פרס טשרניחובסקי

פרס ישראלי לתרגום ספרותי

פרס טשרניחובסקי לתרגום מופת הוא פרס המוענק על ידי עיריית תל אביב-יפו. הפרס נקרא על שם המשורר שאול טשרניחובסקי, בהתאם להחלטת מועצת העיר משנת 1942. טשרניחובסקי השתתף בניסוח תקנון הפרס ואף נכח בחלוקתו הראשונה בשנת תש"ג-1943.

פרס טשרניחובסקי
תיאור פרס ישראלי לתרגום
מדינה ישראל עריכת הנתון בוויקינתונים
הגוף המעניק עיריית תל אביב-יפו עריכת הנתון בוויקינתונים
תקופת הפרס 1942–הווה (כ־82 שנים) עריכת הנתון בוויקינתונים
נקרא על שם שאול טשרניחובסקי עריכת הנתון בוויקינתונים
האתר הרשמי
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

הפרס מתחלק לשני חלקים: חלקו הראשון, פרס לתרגום מופת בתחום הספרות יפה; חלקו השני, פרס לתרגום מהספרות המדעית.

בעקבות רפורמה בחלוקת הפרסים העירוניים, הפרס מחולק מדי שנתיים[1].

זוכים עריכה

זוכי פרס טשרניחובסקי לפי שנים
שנה זוכה היצירה המתורגמת זוכה היצירה המתורגמת זוכה היצירה המתורגמת
1943[2] אהרן קמינקא (זכה שוב ב-1950) מכתבי מוסר של סנקה שלום צבי דוידוביץ "המלט" מאת ויליאם שייקספיר
1944 יצחק דב ברקוביץ (זכה שוב ב-1955) פרס כבוד על תרגום כתבי שלום עליכם שמואל פרלמן "כנסת הרומנטיקה; דת ופילוסופיה באשכנז" מאת היינריך היינה צבי וויסלבסקי "פסיכופתולוגיה של חיי יום-יום" (אנ') מאת זיגמונד פרויד
1945 יעקב כהן (זכה שוב ב-1958) "פאוסט" לגתה (יחד עם יצחק ליב ברוך)[3] יצחק ליב ברוך "פאוסט" ש. שלום סונטות של שייקספיר
1945 אברהם שליט "קדמוניות היהודים" ליוסף בן מתתיהו (יוספוס פלאוויוס) חיים יהודה רות "תורת המידות" של אריסטו
1946[4] אברהם שלונסקי (זכה שוב ב-1950 וב-1967) "יבגני אוניגין" מאת פושקין; "המלט" מאת שייקספיר נתן אלתרמן המחזות "פדרה" מאת ז'אן רסין ו"נשי וינדזור העליזות" מאת שייקספיר עמנואל אולסבנגר "הקומדיה האלוהית" לדנטה אליגיירי
1948[5] יצחק מן "הקפיטל" מאת קרל מרקס צבי וויסלבסקי "הקפיטל"
1948 ספרית פועלים (פרס מיוחד) "הפיזיקה החדשה" לא' איינשטיין ול' אינפלד, בתרגום שרגא פייבל קלעי;
"המדע המודרני" להיימן לוי, בתרגום אפרים קצ'לסקי (קציר)
אפרים שמואלי "אוטופיה" מאת תומאס מור יצחק שנברג (שנהר) שני תרגומיו מספרות המופת הרוסית:
מבחר הסיפורים "הנודד הקסום; פבלין; האטר" מאת ניקולאי לסקוב;
"נשמות מתות" לגוגול
1949 שלמה שפאן (זכה שוב ב-1956) ההמנונים ההומריים שמשון מלצר שני קובצי סיפורים של י"ל פרץ ישורון קשת מסות של מישל דה מונטן
1949 דוד מרכוס הספר "גידול ירקות" מאת הומר קולומבוס תומפסון
1950[6] אברהם שלונסקי טיל אוילנשפיגל אהרן קמינקא "על הנפש" של אריסטו יצחק ליב ברוך "המקרא ותרגומיו" של אברהם גייגר
1951 אהרן אמיר עדה צמח לאון (אריה) סימון פרס של כבוד
1952 ברוך קרוא (זכה שוב ב-1959) "דברי ימי עם עולם" מאת שמעון דובנוב שמעון הלקין (זכה שוב ב-1977) קובץ שיריו של וולט ויטמן מנחם זלמן וולפובסקי מספרי פושקין וטורגנייב
1953[7] יוסף ליכטנבום פאן טדיאוש לאדם מיצקביץ' בנציון בנשלום "הפרסים" לאייסכילוס יוסף יואל ריבלין מספרות האסלאם
1954 נתן רוטנשטרייך שמואל הוגו ברגמן עזרא ציון מלמד
1955 חיים בן-עמרם "תורת הקרקע" ללייאון, באקמן ובריידי יוסף ג' ליבס כתבי אפלטון ו"אנשי רומי" של פלוטרכוס יצחק דב ברקוביץ "יוסלי זמיר" ו"מעשה שאין לו סוף" של שלום עליכם
1956 שלמה שפאן שירת הסיודוס מנשה לוין שני ספרי אונורה דה בלזק דוד צחור "יסודות הפיזיולוגיה של הצמחים" לג'יימס בונר
1956 דוד שמעוני מיכאיל לרמונטוב
1958 מרדכי אבי-שאול ארבעה ספרים של תומאס מאן ראובן אבינועם (גרוסמן) האנתולוגיה "מבחר שירת אנגליה" יעקב כהן פרס כבוד על תרגומים מרובים משירת העולם
תשי"ח (1959)[8] רפאל אליעז מחזות שייקספיר "רומיאו ויוליה" ו"ריצ'רד השלישי"; מחזות לורקה ושיריו, "רומנסרו צועני";, והמחזה "מעיין הכבשים" מאת לופה דה וגה
תשי"ט (1960)[9] ישראל אפרת "המלט", "קוריולנוס ו"טימון איש אתונה" לשייקספיר שלמה הרברג "עוּל ימים" לדוסטויבסקי; סיפורי מקסים גורקי אלימלך א' הלוי "תולדות מלחמת פילופוניס" לתוקידידס
תשי"ט יעקב עצמון "המספוא והזנת בעלי-חיים" לפרנק ב' מוריסון
1961[10] אמציה פורת ודניאל לסלי "המאמרות" של קונפוציוס
1962 שלמה דיקמן "אינאיס" מאת ורגיליוס; "על טבע היקום" ללוקרטיוס שאול אדלר "מוצא המינים" לצ'ארלס דרווין
1966 שרה דבורצקי כתבי טקיטוס: "ספרי השנים", "דברי הימים" אפרים ברוידא ארבע קומדיות מאת שייקספיר
1967 אברהם שלונסקי הפואמות של פושקין נתן אלתרמן מחזות מולייר
1969 בוריס (דב) גפונוב "עוטה עור הנמר" לשותא רוסתוולי אסתר כספי חיים איזק "כתבי זיגמונד פרויד"
1972[11] אליהו דוד שפיר הרומן "צמח אטלס" (חלק ב: "מלחמת היצר") לחיים גראדה יהושע עמיר "כוכב הגאולה" לפרנץ רוזנצווייג
1977 ישראל אלדד יוסף בן שלמה קלמן אהרון ברתיני
1977 מנחם זלמן וולפובסקי
1981 צבי ארד אליעזר כגן נתן שפיגל
1984 יעקב אורלנד מנחם דורמן שמעון זנדבנק
1989 נילי מירסקי רנה ליטוין
1994 אברהם כרמל יעל רנן אביבה ברק
1999 ש. שפרה, יעקב קליין "בימים הרחוקים ההם" (אנתולוגיה משירת המזרח הקדום, מתורגמת מן השומרית והאכדית) מרים איתן "או-או" לסרן קירקגור עמוס כרמל
1999 אהרן שבתאי דרמות יווניות
2004 עתליה זילבר רבקה משולח
2006 אילנה המרמן רמי סערי "פלטרו ואני" לחואן רמון חימנס
2008 ניצה בן-ארי מכלול יצירתה בעבודת התרגום דורי מנור קנדיד" לוולטר
2010[12] רן הכהן "כבוד המלכים" (מגעז) חנה עמית-כוכבי "סיפורי אלף לילה ולילה"
2012[13] טל ניצן מכלול יצירתה בעבודת התרגום עמינדב דיקמן
2014[14] רות בונדי מפעל חייה בתרגום הספרות הצ'כית ראובן שניר "מפתח פעולות הרוח", מבחר משירי אדוניס
2018 אברהם ארואטי "הארגונאוטיקה" דוד וינפלדאשר פרס מפעל חיים על תרגומיו מפולנית
2022 דנה כספי על תרגום יצירת המופת "הציפורים" (מאת טאריי וסוס) ועל כלל תרגומיה החיים והרגישים משפות סקנדינביות עמרם פטר תרגומו מסנסקריט ל"המלך מאוהב: שני מחזות מהודו העתיקה" (קאלידאסה), ועל תרומתו רבת הערך להנגשת התרבות ההודית העתיקה

קישורים חיצוניים עריכה

  מדיה וקבצים בנושא פרס טשרניחובסקי בוויקישיתוף

הערות שוליים עריכה

  1. ^ יגאל חי, הצעה לרפורמה במועדי הענקת הפרסים של עיריית תל אביב, באתר הארץ, 12 במאי 2007
  2. ^ חלוקת הפרסים לתרגומי-מופת על שם ש. טשרניחובסקי, משמר, 23 באוגוסט 1943.
  3. ^ אנשי האוניברסיטה הם האחראים לשערוריה של מתן פרס טשרניחובסקי לתרגום מגרמנית, המשקיף, 25 בספטמבר 1945
  4. ^ ליטל לוין, היום לפני 64 שנה: 13.10.1946 שלונסקי ואלתרמן זוכים בפרס טשרניחובסקי, באתר הארץ, 12 באוקטובר 2010
  5. ^ פרס צ'רניחובסקי למתרגמי ה"קאפיטאל", על המשמר, 16 בינואר 1948; פרס טשרניחובסקי ל"קפיטל" של מרכס; הספרות היפה לי. שנברג וא. שמואלי; פרס מיוחד ל"ספרית פועלים", על המשמר, 19 בינואר 1948.
  6. ^ ס. עזאי, חתני פרס טשרניחובסקי, הארץ, 27 בינואר 1950
  7. ^ פרס צ'רניחובםקי לתרגומי מופת, שערים, 30 באפריל 1954
  8. ^ רפאל אליעז וברוך קרוא חתני פרס טשרניחובסקי, דבר, 17 באפריל 1959.
  9. ^ פרס טשרניחובסקי הוענק לאפרת, הרברג, הלוי ועצמון, דבר, 26 באפריל 1960.
  10. ^ יגאל לוסין, מן הראדאר – לקונפוציוס: איך תורגמו מסינית לעברית ה"מאמרות" של קונג־פו־טסה, מעריב, 13 בינואר 1961.
  11. ^ נקבעו חתני פרס טשרניחובסקי, מעריב, 30 בדצמבר 1971.
  12. ^ מיה סלע, הוכרזו זוכי פרס טשרניחובסקי לתרגום, באתר הארץ, 26 באוגוסט 2010
  13. ^ מיה סלע, פרס טשרניחובסקי לתרגום בסך 18 אלף שקל יוענק לד"ר עמינדב דיקמן וטל ניצן, באתר הארץ, 29 במאי 2012
  14. ^ מיה סלע, פרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת לרות בונדי ופרופ' ראובן שניר, באתר הארץ, 6 ביולי 2014.