מאה שנים... מאה ציטוטים
מאה שנים... מאה ציטוטים היא רשימה של מאה ציטוטים מהקולנוע האמריקאי הטובים ביותר, כפי שנקבע על ידי מכון הסרטים האמריקאי, על פי סקר של יותר מ-1,500 אנשי תעשיית הקולנוע, אשר בחרו מתוך רשימה של 400 סרטים. הרשימה פורסמה לראשונה בשנת 2005 ושודרה ברשת "CBS" בהנחיית השחקן פירס ברוסנן.
הרשימה
עריכהדירוג | ציטוט | תרגום | דמות | שחקן | סרט | שנה |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Frankly, my dear, I don't give a damn. | בכנות, יקירתי, ממש לא אכפת לי. | רט באטלר | קלארק גייבל | חלף עם הרוח | 1939 |
2 | I'm going to make him an offer he can't refuse. | אני הולך להציע לו הצעה שהוא לא יוכל לסרב לה. | דון ויטו קורליאונה | מרלון ברנדו | הסנדק | 1972 |
3 | You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am. | אתם לא מבינים! הייתי יכול להיות עם מעמד. הייתי יכול להתחרות. הייתי יכול להיות מישהו, במקום הבטלן שאני עכשיו. | טרי מאלווי | מרלון ברנדו | חופי הכרך | 1954 |
4 | Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore. | טוטו, יש לי תחושה שאנחנו כבר לא בקנזס. | דורותי גייל | ג'ודי גרלנד | הקוסם מארץ עוץ | 1939 |
5 | Here's looking at you, kid. | לחייך, ילדה. | ריק בליין | המפרי בוגרט | קזבלנקה | 1942 |
6 | Go ahead, make my day. | קדימה, תעשה לי את היום. | הארי קאלאן | קלינט איסטווד | מכת פתע | 1983 |
7 | All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up. | בסדר גמור, מר דה-מייל, אני מוכנה לצילום מקרוב. | נורמה דזמונד | גלוריה סוונסון | שדרות סאנסט | 1950 |
8 | "May the Force be with you." | יהי הכוח עמך. | האן סולו | האריסון פורד | מלחמת הכוכבים - פרק 4: תקווה חדשה | 1977 |
9 | Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night. | תהדקו חגורות. הולך להיות לילה מטלטל. | מרגו צ'נינג | בטי דייוויס | הכל אודות חוה | 1950 |
10 | You talkin' to me? | אתה מדבר אלי? | טרוויס ביקל | רוברט דה נירו | נהג מונית | 1976 |
11 | What we've got here is failure to communicate. | מה שיש לנו כאן זה כישלון לתקשר. | קפטן | סטרוטר מרטין | המורד | 1967 |
12 | I love the smell of napalm in the morning. | אני אוהב את הריח של הנפאלם על הבוקר. | ויליאם "ביל" קילגור | רוברט דובאל | אפוקליפסה עכשיו | 1979 |
13 | Love means never having to say you're sorry. | אהבה, משמעותה היא, שלעולם לא צריך לבקש סליחה. | ג'ניפר קווילרי | אלי מק'גרו | סיפור אהבה | 1970 |
14 | The stuff that dreams are made of. | החומר שממנו עשויים חלומות. | סם ספייד | המפרי בוגרט | הנץ ממלטה | 1941 |
15 | E.T. phone home. | אי.טי. מתקשר הביתה. | אי.טי. | פאט וולץ' | אי.טי. - חבר מכוכב אחר | 1982 |
16 | They call me Mister Tibbs! | הם קוראים לי מר טיבס! | ורג'יל טיבס | סידני פואטייה | כחום הלילה | 1967 |
17 | Rosebud. | רוזבאד. | צ'ארלס פוסטר קיין | אורסון ולס | האזרח קיין | 1941 |
18 | Made it, Ma! Top of the world! | עשיתי זאת, אמא! סוף העולם! | ארתור "קודי" ג'ארט | ג'יימס קאגני | חום לבן | 1949 |
19 | I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore! | אני עצבני כמו שד, ולא הולך לסבול זאת יותר! | האוורד בייל | פיטר פינץ' | רשת שידור | 1976 |
20 | Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. | לואי, נראה לי שזאת התחלתה של ידידות מופלאה. | ריק בליין | המפרי בוגרט | קזבלנקה | 1942 |
21 | A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. | מפקד תושבים ניסה פעם לבחון אותי. אכלתי את הכבד שלו עם שעועית וקיאנטי טוב. | ד"ר חניבעל לקטר | אנתוני הופקינס | שתיקת הכבשים | 1991 |
22 | Bond. James Bond. | בונד. ג'יימס בונד. | ג'יימס בונד | שון קונרי | ד"ר נו | 1962 |
23 | There's no place like home. | אין מקום כמו הבית. | דורותי גייל | ג'ודי גרלנד | הקוסם מארץ עוץ | 1939 |
24 | I am big! It's the pictures that got small. | אני עדיין גדולה! זה הסרטים שנעשו קטנים. | נורמה דזמונד | גלוריה סוונסון | שדרות סאנסט | 1950 |
25 | Show me the money! | תראה לי את הכסף! | רוד טידוול | קובה גודינג ג'וניור | ג'רי מגווייר | 1996 |
26 | Why don't you come up sometime and see me? | למה שלא תבוא לפעמים לראות אותי? | ליידי לו | מיי וסט | היא עשתה לו עוול | 1933 |
27 | I'm walking here! I'm walking here! | אני הולך כאן! אני הולך כאן! | אנריקו "ראטסו" ריזו | דסטין הופמן | קאובוי של חצות | 1969 |
28 | Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.' | נגן זאת, סם. נגן "As Time Goes By" | אילזה לונד | אינגריד ברגמן | קזבלנקה | 1942 |
29 | You can't handle the truth! | אינך יכול להתמודד עם האמת. | נתן ג'וזף | ג'ק ניקולסון | בחורים טובים | 1992 |
30 | I want to be alone. | אני רוצה להיות לבד. | גרושינסקה | גרטה גרבו | גרנד הוטל | 1932 |
31 | After all, tomorrow is another day! | אחרי הכל, מחר יהיה יום אחר. | סקרלט או'הרה | ויוויאן לי | חלף עם הרוח | 1939 |
32 | Round up the usual suspects. | עצרו את החשודים הרגילים. | קפיטן לואי רנו | קלוד ריינס | קזבלנקה | 1942 |
33 | I'll have what she's having. | אני אזמין את מה שהיא הזמינה. | לקוחה | אסטל ריינר | כשהארי פגש את סאלי | 1989 |
34 | You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow. | אתה יודע איך לשרוק, סטיב, לא? אתה מכווץ את השפתיים ונושף. | מארי בראונינג | לורן באקול | להחזיק ולאבד | 1944 |
35 | You're gonna need a bigger boat. | תזדקק לסירה גדולה יותר. | מרטין ברודי | רוי שיידר | מלתעות | 1975 |
36 | Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges! | תגים? אין לנו תגים! איננו זקוקים לתגים! אני לא צריך להראות לך שום תג מסריח! | "כובע הזהב" | אלפונסו בדויה | האוצר מסיירה מדרה | 1948 |
37 | I'll be back. | אני עוד אחזור. | המחסל | ארנולד שוורצנגר | שליחות קטלנית | 1984 |
38 | Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth. | היום, אני מחשיב את עצמי לאדם המאושר בתבל. | לו גריג | גרי קופר | גאוות היאנקים | 1942 |
39 | If you build it, he will come. | אם תבנה את זה הוא יבוא. | ג'ו ג'קסון | ריי ליוטה | שדה החלומות | 1989 |
40 | Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get. | אמא תמיד אמרה שחיים הם כמו קופסת שוקולדים. אתה אף פעם לא יודע מה תקבל. | פורסט גאמפ | טום הנקס | פורסט גאמפ | 1994 |
41 | We rob banks. | אנחנו שודדים בנקים. | קלייד בארו | וורן בייטי | בוני וקלייד | 1967 |
42 | Plastics. | בצורה פלסטית. | מר מגוויר | וולטר ברוק | הבוגר | 1967 |
43 | We'll always have Paris. | תמיד תהיה לנו פריז. | ריק בליין | המפרי בוגרט | קזבלנקה | 1942 |
44 | I see dead people. | אני רואה אנשים מתים. | קואל סייר | היילי ג'ואל אוסמנט | החוש השישי | 1999 |
45 | Stella! Hey, Stella! | סטלה! היי, סטלה! | סטנלי קוולסקי | מרלון ברנדו | חשמלית ושמה תשוקה | 1951 |
46 | Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars. | הו, ג'רי, אל תתן לנו לבקש את הירח. הכוכבים כבר שלנו. | שרלוט וייל | בטי דייוויס | ועתה, הנוסע | 1942 |
47 | Shane. Shane. Come back! | שיין. שיין. תחזור! | ג'ואי סטארט | ברנדן ד'ה ויילד | שיין | 1953 |
48 | Well, nobody's perfect. | טוב, אף אחד לא מושלם. | אוסגוד פילדינג השלישי | ג'ו אי. בראון | חמים וטעים | 1959 |
49 | It's alive! It's alive! | זה חי! זה חי! | ויקטור פרנקנשטיין | קולין קלייב | פרנקנשטיין | 1931 |
50 | Houston, we have a problem. | יוסטון, יש לנו בעיה. | ג'יימס לוול | טום הנקס | אפולו 13 | 1995 |
51 | You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk? | אתה צריך לשאול את עצמך דבר אחד: האם אני מרגיש בר-מזל? ובכן, אתה מרגיש כך? | הארי קלהאן | קלינט איסטווד | הארי המזוהם | 1971 |
52 | You had me at 'hello.' | הייתי שלך כבר ב"שלום". | דורותי בויד | רנה זלווגר | ג'רי מגווייר | 1996 |
53 | One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know. | יום אחד יריתי בפיל במכנסי הפיג'מה שלי. איך נכנס לפיג'מה שלי - אין לי מושג. | ג'פרי ספולדינג | גראוצ'ו מרקס | קרקרים של חיות | 1930 |
54 | There's no crying in baseball! | לא בוכים בבייסבול! | ג'ימי דוגאן | טום הנקס | ליגה משלהן | 1992 |
55 | La-dee-da, la-dee-da. | לה-די-דה, לה-די-דה. | אנני הול | דיאן קיטון | הרומן שלי עם אנני | 1977 |
56 | A boy's best friend is his mother. | החברה הטובה ביותר של כל בחור היא אמא שלו. | נורמן בייטס | אנתוני פרקינס | פסיכו | 1960 |
57 | Greed, for lack of a better word, is good. | תאוות בצע, בהיעדר מילה טובה יותר, היא טובה. | גורדון גקו | מייקל דאגלס | וול סטריט | 1987 |
58 | Keep your friends close, but your enemies closer. | שמור את חבריך קרובים, אבל את האויבים שלך קרובים יותר. | מייקל קורלאונה | אל פצ'ינו | הסנדק חלק שני | 1974 |
59 | As God is my witness, I'll never be hungry again. | אלוהים עֵדי, לעולם לא ארעב יותר. | סקרלט או'הרה | ויוויאן לי | חלף עם הרוח | 1939 |
60 | Well, here's another nice mess you've gotten me into! | טוב, הנה עוד בלגן שאליו הכנסת אותי. | אוליבר | אוליבר הארדי | בני המדבר | 1933 |
61 | Say 'hello' to my little friend! | תגיד "שלום" לידיד הקטן שלי. | טוני מונטנה | אל פצ'ינו | פני צלקת | 1983 |
62 | What a dump. | איזו מזבלה. | רוזה מוליין | בטי דייוויס | מעבר ליער | 1949 |
63 | Mrs. Robinson, you're trying to seduce me. Aren't you? | גב' רובינסון, את מנסה לפתות אותי? | בנג'מין בראדוק | דסטין הופמן | הבוגר | 1967 |
64 | Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room! | רבותי, אתם לא יכולים לריב כאן. זה חדר המלחמה! | מרקין מפלי | פיטר סלרס | דוקטור סטריינג'לאב | 1964 |
65 | Elementary, my dear Watson. | זה בסיסי, ווטסון ידידי. | שרלוק הולמס | באזיל ראטבון | הרפתקאותיו של שרלוק הולמס | 1939 |
66 | Get your stinking paws off me, you damned dirty ape. | תוריד את הטלפיים שלך ממני, קוף מלוכלך! | ג'ורג' טיילור | צ'רלטון הסטון | כוכב הקופים | 1968 |
67 | Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. | מכל המסבאות שבכל הערים שבכל העולם, היא נכנסת דווקא לשלי. | ריק בליין | המפרי בוגרט | קזבלנקה | 1942 |
68 | Here's Johnny! | הנה ג'וני. | ג'ק טוראנס | ג'ק ניקולסון | הניצוץ | 1980 |
69 | They're here! | הם כאן! | קארול אן פרילינג | הת'ר אורורק | פולטרגייסט | 1982 |
70 | Is it safe? | זה בטוח? | ד"ר כריסטיאן סזל | לורנס אוליבייה | איש המרתון | 1976 |
71 | Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet! | חכו רגע! חכו רגע! עוד לא שמעתם כלום. | ג'קי רבינוביץ' | אל ג'ולסון | זמר הג'אז | 1927 |
72 | No wire hangers, ever! | ג'ואן קרופורד | פיי דאנאוויי | אמא יקרה | 1981 | |
73 | Mother of mercy, is this the end of Rico? | אנריקו באנדלו | אדוארד ג'י רובינסון | הקיסר הקטן | 1930 | |
74 | Forget it, Jake, it's Chinatown. | שכח מזה, ג'ייק, זו צ'יינה-טאון. | לורנס וולש | ג'ו מנטל | צ'יינהטאון | 1974 |
75 | I have always depended on the kindness of strangers. | מאז ומתמיד הסתמכתי על אדיבותם של זרים. | בלאנש דובואה | ויוויאן לי | חשמלית ושמה תשוקה | 1951 |
76 | Hasta la vista, baby. | אסטה לה ויסטה, בייבי. | המחסל | ארנולד שוורצנגר | שליחות קטלנית 2: יום הדין | 1991 |
77 | Soylent Green is people! | רוברט ת'רון | צ'רלטון הסטון | שמש ירוקה | 1973 | |
78 | Open the pod bay doors please, HAL. | פתח את הדלתות בבקשה, האל. | דייוויד באומן | קיר דוליי | 2001: אודיסיאה בחלל | 1968 |
79 | Striker: "Surely you can't be serious." Rumack: "I am serious...and don't call me Shirley." |
סטרייקר: מין הסתם אינך רציני. רומאק: אני רציני... ואל תקרא לי "מינה" |
טד סטרייקר ובארי רומאק | רוברט הייז ולזלי נילסן | טיסה נעימה | 1980 |
80 | Yo, Adrian! | יו, אדריאן! | רוקי בלבואה | סילבסטר סטאלון | רוקי | 1976 |
81 | Hello, gorgeous | שלום יפהפה | פאני ברייס | ברברה סטרייסנד | מצחיקונת | 1968 |
82 | Toga! Toga! | טוגה ! טוגה ! | ג'ון "בלוטו" בלוטרסקי | ג'ון בלושי | בית החיות | 1978 |
83 | Listen to them. Children of the night. What music they make. | תקשיבו להם, ילדים של הלילה
מה שהמוזיקה מכינה |
דרקולה | בלה לוגוסי | דרקולה | 1931 |
84 | Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast. | זה לא היה המטוס.
זו הייתה היפה שהרגה את החיה. |
קרל דנהאם | רוברט ארמסטרונג | קינג קונג | 1933 |
85 | My precious. | חמדתי. | גולום | אנדי סירקיס | שר הטבעות: שני הצריחים | 2002 |
86 | Attica! Attica! | אטיקה! אטיקה! | סאני וויטוביץ' | אל פצ'ינו | אחר צהריים של פורענות | 1975 |
87 | Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star! | ג'וליאן מארש | וורנר בקסטר | רחוב 42 | 1933 | |
88 | Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go! | אתל ת'אייר | קתרין הפבורן | האגם המוזהב | 1981 | |
89 | Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper. | ניוט רוקני | פט אובראיין | ניוט רוקני: הכלל האמריקאי | 1940 | |
90 | A martini. Shaken, not stirred. | מרטיני. מנוער, לא בחוש. | ג'יימס בונד | שון קונרי | גולדפינגר | 1964 |
91 | Who's on first? | מי בבסיס הראשון? | דקסטר | באד אבוט | שנות התשעים השובבות | 1945 |
92 | Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac...It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole! | קארל ספקלר | ביל מארי | מהומה במועדון | 1980 | |
93 | Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death! | מיים דניס | רוזלינד ראסל | דודה מיים | 1958 | |
94 | I feel the need—the need for speed! | אני מרגיש את הצורך - הצורך במהירות! | פיט "מווריק" מיטשל וניק "גווז" בראדשאו | טום קרוז ואנתוני אדוארדס | אהבה בשחקים | 1986 |
95 | Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary. | קרפה דיים. נצלו את היום, בנים. עשו את חייכם יוצאי-דופן. | ג'ון קיטינג | רובין ויליאמס | ללכת שבי אחריו | 1989 |
96 | Snap out of it! | צא מזה! | לורטה קאסטוריני | שר | מוכת ירח | 1987 |
97 | My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you. | אמא שלי מודה לך, אבא שלי מודה לך אחותי מודה לך ואני מודה לך | ג'ורג' מ. קוהאן | ג'יימס קאגני | יאנקי דודל דנדי | 1942 |
98 | Nobody puts Baby in a corner. | אף אחד לא שם תינוק בפינה | ג'וני קאסטל | פטריק סווייזי | ריקוד מושחת | 1987 |
99 | I'll get you, my pretty, and your little dog too! | אני עוד אתפוס אותך, יקירתי! ואת הכלב הקטן שלך גם! | המכשפה המרשעת מן המערב | מרגרט המילטון | הקוסם מארץ עוץ | 1939 |
100 | I'm king of the world! | אני מלך העולם! | ג'ק דוסון | לאונרדו דיקפריו | טיטניק | 1997 |
קישורים חיצוניים
עריכה- הרשימה באתר האינטרנט של מכון הסרטים האמריקאי