ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 4

בוט ההחלפות

ראו גם:

ארכיון דיוני בוט ההחלפות:

זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.

אין לפתוח כאן דיונים חדשים!


הלברשטאם או הלברשטם

במספר ערכים השם מופיע בתוספת אל"ף. השאלה היא האם כך יש לכתוב את השם בעברית או לא. 69.122.12.98 01:51, 7 מרץ 2006 (UTC)

אין צורך בבוט. שלושת המופעים של הלברשטם תוקנו ידנית. נדב 10:32, 28 אפריל 2006 (IDT)

שטפון => שיטפון

לדעתי צריך לשים שם יו"ד (הטי"ת אינה בשווא, ובשי"ן יש חיריק). בכל מקרה, כדאי לבצע האחדה. JavaMan 08:06, 5 אפריל 2006 (UTC)

ביחיד הצורה היא "שיטפון", אבל בסמיכות צריך להיות "שטפון אימים" וברבים "שטפונות".ליש 03:50, 8 אפריל 2006 (UTC)
לפי כללי הכתיב חסר הניקוד, בעקבות "שיטפון" יש לכתוב "שיטפונות". ההסבר מופיע בחוברת של האקדמיה בעניין זה: "כדי שלא להפריד בכתיב בין צורת היחיד בנפרד ובין צורות הנטייה והנגזרות". דוד שי 05:15, 8 אפריל 2006 (UTC)
וגם לפי הכלל השווא הזה מקורו בתנועה הוא אינו שווא נח.פורטניו 10:50, 8 אפריל 2006 (UTC)
אני מבין שאין כאן אפשרות לבוט? נדב 12:37, 27 אפריל 2006 (IDT)

נדחה

פרוייקט => פרויקט

משתמש:Eranb הביא לתשומת לבי שלא תקין לכתוב "פרוייקט", והנה היום נתקלתי בערך שבו כתבתי זאת, ואני לא חושב שאני היחיד. גדי אלכסנדרוביץ' 09:27, 22 אפריל 2006 (IDT)

נגד. זה "לא תקני", לא "לא תקין". ואמנם לפי האקדמיה ה-י' לא נכפלת ליד אם קריאה, אבל מבחינתי, בדומה ל"תוכנית", בעיני הכתיב "פרוייקט" נאה יותר. odedee שיחה‏ 10:47, 22 אפריל 2006 (IDT)
נגד. כמו שעודדי אמר - הכתיב "פרוייקט" נאה יותר. מלבד זאת, כללי האקדמיה תקפים לגבי מילים עבריות, לא לגבי מילים לועזיות. ‏conio.h ‏• ‏שיחה‏ 01:55, 23 אפריל 2006 (IDT)
בעד. דוד שי 10:50, 22 אפריל 2006 (IDT)
בעד. לא מדובר בנאה יותר הרי רוב האנשים יאמרו יותר נאה ואולי צורה זו נאה יותר אבל לא נכונה.פורטניו 20:00, 22 אפריל 2006 (IDT)
בעד. [1] (בסוף העמוד, "העיצור y על יד אם קריאה") אבינעם 01:05, 23 אפריל 2006 (IDT)
בעד. רועי אסולין או קייזר סוזה :) 02:26, 23 אפריל 2006 (IDT)
בעד. גילגמש שיחה 02:29, 23 אפריל 2006 (IDT)
בעד, אבל חשבתי שכבר התקבלה החלטה כזו בעבר. ערןב 07:22, 23 אפריל 2006 (IDT)
בעד. ליש 16:21, 23 אפריל 2006 (IDT)
בעד יובל מדר 14:41, 25 אפריל 2006 (IDT)

באלטי => בלטי

היו כ-4 מופעים, וטופלו. אין צורך בבוט. מגיסטר 10:31, 22 אפריל 2006 (IDT)

כוהלים -> כהלים, תוארים -> תארים

כמו כן, נוהלים -> נהלים, וכל המילים שבמשקל קֹטֵל וקֹטַל (אותו משקל אך לאחר הנמכת תנועה בעקבות אות גרונית), משום שהאות הראשונה מנוקדת בשווא (בדומה לבְקַרִים) ולכן אין בכלל תנועת o, למעט מקרים בהם האות הראשונה גרונית (במקרה זה היא מנוקדת ברבים בחטף קמץ, אך הוא לא לאורך כל הנטייה אלא המקור הוא חולם ולכן יש לכתוב ו').

ההצבעה פה היא לא במטרה לרשום כאן את כללי השפה העברית אלא כדי לראות במקרים נקודתיים, האם וכיצד יש לממש שינוי אוטומטי, וזאת במידה שיש בכלל צורך בכך. במקרה של "תוארים" למשל יש ארבעה איזכורים בלבד ובמקרה של "כוהלים" יש שמונה, לכן אין צורך בבוט - אתה מוזמן לתקנם בעצמך. אנא חתום על הודעותיך בדפי השיחה ב-"~~~~". סימנים אלה יתורגמו לשמך ומועד ההודעה כשתלחץ "שמור". תודה, odedee שיחה‏ 11:57, 23 אפריל 2006 (IDT)
סליחה, שכחתי לחתום משום שנרשמתי כויקיפד רק לפני ימים ספורים, ועדיין לא התרגלתי לחתום בסוף ההודעות. כנראה שלא הבנתי נכון את מטרת הדיונים, משום שיש כאן, תחת הכותרת של בוט ההחלפות, גם דיונים "רגילים" לגבי הצורה הנכונה של המילה. חלה מהמילים שנדונו, למשל, מונואיד, לא היו נפוצות כל-כך, ולכן הסקתי בהתחלה שבוט השינויים מופעל גם במקרה שהמילה לא נפוצה כל-כך. הבנתי את טעותי. Wolfy 13:10, 23 אפריל 2006 (IDT)
ובכן, ברוך הבא. אכן, גם השאלה על מונואיד מקומה לא ממש כאן. למרבה הצער הפעלת בוט כרוכה בלא מעט עבודה ומשתלמת רק אם יש כמות מופעים נכבדת, נניח 20 או יותר. כאן גם בוחנים אם הבוט עלול לשנות מילים באופן בלתי רצוי (וזה קרה לנו לא מעט). odedee שיחה‏ 13:36, 23 אפריל 2006 (IDT)
תיקנתי את הטעויות, תודה על ההסבר. Wolfy 13:55, 23 אפריל 2006 (IDT)

הינו -> הוא, הינה -> היא, הינם -> הם, הינן -> הן

לא יודע אם דנו בזה בעבר. יש תחושה חזקה של חוסר אחידות כשפתאום רואים הינו. מליצה מיותרת. קקון 08:46, 25 אפריל 2006 (IDT)

לא מתאים לבוט. אמנם יש לאנשים נטייה להפריז במילות קישוט אלה, אבל להעלים אותן מהלקסיקון זו פעולה קיצונית מדי שאין לה שום הצדקה. גיוון הוא חלק חשוב מעושר של שפה. odedee שיחה‏ 08:55, 25 אפריל 2006 (IDT)
מילה בסלע. הללשיחה 09:38, 25 אפריל 2006 (IDT)
וכנ"ל. ינבושד 09:43, 25 אפריל 2006 (IDT)
צודק. יש לבחון כל מקרה לגופו. צחי 11:00, 25 אפריל 2006 (IDT)
נגד נדב 11:26, 25 אפריל 2006 (IDT)
נגד זה עניין של סגנון. יש כותבים שעושים ההיפך ומסלקים הוא בעבור הנו (אגב עפ"י האקדמיה ללא וי"ו). פורטניו 13:52, 25 אפריל 2006 (IDT)
נגד מהסיב הפשוטה שזה מגוון. H2O ۩שיחה 20:59, 26 אפריל 2006 (IDT)
בעד. נימוקי הגיוון חשובים, הבעיה היא שלפי כללי הכתיב המלא יש לכתוב מילים אלה ללא יו"ד, כלומר הנו, הנה, הנם, הנן, וזה מבלבל, ולכן אני מעדיף לוותר על הגיוון. דוד שי 21:09, 26 אפריל 2006 (IDT)
נימוק חזק נגד הקפדה יתרה על כללי הכתיב המלא. עוזי ו. 02:33, 27 אפריל 2006 (IDT)

נדחה

פרפרזה, פראפרזה, פראפראזה, פארפרזה, פארפראזה, פאראפרזה, פאראפראזה -> פרפראזה

אני לא יודע אם מדובר בשיא ויקיפדי חדש אבל כרגע קיימות במרחב הערכים כל (!) 8 צורות הכתיב הללו, מצב מביך למדי.
בהתחשב בכך שאין למונח הזה חלופה עברית סבירה, הצעתי היא להאחיד את כל הצורות הללו לפרפראזה - למיטב זכרוני זו הצורה התקנית ללא ניקוד (במנוקד:פרפרזה) נוסף לכך שהיא גם הנעימה יותר לעין. נריה 10:46, 25 אפריל 2006 (IDT)

בעד האחדה, יבחר מה שיבחר. נדב 11:25, 25 אפריל 2006 (IDT)
בעד בצורה הזו או ללא אל"ף בכלל.פורטניו 13:48, 25 אפריל 2006 (IDT)
בעדconio.h‏ • ‏שיחה‏ 13:56, 25 אפריל 2006 (IDT)
בעד גילגמש שיחה 14:01, 25 אפריל 2006 (IDT)
בעד יובל מדר 14:39, 25 אפריל 2006 (IDT)
בעד פרפראזה נראית גם לי הצורה הנכונה. DGtal 20:12, 25 אפריל 2006 (IDT)
בעד פרפראזה. odedee שיחה‏ 22:49, 25 אפריל 2006 (IDT)
יש עוד כמה פארא- ופר- שצריך להאחיד, ביניהם פרנויה ופרמדיק. חי ◣ 28.04.2006 (שיחה)
בעד Morl 10:00, 29 אפריל 2006 (IDT)
בעד מלך הג'ונגל 01:48, 30 אפריל 2006 (IDT)
לא היתה ולו אחת מהמופעים שהיו לה מעל חמישה מופעים. שיניתי ידנית. נדב 10:03, 30 אפריל 2006 (IDT)

אינו דרוש

תחנת קמח או טחנת קמח

תחנת קמח או טחנת קמח?-אחד מהם כנראה שגיאה!ובויקי זה מופיע בשני הצורות שמוליק 10:44, 26 אפריל 2006 (IDT)

זה לא עניין לבוט. והמילה הנכונה היא טחנת קמח, שבה טוחנים את הקמח. הללשיחה 10:47, 26 אפריל 2006 (IDT)
ותיקנתי את המופע היחיד שהיה. אולי אעשה הסבה ואהפוך לבוט? הללשיחה 10:50, 26 אפריל 2006 (IDT)
צודק זה הופיע רק פעמיים :-) שמוליק 10:52, 26 אפריל 2006 (IDT)

אינו דרוש

ארה"ב=>ארצות הברית

יוצאים מראשי תיבות!! H2O ۩שיחה 17:55, 28 אפריל 2006 (IDT)

השינוי הזה כבר מומש מזמן... odedee שיחה‏ 18:46, 28 אפריל 2006 (IDT)
אה..:-) H2O ۩שיחה 20:05, 28 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד, אפילו שכבר עשו את זה. צחי 20:52, 28 אפריל 2006 (IDT)

העליה --> העלייה

יש כמה מאות מופעים של "העליה" ויש להעבירם ל"העלייה". (את "עליה" אי-אפשר להעביר אוטומטית ל"עלייה", משום שבמקרים רבים הלמד בצירה). בברכה, אבינעם 15:58, 21 אפריל 2006 (IDT)

למה? נדמה לי שלפי כללי האקדמיה צריך יו"ד אחת. לא? ‏conio.h ‏• ‏שיחה‏ 01:48, 23 אפריל 2006 (IDT)
לפי הכללים צריך עלייה, ראה [2] דוגמת "נטייה". דוד שי 05:33, 23 אפריל 2006 (IDT)
צודק. ‏conio.h ‏• ‏שיחה‏ 05:45, 23 אפריל 2006 (IDT)
בעד. odedee שיחה‏ 08:35, 22 אפריל 2006 (IDT)
בעד. דוד שי 10:50, 22 אפריל 2006 (IDT)
בעד. ‏conio.h ‏• ‏שיחה‏ 05:45, 23 אפריל 2006 (IDT)
בעד Morl 09:58, 29 אפריל 2006 (IDT)
בעד מלך הג'ונגל 01:48, 30 אפריל 2006 (IDT)

התקבל

קרית --> קריית

  • הכוונה היא למילה "קריית" המופיעה בביטויי סמיכות כגון: "קריית גת", "קריית הממשלה" וכו'. אמנם מרבית הערכים בוויקיפדיה נקראים אכן "קריית-", אבל חיפוש קצר [3] מראה שישנם מקומות רבים (הן בתוך הערכים עצמם והן בתור שמות לערכים) שבהם מופיע האיות הבלתי-תקני, שגם מקשה על הקריאה השוטפת. התחלתי לבצע את ההחלפה באופן ידני בערך מסוים שערכתי, אבל מהר מאוד הבנתי שזה בלתי-אפשרי ולכן הגעתי לכאן.

מתוך אתר האקדמיה ללשון העברית [4]:

"העיצור y

העיצור y - בתוך המילה ובסופה היו"ד נכפלת. למשל: בניין, הייתה, בניי, לייצר.

אבל יו"ד לא תיכפל ... על יד אם קריאה, כגון קיום, קריה (אבל: קריית), מצוין, נוי."

"אתר האקדמיה ללשון העברית"

Daniel1 15:53, 26 אפריל 2006 (IDT)

בעד. odedee שיחה‏ 19:25, 26 אפריל 2006 (IDT)
בעד (התבניות האלה משונות). הא? 19:56, 26 אפריל 2006 (IDT)
בעד פורטניו 20:44, 26 אפריל 2006 (IDT)
נגד זה מנוגד למקובל בארץ ולכתוב בכל השילוט בדרכים.ליש 20:48, 26 אפריל 2006 (IDT)
בעד דוד שי 20:54, 26 אפריל 2006 (IDT)
בעד H2O ۩שיחה 20:57, 26 אפריל 2006 (IDT)

האם זה גם מתייחס לשינוי שם הערך "הקריה" ל-הקרייה? אסף 21:00, 26 אפריל 2006 (IDT)

לא, לפי הכללים יש לכתוב "קריה". odedee שיחה‏ 22:35, 26 אפריל 2006 (IDT)
בעד - אם כך צריך לשנות את מופעי ספרייה ל-ספריה. Yonidebest Ω Talk 13:21, 27 אפריל 2006 (IDT)
לא - כשיש תנועת חיריק, י' אחת היא של התנועה וה-י' השנייה היא של העיצור י'. לכן שנייה, ספרייה, כנסייה אבל קריה, הטיה, אפליה. odedee שיחה‏ 09:46, 28 אפריל 2006 (IDT)
בעד Morl 10:01, 29 אפריל 2006 (IDT)
בעד מלך הג'ונגל 01:47, 30 אפריל 2006 (IDT)

טוב, ברור שהרוב בעד... מה עכשיו? Daniel1 20:21, 7 מאי 2006 (IDT) התקבל

הקיבוץ הארצי --> הקיבוץ הארצי השומר הצעיר

השם המלא ואחרי שהעברתי את שם הערך נראה לי שצריך להחליף גם את הקישורים Hidro 17:41, 26 אפריל 2006 (IDT)

  • נגד. לא צריך להשתמש בשם המלא בכל קישור לערך. למעשה גם לערך עצמו אפשר היה לקרוא "הקיבוץ הארצי" כפי שהיה קודם, ובפתיחה לכתוב את השם המלא. odedee שיחה‏ 19:27, 26 אפריל 2006 (IDT)
    • שם מערך צריך להיות מדוייק כמה שיותר. הא? 19:54, 26 אפריל 2006 (IDT)
      • אין זה תמיד נכון, ובמיוחד אין זה נכון כשהשם המלא הוא פורמלי גרידא ואין משתמשים בו ביום יום אלא רק במסמכים רשמיים וכדומה. ראה לדוגמה את ב. מיכאל או את TNT. odedee שיחה‏ 20:17, 26 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד רק לשם הערך צריך לקרוא כך לאחר מכן רק הקיבוץ הארצי.פורטניו 20:40, 26 אפריל 2006 (IDT)
    • צריך גם לזכור שיש הוצאה לאור בשם "הוצאת הקיבוץ הארצי" ויש גם גרסה של "הוצאת הקיבוץ הארצי - השומר הצעיר" וזה לא זהה.ליש 20:45, 26 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד - כמו פורטניו. דוד שי 20:50, 26 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד מלך הג'ונגל 01:47, 30 אפריל 2006 (IDT)

נדחה

ע"י => על ידי

לא נאה לכתוב ראשי תיבות בערכים. ידוע לי שע"י מתכוון גם לעל יד, אולם זה כלל לא בשימוש בכלל, ובויקיפדיה בפרט. H2O ۩שיחה 21:03, 26 אפריל 2006 (IDT)

  • בעד H2O ۩שיחה 21:03, 26 אפריל 2006 (IDT)
  • בעד Erwin138 21:09, 26 אפריל 2006 (IDT)
דנו פה בר"ת אלו בעבר. מנין המסקנה ש"זה כלל לא בשימוש בכלל, ובויקיפיה בפרט"? odedee שיחה‏ 22:34, 26 אפריל 2006 (IDT)
אני כבר חודשים רבים משנה ע"י לעל ידי. לא קרה שנתקלתי פעם אחת בע"י בהקשר של על יד. H2O ۩שיחה 22:35, 26 אפריל 2006 (IDT)
גם אני משנה, השאלה היא אם יש מופעים שבהם הכוונה היא בכל זאת ל"על יד". בדקתי כעת וראיתי שמספר המופעים הוא עצום, ואחרי בדיקה של כמה מאות אני מסכים שכדאי להחליף ע"י (pun intended) בוט, אך יש להזהר לא לשנות את גזרה (דקדוק), שורש (לשון) וערכים לשוניים אחרים. odedee שיחה‏ 22:48, 26 אפריל 2006 (IDT)
על־ידי. הא? 23:51, 26 אפריל 2006 (IDT)
אין טעם להוסיף דווקא את הקו העליון - זה יוצר חוסר אחידות. התו הזה אינו נמצא על המקלדת ואי אפשר לצפות שאנשים ילכו ויחפשו אותו בין התווים המיוחדים בתחתית המסך. משתמשים ב-"-", אפילו בדוגמאות באתר האקדמיה שמתייחסות למקף. odedee שיחה‏ 02:13, 27 אפריל 2006 (IDT)
אז אולי בכלל צריך להפסיק להשתמש בו, באופן כללי? ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 03:37, 27 אפריל 2006 (IDT)
אכן, לדעתי ראוי להמנע ממנו באופן גורף. odedee שיחה‏ 03:41, 27 אפריל 2006 (IDT)
תצביע ותשפיע. :) ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 03:45, 27 אפריל 2006 (IDT)
זה שיש אנשים שלא משתמשים בו, לא אומר שצריך לעודד את השגיאה. באותה קלות, אפשר להחליף את המינוס במקף במקומות הרלוונטיים.צחי 11:38, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • בעד גילגמש שיחה 12:33, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • בעד Yonidebest Ω Talk 13:17, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד מוטב שיישארו רשתב"ים רבים כאלה (ונעבוד כמו חמורים לפתוח אותם) מאשר שיהיו חמש טעויות מצחיקות של פתיחה לא נכונה. הללשיחה 01:49, 30 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד יכול להתבצע רק בתיקון ידני הבוט יכול לשבש. מי אמר שהכוונה לעל ידי אולי זה על ידיו, על ידיהם, על ידינו וכן הלאה ולכן אני חושב שצריך לכתוב במפורש את המילה שנדע עם זה לדוגמה: על ידו או על ידיהן.פורטניו 19:36, 5 מאי 2006 (IDT)

התקבל

־ => -

התו ־ בלתי-שמיש, והיו מספר דיונים על כך. אני מציע להפוך זאת למדיניות כללית, ולא להשתמש בו, למעט מקרים יוצאי דופן, שיטופלו באופן פרטני. בוט ההחלפות יטפל בכל המופעים הנוכחיים שלו, ומשתמשים ימנעו משימוש בו. ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 03:45, 27 אפריל 2006 (IDT)

בעד. התו הזה יוצר חוסר אחידות שכן כמעט כל הכותבים משתמשים ב-"-". עדיף שינוי גורף לכל המופעים, למעט במקף ובתבנית:סימני פיסוק. odedee שיחה‏ 10:26, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד. לדעתי בלינוקס אין בעיה לגשת לתו הזה, ובכל מקרה, שימוש במינוס במקום מקף הוא פשוט שגוי. צריך לשאוף להשתמש במקף בכל המקומות הרלוונטיים. כמו כן, ניתן לגשת אל התו הזה מתיבת סימני הפיסוק בתחתית תיבת העריכה. אולי כדאי אפילו לציין שעדיף להשתמש בו באחד מדפי העזרה. צחי 11:34, 27 אפריל 2006 (IDT)
עוד טיעונים נגד:
    • Prognathous פעל בזמן האחרון במכון התקנים לשינוי התקן הישראלי ת"י 1452 האחראי על פריסת התוים במקלדת העברית. למיטב זכרוני, עקב פעילותו, התקן הנוכחי כולל מקף בצירוף Alt + [-]. יתכן והתקן החדש ימומש גם בגרסה הבאה של windows, הצפוייה לצאת בתחילת השנה הבאה (אם לא תהיה עוד דחיה).
    • מי שרוצה, אני יכול לשלוח לו פריסת מקלדת עברית תואמת לתקן הנ"ל, שהוא הכין, המאפשרת להקליד בקלות ובמהירות מקף, גרשיים, גרש (ולא אפוסטרוף!), ועוד מני תרגימא, ממיטב השפה העברית.
    • שוב, לא ברור לי, אם יש מי שטורח וכותב מקף, למה להפוך את זה למינוס? זה לא כתיב שונה של מילה, זה סימן פיסוק. צחי 17:26, 28 אפריל 2006 (IDT)
שימוש ב-"-" אינו שגוי: אני מפנה אותך לאתר האקדמיה, ר' קישור ששמתי למעלה, שמדבר על "במידת האפשר" וכל הדוגמאות שם ללא יוצא מן הכלל אינן מכילות קו עליון. אפשר "לשאוף" למקף אבל אי אפשר לממש את השאיפה כל עוד אין כזה כפתור במקלדת. גם אין זה נכון ש"באותה קלות לבצע החלפה הפוכה", כי התו "-" משמש למספר דברים והחלפתו תהיה מסובכת ביותר, בניגוד להחלפת קו עליון שהיא אוטומטית: אין מקרה שבו אי אפשר להחליף את הקו העליון במינוס. אפילו אם היה קל להחליף לקו עליון, אנשים אינם מקלידים אותו (כי זה מאוד לא נוח, כאמור) ויווצר מצב של חוסר אחידות תמידי, בו כל ערך חדש שייכתב מכיל תוי "-" שדורשים החלפה. odedee שיחה‏ 11:47, 27 אפריל 2006 (IDT)
אני לא יודע איך הבוט עובד, אבל נראה לי שאפשר לבנות ביטוי רגולרי שימצא את הצירוף ([א-ת]-([0-9] או [a-z]) ויחליף את המינוס במקף. באותו אופן, אפשר למצוא ביטויים נפוצים, כמו "על־ידי". גם אם לא, אין סיבה ליצור שגיאה במתכוון. אם מישהו טרח וכתב מקף, לא צריך למחוק את זה. צחי 12:22, 27 אפריל 2006 (IDT)
בפעם השלישית, ואני מקווה האחרונה: אין מדובר ביצירת שגיאה. אם אתה עדיין חושב שזו שגיאה, פנה לאקדמיה שתתקן גם היא את האתר שלה, כי אין בו מקף אחד לרפואה. מאחר ששתי האפשרויות נכונות, עדיף להגיע לאחידות, אחרת הערכים לא נראים טוב כשכל אחד עורך אחרת ורואים דברים כמו "ב-2001 החל ללמוד וב־2004 סיים לימודיו". odedee שיחה‏ 12:41, 27 אפריל 2006 (IDT)
כנראה שאתר האקדמיה נבנה ע"י אנשים שלא מתמחים במחשבים ולא ידעו שיש תו מקף אמיתי ביוניקוד. בכל מקרה, החלפה פשוטה היא לא הדרך ללכת, אלא ביטוי רגולארי, כמו שפותח בויקיפדיה:מזנון/תיקון מקפים ממוכן. --טוסטי 14:16, 27 אפריל 2006 (IDT)
שלחתי פנייה בדוא"ל לאקדמיה בקשר לעניין. אפרסם כאן את התשובה שאקבל. --טוסטי 16:13, 27 אפריל 2006 (IDT)
נכון צחי 17:26, 28 אפריל 2006 (IDT)
מדובר ביצירת שגיאה. התווים HYPHEN ו־HYPHEN-MINUS אינם מייצגים מקף. רק התו HEBEW-PUNCTUATION-MAQAF מייצג מקף. הביטוי "ל־AK-47 שלי שלוש פינות" נכון לשונית, הביטוי "ל-AK-47 שלי שלוש פינות" אינו. הא? 23:50, 27 אפריל 2006 (IDT)
לקרוא למשתמי לינוקס מיעוט יהיה חתיכת אנדרסטיימנט. אי-אפשר להסתמך על מיעוט, חשוב ככל שיהיה, שלא רק שיש לו מערכת הפעלה מוזרה ונדירה, אלא גם מקלדות מיוחדות שיש עליהן מקש עבור המקף... ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 03:14, 28 אפריל 2006 (IDT)
לפי שוש, ניתן להקליד מקף גם במאק ע"י לחיצה על Alt-ז[5]. אם אתם רוצים, אני אשתדל ליצור layout מקלדת עברי חלופי ל־Windows שיכלול מקף, גרש וגרשיים. בנוסף, אני שוקל לכתוב extension ל־Firefox שבו תוכלו להצביע על תיבת טקסט והוא יעשה את אותם התיקונים שעושה בוט תיקון הפיסוק. --טוסטי 12:38, 28 אפריל 2006 (IDT)
לא זכור לי שאמרתי שמשתמשי לינוקס הם מיעוט. גודלם לא רלוונטי כלל. רק ציינתי זאת כדוגמה למערכת הפעלה בה יש אפשרות להקליד מקף. צחי 17:26, 28 אפריל 2006 (IDT)
אתה לא צריך להגיד את זה ע"מ שזו תהיה עובדה. לינוקס מותקנת על מיעוטם של מחשבי הדסקטופ בעולם. עובדה. ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 01:52, 30 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד. אני מבין ומוקיר את היעדר הדרישה להשתמש במקף הנכון, אבל תיקון הצורה הנכונה נראה לי הגזמה. נדב 11:57, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד מסכים עם נדב. H2O ۩שיחה 12:31, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • בעד - "־" נכחד מן העולם העברי מבחינתי. Yonidebest Ω Talk 13:12, 27 אפריל 2006 (IDT)
אולי מבחינתך אבל לא מבחינת כל הוצאה לאור שמכבדת את עצמה, או אפילו עיתונים יומיים כמו ידיעות אחרונות (לא המהדורה המקוונת אלא המודפסת). --טוסטי 14:16, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • בעד כמוציא לאור אני דוחה את קביעת טוסטי.ליש 15:23, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד בוט תיקון בעיות פיסוק נפוצות נמצא בהתהוות, והוא דווקא יתקן את כל הקווים המפרידים השגויים למקפים, כל המרכאות השגויות לגרשיים וכד'. באופן אישי, אני רואה החלפת המקף העברי (סימן שמקורו עוד בשפה העברית הקדומה) ב־Hyphen האנגלי (או גרוע מכך, בסימן MINUS-HYPHEN הדו־משמעי) כדילול השפה העברית ומסורתה. כמו כן, פיסוק נכון מוסיף לנו כבוד ע"י השוואתנו להוצאות מכובדות. --טוסטי 15:27, 27 אפריל 2006 (IDT)
עוד משהו ששכחתם. הסימן "-" מופיע גם באנגלית ובשפות אחרות ואין לחליפו ב-"־". H2O ۩שיחה 21:28, 27 אפריל 2006 (IDT)
כנראה שלא הבנת את ההצעה. ההצעה אינה החלפה של התו הזה בקו העליון (שהיא מאד בעייתית ליישום אוטומטי, ובגלל זה כנראה לא תקרה), אלא להיפך: להחליף את הקווים העליונים, המעטים יחסית, שישנם בערכים, בתו "-". odedee שיחה‏ 22:48, 27 אפריל 2006 (IDT)
בעניין "מאד בעייתית ליישום אוטומטי" לטענתך, אנא קרא את הדף ויקיפדיה:מזנון/תיקון מקפים ממוכן, ובמיוחד את הדוח המקושר ממנו. הא? 23:21, 27 אפריל 2006 (IDT)
אני מכיר את הדף הזה היטב ועוקב אחריו מאז שנוצר. בדו"ח יש עדיין החלפות שגויות, ולעומת זאת חסר בו הצד השני של המטבע - החלפות דרושות שהאלגוריתם מפספס. הבעיה העיקרית היא שאפילו אם האלגוריתם היה מושלם, מוקלדים פה לערכים מדי יום מאות (או אלפי?) סימני "-", כי המקף אינו מופיע במקלדת, ומצב זה אינו עתיד להשתנות. גם אם נתעלם מהרצה חד פעמית ושינוי למקפים בעשרות אלפי ערכים, לדעתי לא בא בחשבון שיהיו מדי יום או כמה ימים מאות עריכות חוזרות של בוט שמתקן למקפים, וחוזר ומתקן, וחוזר ומתקן, וחוזר ומתקן... odedee שיחה‏ 23:26, 27 אפריל 2006 (IDT)
החלפות שגויות אפשר לתקן. אנא התייחס אליהן בדף השיחה, כפי שעשו אחרים, והובילו לתיקונים ושיפורים. אכן יש מקרים שגויים שהביטוי הרגולרי אינו מגלה (ומצויין השיקול בעניין), וגם את זה ניתן יהיה יהיה לשפר. להערכתי הבלתי בדוקה, ביטוי רגולרי טוב (כזה שזכה לביקורת עמיתים מספקת) יכול לעשות 90% מהעבודה, אם לא יותר. ברגע שהשימוש הנכון במקף יהיה הכלל הבולט ולא היוצא מן הכלל, זו רק שאלה של זמן עד שהשימושים השגויים הנותרים ינוערו להיסטוריה.
בעניין עריכות חדשות שעושות שימוש בקו מפריד במקום במקף, זכור שאף אחד לא מלכלך במקום נקי. היחידים שמלכלכים במקום נקי הם חסרי החינוך (קרי: חסרי מיומנות/הרגלים/חריצות), ואחריהם אנחנו מנקים בכל מקרה.
יש גם ככה מאות, אם לא אלפי, עריכות של הבוטים השונים בכל יום. איזה משמעות יש לעוד כמה מאות עריכות? אף אחד בקרן ויקימדיה לא מבקש מאיתנו לוותר על דיוק לשוני בשביל לחסוך זמן מעבד.
בכל מקרה, זה אינו המקום לעסוק באפשרות התיקון הממוכן. החלפה הפוכה מזו המוצעת כאן אמנם מורכבת הרבה יותר, אך היא אפשרית. עוד זכור, כי תיקון מקפים ממוכן, על כל מורכבותו, דרוש בכל מקרה, כדי לתקן אלפי מופעים שחסר בהם מקף, או שהשימוש בו שגוי (רווח לפניו ו/או אחריו). הא? 00:30, 28 אפריל 2006 (IDT)
דעתי היא שרצוי לא להתמודד עם מאות עריכות נוספות של הבוט מדי יום כדי לתקן מקפים. אינני מתכוון לחסכון של זמן מעבד, אני מתכוון להופעת המון עריכות מיותרות בשינויים אחרונים וברשימת המעקב. אינני מקבל את המשל שלך על לכלוך ונקיון - בעיני הוא השתלחות בחבריך הוויקיפדים. כמעט אף אחד לא משתמש במקף, והסיבה לכך ברורה - כשצריך להפסיק להקליד כדי לגלול את המסך ולהקליד עם העכבר על התו המיוחד הזה, איש לא יעשה כן. אני חושב שאתה משלה את עצמך אם אתה חושב שאנשים יעשו כן במקום ללחוץ "-". odedee שיחה‏ 02:49, 28 אפריל 2006 (IDT)
נגד נחרץ. התו ־ מייצג מקף. שימוש בכל תו אחר הוא שגוי. אם העיתונים היומיים בארץ מבחינים בין מקף לבין קו מפריד, גם אנציקלופדיה יכולה. הא? 22:59, 27 אפריל 2006 (IDT)
אני מבקש להפסיק להשוות את הוויקיפדיה לעיתונות המודפסת ודומיה. אם עצמתם עיניים בשנים האחרונות, אפתח לכם אותם: העתיד נמצא במחשבים ושם אין מקף עברי. למה להמשיך להשתמש במקף העברי בכל זאת? כיוון שהאקדמיה קבעה? ובכן, למזלנו ויקיפדיה אינה כפופה לאקדמיה, עובדה המתבטאת היטב במילה "תוכנית", "פרוייקט" ואולי גם "ספרייה". ויקיפדיה, בדומה ל-YNET שלא משתמשת במקף עברי, היא מדיה דיגיטלית וכך היא תשאר. המקף העברי עבר מן העולם הדיגיטלי. מה דעתכם על הצבעה בפרלמנט שתקבע זאת אחת ולתמיד? אני גם מעוניין להוציא את המקף העברי מרשימת סימני הפיסוק כדי שלא ישתמשו בה אחרים. Yonidebest Ω Talk 23:42, 27 אפריל 2006 (IDT)
חשבתי שאנחנו יותר טובים מ־YNET. הא? 23:58, 27 אפריל 2006 (IDT)
במחשבים יש מקף עברי. זה שבמיקרוסופט לא טרחו לשים לא מקש במקלדת העברית שלהם, זו כניראה הסיבה היחידה שלא משתמשים בו. אתה למעשה נותן לחברת תוכנה אחת (ולא מוצלחת במיוחד, אם יורשה לי) לשנות את כללי הדקדוק העברי. צחי 17:26, 28 אפריל 2006 (IDT)
דבריך פשוט לא נכונים. אני מפנה, בפעם הרביעית, לקישור שנתתי למעלה לאתר האקדמיה, ובו נאמר להשתמש במקף "אם אפשר". ובכן, למי שאין לו התו במקלדת, וכשמדובר במאות כותבים שונים ולא בעורך לשון אחד שמגיה ספר, אי אפשר. שימוש בתו "-" הוא לגיטימי (גם מבחינת האקדמיה, כאמור), הוא אינו פוגע במובנות והוא יוצר אחידות. ולכן הוא עדיף. odedee שיחה‏ 00:01, 28 אפריל 2006 (IDT)
אפשר להשתמש במקף. לא כדאי להתפשר על "קו מפריד על תקן מקף". הא? 00:38, 28 אפריל 2006 (IDT)
ולמי שיש התו במקלדת, יתכבד וישתמש בו. אינני מבין מדוע יש לכפות שגיאה על מי שרוצה ויכול לכתוב נכון? אפשר להתעלם משימוש במינוס במקום מקף, אך אי אפשר להפוך מקף למינוס.צחי 17:26, 28 אפריל 2006 (IDT)
למקרה שזה לא ברור, קראתי את הדף ההוא באתר האקדמיה כבר כמה פעמים. הא? 00:39, 28 אפריל 2006 (IDT)
אין דבר כזה אי אפשר, זה ברור. השאלה היא מה עדיף - "לחסל" עכשיו ואחת ולתמיד את המקף העברי, או לדאוג לו. אני לא רואה ערך מוסף במקף זה לעומת קו מפריד, ולכן לא רואה סיבה לשמור על כללי הכתיבה העילגים של האקדמיה. ודי לקרוא ל-"קו מפריד" "קו מפריד", העם דובר העברית קורא לו "מקף". Yonidebest Ω Talk 00:59, 28 אפריל 2006 (IDT)
להגיד שכללי הכתיבה של האקדמיה הם עילגים זה סוג מאד מיוחד של יומרנות. וכן, איננו עבדים של האקדמיה, וטוב שכך.
העם דובר העברית (אדם ברוך היה קורא לזה ישראלית) גם מכנה מעגל תנועה בשם כיכר. זה לא משנה את העובדה שכיכר ומעגל תנועה אינם היינו הך. הא? 01:12, 28 אפריל 2006 (IDT)
זה כן משנה את העובדה שלכיכר ומעגל תנועה אין אותה משמעות. השפה נועדה כדי לתקשר אחד עם השני, כדי שאחד יבין מה האחר אומר וכדי להעביר מסר. כיכר הוא מעגל תנועה, בין אם התקבצו קבוצת אנשים מצומצמת והחליטו שלא ובין אם לאו. למה? כי את המשמעות הזו של המילה יבין הבן זוג שלך, וזה מה שקובע. ייתכן שאם תחליט לדבר רק לפי השפה שהאקדמיה קבעה, יהיו הרבה מאוד אנשים שלא יבינו מה אתה אומר. למה אנחנו לא מחליטים על דעת עצמנו להפוך את W ל-ו'? כיוון שהציבור פשוט לא ידע לקרוא את זה. מה שכן מבינים - הולך, ומה שלא מבינים - לא הולך. אתה צריך לקחת בשחבון שזה לא השיקול היחיד, אלא רק חלק ממנו. שיקולים נוספים שצריך לקחת בחשבון הם מה דעת האקדמיה, דעת הציבור, האם זה מפריע לעקביות הכללים הנוכחיים (ולכן לא משתמשים בצירוף "שני שקל" הפופולרי), מה יותר קל ליישם, אסתטיקה ורצף קריאה, לאן נושבת הרוח ועוד שיקולים אחרים.
אני בעד כיוון שכאשר אני שוקל את כל השיקולים העומדים מולי, נראה כי מקף רגיל עדיף על מקף עברי. אם נקח את השיקולים לעיל: דעת האקדמיה - נגד מקף רגיל; דעת הציבור - ידוע לכל מהו מקף רגיל; האם מפריע לעקביות - לא, מבחינת התחביר הוא עומד כחוק/סעיף/תקנה נפרדת - שינויו לא יגרום לחוסר רציפות בכללי התחביר והלשון שלנו; מה יותר קל ליישם - מקף רגיל, כיוון שזו פעולת העברה יחידה ללא טעויות אפשריות, וכיוון שמקף עברי ידרוש תחזוקה שוטפת; אסתטיקה ורצף קריאה - מקף עברי; לאן נושבת הרוח - כיוון שלא נראה שיוכנס מקש תקני למקלדת, כיוון שהאינטרנט באופן כללי משתמש במקפים רגילים, נראה כי הרוח נושפת לכיוון מקף רגיל. בשיקלול משוקלל של כל השיקולים, אני מעדיף מקף רגיל. Yonidebest Ω Talk 14:06, 28 אפריל 2006 (IDT)

נדחה

לווין ==> לוויין

לווין ==> לוויין, הלווין ==> הלוויין, לווינ... ==> לוויינ... . בתודה, אבינעם 22:49, 27 אפריל 2006 (IDT)

  • בעד - אין שאלה בכלל. Yonidebest Ω Talk 23:44, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד - בגלל לפעמים כותבים (בצדק או שלא) את השמות לוין, לוינסקי וכו' בתור לווין, כנראה בהשפעת הכתיב היידי לעווין. אם ניצור בוט, זה ישנה לחלוטין את המשמעות במקרים אלו. דוגמאות מיידיות מצאתי בתוך ננס אדום (טלוויזיה), ג'ון ליידון, רקוויאם (מוצרט) וכו'. DGtal 10:25, 28 אפריל 2006 (IDT)
ל-DGtal - נקודה נכונה, אולם יש פחות מ-10 מקומות בהם יש לווין "נכון", לעומת יותר מ-100 הדורשים תיקון. יש להגן על אותם 10 (באמצעות NoBot) ואז להפעיל את הבוט. כמו-כן אין להפעיל את לווינ... ==> לוויינ... שהצעתי אלא:
  • לווין ==> לוויין
  • הלווין ==> הלוויין
  • לוויני ==> לווייני
  • לווינים ==> הלוויינים
בתודה, אבינעם 11:42, 28 אפריל 2006 (IDT)
אין לי בעייה עם 3 ההחלפות האחרונות, אבל הראשון לווין --> לוויין יגרום בעיות, כיוו שהכתיב לווין על הטעיותיו כשם מאוד נפוץ (מוניקה לווינסקי, לפחות 4 הפניות לעמנואל לווינס בכתיב המלא, 5 הפניות לברי/בארי לווינסון, הפנייה אחת ללווינגר וכו'). מאוד מאוד ריאלי שייכתבו עוד עשרות הפניות ללווין במשמעות לוין, ועדיף בעיני לא להפעיל את הרובוט, ולתקן ידנית, על פני יצירת נזק כמעט ודאי. DGtal 12:37, 28 אפריל 2006 (IDT)
אף אחת מן הדוגמאות הללו לא תפגע מן השינוי לווין==>לוויין, שכן בכולן ה-נון אינה סופית. אבינעם 14:15, 28 אפריל 2006 (IDT)
הבאת הדוגמאות באה להדגים את השימוש הנפוץ ב"לווי" כתחליף ל"לוי". תופעה זו ממילא גם קיימת במידה רבה בצורת המקור "לוין" ולכן החלפת לווין-->לוויין בעייתית מאוד. DGtal 14:26, 28 אפריל 2006 (IDT)

התקבל 2:1

טלביזיה=> טלוויזיה

אחידות, אסתטיקה וכך יותר מקובל... H2O ۩שיחה 22:56, 27 אפריל 2006 (IDT)

  • בעד H2O ۩שיחה 23:03, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • בעד. לא רק יותר מקובל אלא גם לפי כללי התעתיק. odedee שיחה‏ 22:59, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • בעד - אין שאלה בכלל. Yonidebest Ω Talk 23:43, 27 אפריל 2006 (IDT)
  • בעד. מגיסטר 01:46, 28 אפריל 2006 (IDT)
  • בעד. אלי פ (שיחה) 09:44, 28 אפריל 2006 (IDT)
  • בעד - לא יאמן שזה קיים בכלל מלך הג'ונגל 01:46, 30 אפריל 2006 (IDT)
אני בעד טלביזיה, טלוויזיה --> טמבלוויזיה :-) הללשיחה 01:47, 30 אפריל 2006 (IDT)

התקבל

תיאוריה -> תאוריה

הבוט מתקן איותים אחרים ל"תאוריה", אבל לא את צורת האיות הספציפית הזו, ויש לה הרבה מופעים. אני מניח שזה בגלל האפשרות שהכוונה היא "התיאורים שלה", אבל בחיפוש מצאתי שזו אכן המשמעות רק בערך אני סומרי. אחרי הגנה עליו צריך להוסיף גם צורה זו. גם "תאורייה" לא היה. מספר המופעים של "תאורייה" היה קטן אז תיקנתי ידנית. אבל אולי כדאי להוסיף גם צורה זו להרצות עתידיות כי אלה טעויות שעוד תחזורנה. odedee שיחה‏ 11:02, 28 אפריל 2006 (IDT)

לא נראה לי דורש דיון בכלל... נדב 11:15, 28 אפריל 2006 (IDT)
נכון... לא מצאתי מקום יותר מוצלח. תרגיש חופשי להעביר לדף השיחה של הבוט או שלך :-) odedee שיחה‏ 11:49, 28 אפריל 2006 (IDT)

התקבל


פאוור -> פאואר, טאוור -> טאואר

כמו באואר. יש 60 מופעים, זה מספיק בשביל בוט? קקון 13:28, 28 אפריל 2006 (IDT)

מי אמר שפאואר זו הדרך הנכונה. H2O ۩שיחה 14:16, 28 אפריל 2006 (IDT)
אני חושב שזה יותר נפוץ. בכל מקרה, אם לא אז צריך להפוך את באואר לבאוור. הוספתי את טאוור. ראו גם פרנץ בקנבאואר, לא ברור מה נכון. קקון 14:18, 28 אפריל 2006 (IDT)
נגד. האות א' אינה משמשת כיום כאם קריאה של תנועת E (סגול/צירה). פעם זה היה נהוג (זה בעיקר זכור לי מכל מיני ספרים שתורגמו לעברית בשנות הששים-שבעים). HansCastorp 14:29, 28 אפריל 2006 (IDT)
נגד. אם כבר אז ההפך - פאוור וטאוור וכו'. (אבל טאואר מקובל יותר, יוצא דופן)
באואר שונה כי זה Bauer ולא power / tower. רואה את ההבדל? ‏conio.h‏ • ‏שיחה
נגד, מאותו נימוק כמו אלכס. הא? 15:32, 28 אפריל 2006 (IDT)
נגד. odedee שיחה‏ 20:49, 28 אפריל 2006 (IDT)

נדחה

בלאק -> בלק

black מבוטא בלק, בסגול. קקון 20:01, 28 אפריל 2006 (IDT)

נגד. התנועה המדויקת היא איפשהוא בין קמץ לסגול, ודווקא קרובה יותר לקמץ ולא לסגול. odedee שיחה‏ 20:48, 28 אפריל 2006 (IDT)
  • נגד. odedee צודק, רק במבטא הישראלי זה נהיה בלֶק. צחי 20:53, 28 אפריל 2006 (IDT)
אז אולי בלק -> בלאק? קקון 21:19, 28 אפריל 2006 (IDT)
בעד. צחי 12:20, 29 אפריל 2006 (IDT)
נגד. מה עם בלק (פרשה) וכל מה שמסביב (בלק בן ציפור מלך מואב, בלק של עגנון וכו')?DGtal 21:12, 29 אפריל 2006 (IDT)
אז יש פה בעיה טכנית, אבל בעיקרון, בלקים שמקורם ב-black באנגלית, צריכים להיות בלאק, לדעתי. צחי 01:13, 30 אפריל 2006 (IDT)
חוץ מההתייחסויות לבלקים שציינת שאפשר לתקן בכמה שניות ומיכאל בלאק שצריך להיות באלאק אין בעיה מיוחדת. קקון 02:20, 30 אפריל 2006 (IDT)
בטח שיש בעיה. הרובוט ידרוס כל פעם מחדש כל ערך שיזכיר את בלק במשמעויות האחרות, וכיוון שפוטנציאלית המספר יכול לגדול די הרבה, זה יצור בלאגן (בדומה להערותיי על לווין). 08:23, 30 אפריל 2006 (IDT)

נדחה

דוגמא או דוגמה?

אני מציע להחליף את המילה "דוגמא" ב "דוגמה" מילה שמקורה בארמית בצורת כתיב "דוגמא" אך בהמרה לעברית יותר נכון "דוגמה " ראו את הדיון ב http://www.safa-ivrit.org/spelling/dugma.php Sefi28 14:22, 4 מאי 2006 (IDT)

אנו מחליפים דוגמא בדוגמה. ראה בויקיפדיה:בוט/בוט החלפות. נדב 14:22, 4 מאי 2006 (IDT)
:) תודה על תשובתך, אכן קיים בוט, אולי כדאי להפעילו שוב, קיימות המון הופעות ל"דוגמא" בוויקי Sefi28 14:33, 4 מאי 2006 (IDT)
מוזר... זה אמור לקרות באופן אוטומטי, אבל בכל זאת יש המון מופעים של 'דוגמא'. אני אריץ את הבוט שוב. נדב 17:27, 4 מאי 2006 (IDT)
הבנתי מה הייתה הבעיה - האלגוריתם הקודם חיפש את כל המופעים של 'דוגמא_', ולכן השמיט את כל המופעים עם הפסיקים והנקודתיים בסוף. שיניתי את זה כך שיחליף את כל המופעים של דוגמא, מלבד אלו שהם חלק מ'דוגמאות'. נדב 20:59, 4 מאי 2006 (IDT)
מעולה. התוצאות ניכרות, תודה ובהצלחה Sefi28 02:16, 7 מאי 2006 (IDT)