואל. דרור - שיחה 10:41, 23 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

כמעט בטוח שאגיע למפגש. ‏HansCastorp‏ 01:03, 29 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

ויקיפדיה:ערכים מומלצים/הוספה למומלצים/רשימת המתנהעריכה

שלום. העליתי שני ערכים לרשימת ההמתנה (החמישית של בטהובן והשנייה של מאהלר). בתור מבין בתחום, אשמח אם תעבור עליהם ותביע דעתך. תודה, ירוןשיחה 23:33, 28 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

בהמשך - החמישית של בטהובן עומד כרגע להצבעה, והשנייה של מאהלר בדרך. מה אתה אומר? שוב תודה, ירוןשיחה 16:23, 7 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

רק שאלהעריכה

האם "Sant'Eustachio" - "סנטאוסטצ'יו"? דרור - שיחה 12:35, 29 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אם זה באיטלקית אז לא! באיטלקית c נהגת כמו צ' אם לפניה e או i., וכמו ק במקרים האחרים. אם רוצים לבטא "קֶ" או "קי" שמים h בשביל שתחצוץ בין ה c ל-e או ל-i, ותמנע מהם להפוך את ההגיה ל-צֶ' או צ'י.
emanשיחה 12:43, 29 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אז "סנטאוסטאקיו"? (מדובר ברובע של רומא) דרור - שיחה 10:49, 30 באפריל 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
סנט'אאוסטאקיו. בברכה, ‏HansCastorp‏ 00:05, 1 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אזרחי רומא מודים לך. דרור - שיחה 11:36, 1 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
עכשיו הם מודים, יופי! בפעם האחרונה שביקרתי שם הם בעיקר ניסו לדרוס אותי. ‏HansCastorp‏ 20:32, 10 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

צ'לועריכה

להבא כשאתה שם תבנית עריכה על ערך מומלץ, האם תוכל לבקש הסרת המלצתו? נוי - שיחה 10:40, 9 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

שים לב לדיון הזה. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 14:16, 9 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
לא ברור מה קרה שם. הדיון אורכב, וניתן לפתוח דיון חדש. אני מאוד לא מתלהב, בלשון המעטה, מתבניות עריכה שונות על ערכים מומלצים. נוי - שיחה 14:23, 9 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
לי ברור מעל לכל ספק שהערך לא צריך להיות מומלץ; אבל הובעה התנגדות חזקה לדעתי בדיון, ואין לי שום כוונה לללכת למלחמות על זה. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 14:27, 9 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
זהו מצב אבסורדי. אם לא תציע אתה את הסרת ההמלצה, אציע אותה אני. ירוןשיחה 14:35, 9 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
שמתם לב שעל הערך יש {{בעבודה}}? אלירן d שיחה 18:58, 9 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
לא ידוע לי מה הקיצור של תבנית הסרת המלצה. אשמח לדעת. הערך ההוא צריך רמונט. צר לי שכך, אך זו האמת. ‏HansCastorp‏ 16:01, 10 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

כיווןעריכה

נראה לי שהדיון במזנון מתפתח בכיוון חיובי. דרור - שיחה 17:13, 10 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אקווה לטוב. ‏HansCastorp‏ 20:29, 10 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]


פארא פאראעריכה

למה הערך קרוי סינמה פאראדיסו ולא פרדיסו? איתןשיחה 21:07, 10 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

שאלה טובה. נדמה לי שדווקא מדיניות ויקי היא להמעיט ככל האפשר באל"פים. בטח ובטח כשאלה אינם מרמזים על הטעם במילה. (ובכל מקרה, אילו זה היה תלוי בי, הייתי קורא לערך צ'ינמה פרדיזו). ‏HansCastorp‏ 21:09, 10 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
עכשיו באמת הגזמת. צ'ינמה? זה באיטלקית. מזכיר לי את ההלם שקיבלתי לפני שנים הרבה כשנודע לי שסיציליה זה בעצם סיצ'יליה. אתה מעביר לפרדיסו? איתןשיחה 21:22, 10 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

יום ירושליםעריכה

תודה לך על השתתפותך בהצבעה שבדף "ויקיפדיה:רשימת ערכים במחלוקת/תבנית:מקבץ ערכים ליום ירושלים". לפי בדיקתי, הצבעתך לא תיספר במניין ההצבעות, מכיוון שיש לעמוד בדרישות להשתתפות בהצבעה: ותק של 30 ימי פעילות ו-100 עריכות במרחבי התוכן ב-90 הימים שקדמו לתחילת ההצבעה. אף שהצבעתך לא תיספר, הדברים שכתבת לא נמחקו, כי אם הועברו מפרק ההצבעה לפרק הצבעת המשתתפים ללא זכות הצבעה.

באפשרותך לבדוק האם יש לך זכות הצבעה באמצעות תוסף (גאדג'ט) בהעדפות. בלשונית "גאדג'טים", תחת הפסקה "שונות", יש לבחור באפשרות "סקריפט לבדיקת זכות הצבעה" (הוראות נוספות).

אם מבדיקתך עולה כי בעת פתיחת ההצבעה כן הייתה לך זכות הצבעה, באפשרותך לפנות אלי כדי שאבדוק את הנושא שנית.

בברכה, ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 17:45, 11 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

לא נורא. ‏HansCastorp‏ 17:46, 11 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
רגע, כתוב לי "עבר" ב"זכות הצבעה. ‏HansCastorp‏ 17:48, 11 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
צריך לבדוק לפי תאריך תחילת ההצבעה (9 במאי). לי זה רשם שלא עבר. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 17:49, 11 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

מה משנה תחילת ההצבעה? עכשיו קיימת עדיין הצבעה ויש לי מספיק עריכות. צר לי על הפקפוק אבל זה נשמע לי כמו... ‏HansCastorp‏ 17:50, 11 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

זה די פשוט למעשה:
בשביל ההצבעה הראשונה צריך ותק של 30 יום ומאה עריכות במרחבי התוכן. את התנאים האלה צריך למלא לפני שאתה מצביע, גם אם סיימת למלא אותם אחרי שההצבעה התחילה.
החל מההצבעה השנייה צריך לעמוד בתנאים עד לתחילת ההצבעה.
הדיון המלא (אם מתחשק לך לקרוא אותו - פעילות לא מומלצת לדעתי) נמצא בדף ויקיפדיה:פרלמנט/ארכיון 29. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 17:56, 11 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
נו, שוין. ‏HansCastorp‏ 17:57, 11 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

צ'לו 2עריכה

עדיין מצריך {{עריכה}} לדעתך? אלירן d שיחה 21:17, 18 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אבדוק בימים הקרובים. ‏HansCastorp‏ 23:51, 18 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
עדיין מצריך עריכה עמוקה ובעצם שכתוב כללי. הערך מלא הכללות גסות ולא-מדויקות וכן מידע לחלוטין לא אנציקלופדי ("על הצ'לן לרכוש לעצמו קרש עם חורים"). אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 02:19, 19 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
בעצם כל הפסקה הזו מדגימה את הבעיות בערך:
בתחתית הצ'לו ישנה רגלית, שנועדה להשענתו לצד הצ'לן. על הצ'לן לרכוש "קרש" מחורר, ולחברו לכיסא עליו יושב; ולהכניס את הרגלית לחור אחד שבקרש, כדי שלא תחליק. את הרגלית אפשר להאריך ולקצר, והיא נכנסת לגוף הצ'לו בעת אי-שימוש בו. בעבר רגלית זו לא הייתה קיימת, והצ'לנים התבקשו להחזיק בעצמם את הצ'לו בין הברכיים, ובכך לשמור עליו יציב בעת הנגינה. בכדי לעשות זאת, הצ'לנים אף היו מאמנים את שרירי הברכיים שלהם לפני תזמורות.
העברית עילגת להפליא, והמידע אנקדוטלי ולא אנציקלופדי. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 02:22, 19 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
ועוד הערה קטנה: הצ'לו הוא לא "כלי נגינה קשתי". הוא כלי קשת. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 02:23, 19 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

תזכורתעריכה

הי, אסף,

מחר, 20 במאי, בשעה 19:30, יהיה באקדמיה למוזיקה בתל אביב קונצרט של אופרות איטלקיות שכוחות מימי גריבלדי, אירוע המשך לזה מלפני שנה, ולפי הבטחתו של יואש, טוב מקודמו. יש סיכוי שתגיע? להתראות,שלומית קדם - שיחה 22:44, 19 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אויה, לא אוכל. עמוס לי מחר. חבל שלא ידעתי על כך לפני כן. אבל תודה על ההודעה! ‏HansCastorp‏ 03:28, 20 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

תיקון תעתיק - העברהעריכה

הי, אסף,

ראיתי, שהעברת מסגאראבוטו ל-זגאראבוטו. מדוע, בעצם? אינני יודעת איטלקית, אבל אם אני משווה למילים אחרות עם s בראשיתן ואות חיכית אחריה (לה סקאלה, סקוזה, סקורסזה, אם לחשוב על דוגמאות ספורות), נראה לי שצריכה להיות ס' ולא ז'. או שזה כלל מיוחד כשיש s ואחריה g? יש בכלל עוד מילים כאלה באיטלקית? תודה,שלומית קדם - שיחה 15:47, 20 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
הכלל די פשוט: כשאחרי S בתחילת מילה יש עיצור אטום - ה-S תבוטא "ס". כשאחרי S בתחילת מילה יש עיצור קולי - ה-S תבוטא "ז". ‏HansCastorp‏ 17:25, 20 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
ויש עוד הרבה מילים כאלה: sgorgare, slancio, svegliare, sdentato ועוד ועוד. ‏HansCastorp‏ 17:28, 20 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אני זוכר ויכוח עם זמרת סופרנו אחת חכמה במיוחד, שהתעקשה שאת המילה smagno (או שזה smanio?) יש להגות "סמאניו" ולא "זמאניו", ולבסוף שלפה את ההוכחה הניצחת: "אז למה אומרים סמרטוט ולא זמרטוט?" אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 15:58, 21 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
Smania, בשבילך:) זמנ-יה. שם עברי נפוץ. ‏HansCastorp‏ 21:31, 21 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
גם אני חכמה במיוחד. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 21:46, 21 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
על ארבעה זמרים דיברה תורה: הטיפשה, הלסבית בהכחשה, הטיפשה עוד יותר והשיכור. ‏HansCastorp‏ 22:09, 21 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אצלנו במוזיקה עתיקה זה הטיפשה, ההומו בהכחשה, זה שאין לו לא גבוהים ולא נמוכים וההומו בהכחשה רצינית ביותר. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 09:34, 22 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אז עוד מעט ההומו בהכחשה רצינית ביותר יתן להומו שמנגן על פסנתר מקולקל ערך לעריכה. אני מתרגם את "בריטון" והניסוחים שלי מזעזעים בשעה הזו לפנות בוקר (מה שלא סותר את היותם מזעזעים גם בשעות אחרות!). ‏HansCastorp‏ 09:39, 22 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אמשחה מנגנת על פסנתר מקולקל. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 09:45, 22 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
זהו, שהדבר הכי קרוב לפסנתר שעליו היא מנגנת הוא זה. ‏HansCastorp‏ 09:47, 22 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
תתביישי לך. את יודעת שזה המאכל האהוב עלי בעולם כולו וביקום המוכר, ועדיין לא הזמנת אותי לארוחת צהריים משפחתית. אגב, בפעם האחרונה שניגנתי בזה גמרתי בחדר מיון, ואיבדתי פיסת אגודל. ראו הוזהרתם. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 09:50, 22 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
הרי שירו של ורלן "Mandoline" בגרסה המקורית והמוכרת למתי מעט מתחיל ב"Les donneurs de pouces". ‏HansCastorp‏ 10:01, 22 במאי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

למה לא? (תגובה לתקציר העריכה)עריכה

כל הכבוד על העזרה בתחום הכדורגל! רק שתדע... סתם אנקדוטה מעניינת, אתה גורם לרשימת המעקב שלי להתמלא לפני שעברה שעה מתחילת היום. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.06.2008 00:55)

מה פתאום עזרה? הרי זה ריפוי בעיסוק בשבילי, על מנת שלא אצא החוצה ואצית דקלים. ‏HansCastorp‏ 00:56, 5 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
האנס מתעניין בכדורגל מאז שמע את הביטוי בעיטת עונשין. עידושיחה 00:57, 5 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אאוץ'. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 00:58, 5 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אם עסקנינו כדורגל איטלקי, שים לב לשגיאה המצמררת הבאה שמצאתי בעיתונות ובאינטרנט לא מעט פעמים: Barzagli תורגם/תועתק ברזגלי. אאוץ' גדול. אפילו אני, לא דובר איטלקית (בקושי), יודע שזה ברצאלי, הלא כן? הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.06.2008 01:01)
אויה, אין תעתיק הולם לצירוף "GL" הבא לפני "I". לרוב מתעתקים אותו או כ"ל" או כ"לי". מכל מקום, בטח שלא "גל". ‏HansCastorp‏ 01:03, 5 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
במסגרת מיזם העברות החדש שאפתח בקרוב, נטביל אותו מחדש בשם העברי הכשר "בצלאל". אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 01:04, 5 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אני כבר רואה איך זה המשוקץ הופך ל"עדי גיטלר". ‏HansCastorp‏ 01:06, 5 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
ואהובתו חדווה בראון (בדיחה לא שלי, לצערי, אלא של יתומי הסערה). אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 01:07, 5 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
ואל תשכח את עמיתיו יוסף טל ובני משולם. עידושיחה 01:08, 5 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

רכיבת אופניים חגיגיתעריכה

 
"זאת לא המהפכה שלי אם אני לא יכולה לרקוד"

לציון 41 שנים לארץ ישראל השלמה תצא בשבת הקרובה, ב16:30 מגינת דוריאנוב שבפלורנטין. אם הכל יעבור בשלום אנחנו נגיע להפגנה המרכזית, ככה שלא נחמיץ דבר. אני אשמח לראותך מגיעה בבגדים שחורים-ורודים ומצטרפת לריקודים.. נתראה במהומות ובשמחות, תומאס 22:06, 5 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אהיה שם. ‏HansCastorp‏ 09:21, 6 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

המיית ההמיולותעריכה

שלום שלום,

אשמח לתשובתך כאן. בתודה, ליאור ޖޭ • ח' בסיוון ה'תשס"ח • 17:51, 10 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

השבתי. ‏HansCastorp‏ 02:16, 13 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אנטוני הופקינס (מלחין)עריכה

היי אסף, יש מצב שתוכל להוסיף קצת בשר לערך? כל האתרים שמצאתי בגוגל ונתנו לי מידע עליו היו רק שניים (ויקיפדיה האנגלית -אולטרה קצרמר- ואתר ביוגרפיה עלוב). תודה מראש, יהל פליוב - שיחה 20:39, 10 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

צר לי, איך אני בקי בנ"ל. ‏HansCastorp‏ 02:16, 13 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

סנטה לוצ'יהעריכה

לתשומת לבך. בברכה, ‏Yonidebest Ω Talk‏ 03:42, 14 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אני מאמין שגם ג'אקומו פוצ'יני שלך. בברכה, ‏Yonidebest Ω Talk‏ 04:15, 14 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

ולגבי הרמוניה טונאלית - אולי תרצה לגאול אותו מייסוריו? הנחת עליו תבנית לשכתוב לפני שנה וחצי, ואף אחד לא שש לשכתב את הערך... אתה תקוותו היחידה :-) ‏Yonidebest Ω Talk‏ 21:31, 17 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

לגבי "הרמוניה טונאלית", ולגבי ערכים נוספים מתחום המוזיקה שעליהם תבנית שכתוב, מוטב שיימחקו, לעניות דעתי מכיוון שיש לכתוב אותם מן היסוד. לגבי הערכים שהשארתי באמצע העבודה, אבקש, אם אפשר, להעביר אותם לארגז חול שלי, על מנת שלא יתקבעו במרחב הערכים בצורתם החלקית. לצערי אני עסוק למדי עד סוף יוני. בחדשי הקיץ ודאי אהיה פנוי יותר להשלימם. ואלה הם (רבים, לצערי): ג'ובאני ורגה, סנטה לוצ'יה, ג'אקומו פוצ'יני, בריטון (קול) וג'ון קייג'. בתודה מראש, ‏HansCastorp‏ 04:46, 18 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
ג'ון קייג' שמתי תבנית להשלים, העברתי שלושה ערכים לארגזי חול :
בסוך יוני כשארשה לך לצאת מהמרתף שם את שוהה למטרות התבודדות והיטהרות נפשית רוחנית וגופנית, תמשיך עם הנ"ל. צ'או שתוקוש, דורית 16:33, 29 ביוני 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

נגעת לי בלבעריכה

אבל איך ישתמשו בגופתך לקומפוסט?! ואיך אתה יכול להיות תושב בת ים, ובה בעת להיות פסימי? הוגו - שיחה 02:18, 3 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

איך? בשמחה ובששון. ובנוגע לשאלה השנייה, נא חשוב על בת ים כעל ערש של תוגה מתקתקה-מרירה אל מול שקיעה בחוף הסלע. ‏HansCastorp‏ 02:20, 3 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אגב חוף הסלע-- האם יש ערך על הסלע בוויקיפדיה?? כמה פעמים יצא לך להגיע לסלע.. את האמת.

וברצינות, איך יעשו ממך קומפוסט? אתה רציני או (ר)ציני? הוגו - שיחה 02:24, 3 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אין ערך על הסלע בוויקי. יצא לי הרבה פעמים להגיע לסלע (בילדותי, בעיקר). אין לי מושג איך יעשו, אבל אלה התכניות. אני בטוח שזה אפשרי. ‏HansCastorp‏ 02:29, 3 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
ובקשר לקומפוסט? עניין זה מדיר שינה מעינייהוגו - שיחה 02:30, 3 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
עניתי בקשר לזה, ראה החצי השני של תשובתי האחרונה. ‏HansCastorp‏ 02:32, 3 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

פוצ'יניעריכה

מחיאות כפיים סוערות מזמינות את ג'אקומו פוצ'יני לחזור ולעלות למרחב הערכים, אך הוא מסתתר לו ב-משתמש:HansCastorp/ג'אקומו פוצ'יני. אנא, הוציאהו משם, הקהל מחכה. דוד שי - שיחה 10:20, 5 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

מצטרף. לא מספיק שקוראי ויקי-עברית לא יכולים לקרוא על פוצ'יני, העניין הזה גם מוריד את דירוג האיכות של ויקיפדיה עברית. אני מודה שיש בדבריי כניעה איומה לתרבות הרייטינג, אבל מניח שתסיק את המסקנות :) --אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • ב' בתמוז ה'תשס"ח • 12:29, 5 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
החזרתי את הערך למרחב הערכים (וגם את ג'ובאני ורגה). אם תרצה לשוב ולעבוד עליהם, תוכל כמובן לחזור לכך - אך אין סיבה לשלול בינתיים זכות זאת מיתר המשתמשים, ואיתה יחד את זכות הציבור לעיין בערכים. מגיסטרשיחה 21:50, 28 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

נושם?עריכה

לאור המסך?

רוליג - שיחה 01:12, 16 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

פשוט תתחבר

תעתיקעריכה

הי אסף! תוכל לעזור לי בתיעתוק שמות? שמעתי שאתה טוב בזה.

תודה. רוליג - שיחה 12:23, 25 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אוכל ואשמח. איפה זה? ‏HansCastorp‏ 16:07, 29 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

מארכבים כל כך מהר בדלפק... אלו השמות והם מופיעים בערך טיפול באמנות שכתבתי.

  • פריץ מור Fritz Mohr (גרמני)
  • פלורנס גודנאף Florence Goodenough

רוליג - שיחה 13:07, 30 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

את הגרמני אני חושב שמוטב לתעתק מוהר, אף על פי שה-H שותקת, כדוגמת מאהלר, ברהמס ועוד. עם זאת כבר היו חריגות מכלל זה בוויקי העברית כשה"ה" הפריעה לקורא להבין את ההגייה. אני אישית הייתי משאיר את הה"א אבל אתה מוזמן להיוועץ בהראל, באלדד ובאביעד. לגבי פלורנס, נראה לי בסדר, אבל שוב, תמיד טוב לשאול גם מה דעת אלדד ואביעד בנושא. ‏HansCastorp‏ 02:15, 31 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

סימפוניהעריכה

הי, אסף,

אני עובדת על הערך הזה, שהיה במצב עגום, אבל אינני בטוחה אם זו הדרך הנכונה לטפל בו. אשמח אם תעבור עליו במצבו הנוכחי, תוסיף, תתקן, תעיר ותאיר. תודה, שלומית קדם - שיחה 23:09, 28 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אעשה זאת. ‏HansCastorp‏ 16:08, 29 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
עברתי ברפרופון קליל: בעקרון מבנה הערך בסדר גמור, רק שיש כמה דברים שנראה לי שכדאי להרחיב עליהם ובנוסף - לא הייתי אומר שהסימפוניה היא בצורת סונטה, כי הרי רק פרקהּ הראשון בד"כ בצורת סונאטה. מקווה שאספיק בקרוב לקרוא ממש את הכתוב ולא רק לרפרף. ‏HansCastorp‏ 02:17, 31 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

בית בודנברוק - עצהעריכה

שלום! לאחר שבוע וחצי של עבודה מאומצת ע"פ דרישותיכם הנכונות. תיקנתי את הערך למעט סגנון המילים. האם אתה חושב שיש עוד משהו לשפר\לשפץ\להחליף בכדי שבעתיד הערך יעמוד בקריטריונים של ערך מומלץ? בתודה גל --Galoren.com - שיחה 00:10, 30 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אשתדל לקרוא בימים הקרובים את הערך ולראות אם יש מה להוסיף או לשפר (רק במקרה שמתי לב לעניין השחפת/טיפוס, עוד לא הספקתי לקרוא אותו). מכל מקום, שמחתי לראות שמישהו כותב ערך על הספר הזה, ספר שקראתי ממש לפני חודשיים. (האם גם את/ה, כמוני, מצאת את כל הדמויות מעצבנות באופן בלתי רגיל?) ‏HansCastorp‏ 10:31, 30 ביולי 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אני מצאתי. אדם נבו;שיחה 21:50, 10 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אני (זכר),מצאתי את חלקן הגדול באופו מעצבן ממש, אך ישנן כמה דמויות שכל פעם צחקתי כשהן דיברו כי הן הזכירו לי משהו אחר כמו "היה מ-א-ו-ש-ר-ת" זכיר לי את הדמויות האלה של הטלוויזיה לילדים שראינו פעם שהן מתמלאות כזה באזור החזה ואז הכל יוצא והן הנהיות דחליל וכן הלאה.--Galoren.com - שיחה 23:43, 10 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

ראה נאעריכה

את השינויים שהיו היום בקולות (מוזיקה). צ'או, ‏odedee שיחה 03:16, 6 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

ושאלה: ידוע לך מהי Cisalpine Republic בעברית? צ'יזלפינה? או שיש שם מקובל אחר? או שעדיף תעתיק מצרפתית? תודה, ‏odedee שיחה 09:23, 8 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
הקידמות CIS בהקשר הגאוגרפי באיטלקית פירשוה "מעבר ל", "לצד" וכו'. (הגדה המערבית, למשל, נקראת באיטלקית "Cisgiordania") ומכאן ש"צ'יזאלפינה" = "מעבר לאלפים", "לצד האלפים". לפי הכתוב בערך באיטלקית, הרפובליקה הצ'יזאלפינית הייתה מדינה קטנה (מהשנים שלפני איחוד איטליה) שהייתה ממוקמת בעיקר באיטליה הצפונית והקיפה בעיקר את לומברדיה ואמיליה-רומאניה של היום ומעט מוונטו וטוסקנה. לגבי שם מקובל בעברית? לא שידוע לי. נא לגשת ליודע הכל. ‏HansCastorp‏ 00:01, 10 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

הצעה שאין לסרב להעריכה

הי, אסף, מה דעתך לשפר את סיכוייך להגיע לויקיגנעדן בתרגום הערך Giovanni Battista Cima? נתקלתי בו אצל ג'ובאני פאולו צ'ימה והוא מחכה שם סמוק מבושה.שלומית קדם - שיחה 21:48, 10 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

שרון ר-זעריכה

תודה על התיקונים. (באמת לא צריך את שמות הילדים...) נלביא - שיחה 00:30, 12 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

בבקשה. ואנא הגב בדף השיחה. ‏HansCastorp‏ 00:36, 12 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
אני רואה שחזרת. ברוך הבא! האם יש עוד מה לתקן בשמות המוזיקאים כאן? נלביא - שיחה 01:36, 17 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
דומני שלא. וברוך הנמצא! ‏HansCastorp‏ 05:19, 18 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

עזרתך מתבקשתעריכה

בערך פלסט, שכותבו פנה אלי וביקש הערות, אבל האמת היא שאינני בקיאה ביותר בתחום זה. אשתדל לעבור על המקור האנגלי, אבל כדאי מאוד שמישהו הבקיא ממני בנושא (אתה) יעיף מבט, ליתר ביטחון. תודה מראש, שלומית קדם - שיחה 00:04, 24 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

האם דיסוננס?עריכה

הי, אסף,

התבקשתי לעבור על הערך פוגה של ברק שושני והוא נראה לי ראוי בהחלט, אם כי עוד לא סיימתי את הבדיקה. יש לי רק תמיהה אחת בינתיים - בפסקה העוסקת במרווחים וההופכים שלהם, נזכרת הקוורטה כדיסוננס (כך גם במקור האנגלי). האם היית מגדיר קוורטה כדיסוננס? אני יודעת שקוורטה וקווינטה נחשבות שתיהן ל"מרווחים ריקים", או "חלולים", אבל להגדרת דיסוננס עונה לדעתי רק הטריטון. האם יתכן בכלל, שמרווח יהיה דיסוננס וההופכי שלו קונסוננס? זה נראה לי סותר את השיטה. מה דעתך? תודה.שלומית קדם - שיחה 21:42, 24 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
שלום שלומית (ואסף), שאלתי בזמנו את ברק על זה בדף השיחה, סעיף תשע, והוא ענה לי על כך שם, ושינה אגב את הערך קוורטה. בברכה, Tahmar1900 - שיחה 01:14, 26 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה[תגובה]
לדיסוננס נחשבות הסקונדה, הספטימה והטריטון, לקונסוננס נחשבות הטרצה והסקסטה ואילו הקווינטה והקווארטה נחשבות מרווחים זכים. ‏HansCastorp‏ 16:22, 5 בנובמבר 2008 (IST)תגובה[תגובה]
חוששני שלא דייקת. המילה "זך" אינה שייכת לכאן כלל - היא מצביעה רק על כך שאין קוורטות וקווינטות "קטנות" או "גדולות", בניגוד למרווחים האחרים. גם הפרימה והאוקטבה הן זכות, ולא יעלה בדעתך לומר שאינן קונסוננטיות! לשאלתה של שלומית: הקווינטה היא מרווח קונסוננטי לכל דבר ועניין. הקוורטה היא סיפור מעניין; במשך מאות שנים היא נחשבה דיסוננס גמור. מתישהו לקראת סוף הרנסאנס ותחילת הבארוק המוקדם החלו לראות אותה כקונסוננס בהקשרים מסוימים - בעיקר בין קולות עליונים. מהמאה ה-17 ואילך אפשר לומר שהקווארטה היא קונסוננטית, למעט כשהיא מעל הבאס. קווארטה מעל הבאס היא תמיד דיסוננטית. הדוגמה המוכרת ביותר היא הקוורטסקסטאקורד (ובן-דודו הקווארטקווינטאקורד), שהוא אקורד דיסוננטי ולא יציב, ששואף להיפתר לאקורד "משולש". הקווארטקווינטאקורד דיסוננטי יותר, כיוון שיש בו שני מרווחים דיסוננטיים ובקווארטסקסטאקורד רק אחד.

מרקם (מוזיקה)עריכה

הוספתי הגדרה לערך וכיוון שאתה מבחינתי אוטוריטה בענייני מוזיקה, חשבתי שתוכל לבדוק שלא עשיתי טעויות מביישות, ואולי להוסיף משהו מהידע הרחב שלך. יום נפלא! רוליג - שיחה 13:32, 23 בספטמבר 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

אסף היקר מפז, אשמח לעזרתךעריכה

בנוגע לערך התפתחות החליל המודרני. העירו לי שהעמדה שאני נוקט שם היא חריפה מדיי, ואף בדף השיחה מישהו בשם איל טוען שחלק מהעובדות שאני מביא כלל אינן מדויקות. לעזרתך אודה. עידן ד.צ. המבורג Jab-jab - שיחה 21:03, 23 בספטמבר 2008 (IDT)תגובה[תגובה]

מקלחת זהבעריכה

אנא חווה דעתך בעניין זה. עידושיחה 00:02, 5 בנובמבר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

נאפוליעריכה

כדי ש"דמי לא יהיה בראשי" אולי תוסיף פרק בערך על יהדות נפולי עם הפנייה לערך מורחב. 20:39, 8 בנובמבר 2008 (IST) וְתֵן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וְשַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָהּ , דניאל ונטורה - שיחה 20:41, 8 בנובמבר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

ברצוני לעדכן את הערך האם "דמי יהיה בראשי" . אני לא מחפש לריב. וְתֵן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וְשַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָהּ , דניאל ונטורה - שיחה 14:41, 27 בנובמבר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

משה מונטיפיוריעריכה

ראה דף שיחה. לפי הכובת משנת 1841 שם משפחתו הוא "מונטיפייורי". וְתֵן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וְשַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָהּ , דניאל ונטורה - שיחה 20:39, 8 בנובמבר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

נבוקועריכה

בעקבות צפיה שלי באופרה הנ"ל (DVD מהופעה בתיאטרון קרלו פליצ'ה בג'נובה, בניצוח ריקרדו פריצה, מומלץ!), יצרתי עליה ערך, בעיקר על פי הויקי האנגלית. אשמח אם תעבור עליו, תוסיפי מה שיש באמתחתך ותתקני את שגיאותי. בפרט - אני לא משוכנע שתעתקתי נכון את השם של הליברטיסט, האם זוהי הגדרת ה"סוגה" של האופרה, ואולי תוכל לעזור במציאת תמונה חופשית שנוכל לשים בערך. בברכה דjיxל - שיחה 13:46, 27 בנובמבר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

פרוייקט האופרהעריכה

הי, אסף,

אני מקווה שאתה עדיין כאן. רציתי רק להודיע לך, שב-15 בינואר בשעה 19:30 יהיה שוב באוניברסיטת תל אביב מפגש של פרוייקט האופרה האיטלקית מתקופת גריבלדי, הפעם בינואר במקום במאי, כמו שהיה בשנים הקודמות. אחי אמר, שהפעם יתמקדו רק באופרה אחת (אינני יודעת איזו), שוב עם תלבושות תקופתיות וזמרים מעולים, ויהיה יפה ומרשים כרגיל ואולי אף יותר. מקווה שתראה את ההודעה ותוכל להגיע, ואשמח אם תמסור גם לאביעד. להתראות,שלומית קדם - שיחה 22:51, 27 בדצמבר 2008 (IST)תגובה[תגובה]

פרוייקט ורדיעריכה

לא יודע איפה אתה, אבל אם אתה שב אלינו - הצטרף, זקוקים לך!, דjיxל - שיחה 16:49, 15 בינואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

אסף!עריכה

תחזור לפה כבר, נו... Jab-jab - שיחה 14:32, 27 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

יושבת מחכה, סופרת דקות שניות, תופרת, בוכה, שותה, מתפלשת בסחיהּ‏. אבל לאאאאאאאאאאא. זה לא אזרת. :( Jab-jab - שיחה 15:12, 26 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

תוף הפחעריכה

"עולם מקאברי שסופו ידוע מראש" = שינה עמוקה מאוד. אחד הספרים היחידים שלא הצלחתי לגמור. ספר טלפונים ייקרא ביותר עניין. איך צלחת את 'זה'???--Galoren.com - שיחה 22:00, 8 באוגוסט 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

בגלל שכתבת את הערך על הר הקסמים אני מזמין אותך להסתכל בבית בודנברוק עם סיום ביצוע השיפורים הנדרשים.--Galoren.com - שיחה 22:02, 8 באוגוסט 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

לה מונטנרהעריכה

אולי אתה מוכן לעבור על הערך, גם לשפר את התרגום וגם כל מה שתמצא לנכון. אמנם, השיר הוא "צפוני" - אבל יפה. כדאי לפני הטיפול בערך להאזין למקהלה ב:you tube. לשנה טובה תכתבו ותחתמו, לאלתר לחיים טובים, דני - שיחה 11:55, 16 בספטמבר 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

בשלב זה בקשתי מאחר, אשמח אם תראה את הערך כאשר תחזור לפעילות. גמר חתימה טובה, דני - שיחה 22:09, 20 בספטמבר 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

תרגום שם מאיטלקיתעריכה

קודם כל שנה טובה. בערך אליפות טשקנט הפתוחה תרגמתי את השם Davide Sanguinetti לדויד סאנגואנטי. לא ממש הצלחתי להבין מהם הכללים הנכונים לתרגום שמו מאיטלקית, וראיתי שאתה נחשב למומחה לשפה זו. אשמח מאוד אם תוכל לכתוב את התרגום הנכון. בברכת שנה טובה והמשך שבוע נעים, Mr. Kate - שיחה 16:44, 29 בספטמבר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

דרמה ג'וקוזועריכה

היי, אסף. מה נשמע? אשמח לראותך חוזר אלינו, במידה זו או אחרת של השקעה. אתה חסר לנו, אנשי המוזיקה הנאבקים בים הגואה הזה בסירת דייגים קטנה ורעועה . ולנושא המיידי - יש לך רעיון, לאן עוד אפשר לשייך את הערך הזה? למען האמת, הקטגוריה מבנים מוזיקליים לא כל כך מתאימה, כי נאמר בפירוש, שהדרמה ג'וקוזו מתייחסת יותר לטקסט, אבל מחוסר ברירה הכנסתי את הערך לאותה קטגוריה כמו זינגשפיל. יש רעיונות? ואם אפתח קטגוריה:סוגות מוזיקליות, מה עוד אפשר יהיה לשים בה? בקיצור, עזרתך נדרשת ואודה עליה מאד. חנוכה שמח וחזור אלינו, בתפקיד נר ג' או אנטיוכוס, מה שתרצה.שלומית קדם - שיחה 19:00, 3 בדצמבר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

חזרה לדף המשתמש של "HansCastorp/ארכיון14".