ויקיפדיה:הכה את המומחה/ארכיון44

דפי ארכיון של הכה את המומחה
ארכיון כללי
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
ארכיון מתמטיקה
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ארכיון פיזיקה
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ארכיון ביולוגיה
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ארכיון פסיכולוגיה
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף

מתי פורחת בטטה?

עריכה

הועבר לשיחה:בטטה ערן 13:28, 18 בינואר 2008 (IST)

צרפתית

עריכה

הי,רציתי לדעת מה ההבדל במשפט "סיל וו פלה" ל-"סיל טו פלה",אמרו לי שזה קשור למי שפונים. תודה.Rengler 14:28, 1 בינואר 2008 (IST)

"סיל וו פלה" זה פנייה לרבים ו"סיל טו פלה" זה אמירה ליחיד. חוץ מזה, בצרפתית, כמו בשפות נוספות כמו רוסית, נהוג לפנות בצורת נימוס ליחיד כמו לרבים. למשל, למורה בבית הספר: "מה שלומכם?" ואילו לחבר קרוב ו/או בן משפחה "מה שלומך?". אז זה הבדל נוסף, על פי כללי הנימוס למבוגרים יש לומר "סיל וו פלה" ולחברים "סיל טו פלה". דינה 22:30, 1 בינואר 2008 (IST)
תיקון קטנטן: לא "סיל טו פלה" אלא "סיל טה פלה". מה שכתבה דינה מעליי נכון מאוד - עניין של פנייה בכבוד, בצורת נימוס ליחיד בתור רבים, וכאשר פונים לחבר קרוב משתמשים במילה tu (שבביטוי הנ"ל הופכת ל-te, מסיבות דקדוקיות). אלדדשיחה 22:34, 1 בינואר 2008 (IST)

זהו, שכשאומרים בצרפתית את הביטוי "ככה תדבר עם החברים שלך", לזה מתכוונים.  . כמו שאלדד אמר, בצרפתית (ובספרדית, ובגרמנית, ועוד) יש צורת ביטוי שבה פונים לחבר ולילד שלך, וצורת ביטוי אחרת שבה פונים לאדון וגברת שאתה לא מכיר ברחוב. ...כשחושבים על זה, אפילו השודד האלים, שירצה את כל הכסף שלך או שיהרוג אותך, ישתמש ב"וו" . מנומסים שם באירופה. לפחות מבחינה בלשנית. ‏Danny-w02:06, 7 בינואר 2008 (IST)

נתיבי איילון

עריכה

הועבר לשיחה:נתיבי איילון#מה היה לפני ערן 13:30, 18 בינואר 2008 (IST)

הורמונים

עריכה

שלום רב ברצוני למצוא מידע המסביר את תפקידם של הורומנים המשפיעים במערכות יחסים בין גברים לנשים דופומין לדוגמא: מה תפקידו? כמה זמן הוא מופרש? ועוד עליו המערכת יחסים כמו כן לגבי:וזופרסין? אוקסוטוצין? סרוטנין? את סדר פעולתם ממערכת יחסים מתלהבת וחולפת למערכת יחסים בעלת רגש אחר המוביל למחויבות מקווה שהברתי את עצמי הכוונה היא להגיע למערכת יחסים מחייבת תודה

אם הבנתי אותך, אז אני מציע לא להסתמך על סרטים פסבדו-מדעיים כמדריכים לחיים. וגם לא על סרטים מדעיים. נכון להיום, מערכת יחסים מחייבת מתקיימת בין שני בוגרים שמחליטים שזו מערכת היחסים ביניהם וגם מקיימים את החלטתם. בהצלחה, יוספוסשיחה 20:05, 3 בינואר 2008 (IST)

מותו של משה קרוי

עריכה

הועבר לשיחה:משה קרוי ערן 13:31, 18 בינואר 2008 (IST)

ביסקיה או ביסקאיה

עריכה

משתמש:ברוקולי קבע בהחלטיות, ושינה בהתאם, כי התעתיק הנכון לחבל הארץ המופיע בערכים מפרץ ביסקאיה וגשר ביסקאיה, הוא ביסקאיה בטענה שמישהו עלול להכשל ולקרוא את האות ק' בחיריק. בעיני הטענה הזו די מוזרה. מה דעת המומחים?אודי 13:59, 3 בינואר 2008 (IST)

בדף המעקב שלי ראיתי רק את הכותרת ביסקיה או ביסקאיה, ומייד חשבתי לעצמי שביסקיה נקרא אינסטינקטיבית בחיריק תחת הק'. כך שנסיוני האישי מוכיח את טענתו של ברוקולי. ברי"אשיחה • כ"ה בטבת ה'תשס"ח • 14:29, 3 בינואר 2008 (IST)
שאלתי את אלדד והוא החזיר לי את התשובה הזאת "עדיף, לדעתי, ביסקאיה. כך מקובל בעברית, וזה מונע קריאה שגויה." אני חושב שזה עונה על שאלתך. ובפעם הבאה אתה מוזמן לשאול אותי בדף השיחה שלי. בשביל זה הוא נועד. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 14:57, 3 בינואר 2008 (IST)

אכן, ביסקאיה הוא הכתיב המקובל (והמומלץ, לטעמי). "ביסקיה" עלול להביא לקריאה שגויה; בנוסף, ל"ביסקיה" יש פי שניים פחות מופעים מאשר ל"ביסקאיה" (למרות שבוויקיפדיה "ביסקיה" דווקא היה הכתיב השגור, ולכן הדעת נותנת שהיו צריכים להיות לו הרבה יותר מופעים מאשר "ביסקאיה"). אלדדשיחה 15:13, 3 בינואר 2008 (IST)

"עברית קשה שפה". על פי מה שכתוב אצלנו במדריך לתעתיק, ההנחיה היא למעט בהוספת האות א' גם אם המטרה בהוספתה היא סיוע לקורא. הערך בסרביה עוסק במחוז ברומניה למרות שרבים כותבים אותו אולי בסראביה "כדי לעזור לקורא". מחוזות רבים ברוסיה מתועתקים ללא א'. לדוגמא: במחוז אומסק כתוב שהתעתיק הוא "אומסקיה אובלסט" ולא אומסקאיה. נכון, יש גם דוגמאות הפוכות, אך למיטב הבנתי, צריך לנסות לשמור על כללי התעתיק שצוינו פה ולא להתפתות ל"עזרה לקורא" כי אז לא יהיו שום כללים.אודי 23:27, 3 בינואר 2008 (IST)
אודי, האם גם את המכונית "KIA" תכתוב "קיה"?... ברי"אשיחה • כ"ו בטבת ה'תשס"ח • 11:22, 4 בינואר 2008 (IST)
למיטב ידיעתי, הסיפור עם המכונית קאיה הוא שונה לגמרי. ההגייה של המילה הלועזית היא ki-aa, אלא שהיבואן הישראלי, באופן די צפוי, העדיף לשנות את ההגייה והכתיב מחשש לדימוי שלילי (יש קסדת אופניים ששם היצרן שלה הוא: Met, מעניין כמה ישראלים מתגברים על המעצור וכקונים קסדת "מת").אודי 12:11, 4 בינואר 2008 (IST)
עוד שיבוש נפלא של הישראלים. במקום "קיא" (קרי Ki) - "קיא" (קרי בשיבוש Ki'a). ברי"אשיחה • כ"ח בטבת ה'תשס"ח • 14:30, 6 בינואר 2008 (IST)
אצתי רצתי להסתכל באטלס הישן והטוב של משה ברוור ושם רשום ביסקיה, אם זה משנה למישהו.אודי 20:24, 6 בינואר 2008 (IST)
מנוקד שם? ברי"אשיחה • כ"ט בטבת ה'תשס"ח • 20:36, 6 בינואר 2008 (IST)
אכן מנוקד, אך הטענה שלי היא אחרת. אני אומר שלכאורה, יש "פתרון בית ספר" לכל מילה לועזית שרוצים לתעתק לעברית ואולי פתרון בית ספר זה יקבע שכותבים ביסקאיה, אבל הרצון שלנו "לסייע לקורא העברי" איננו רלוונטי. זה שהרצון הזה לסייע התקבע בקרב כותבי העברית, והם כותבים זאמברוטה במקום זמברוטה, אינו משנה.אודי 20:01, 7 בינואר 2008 (IST)

חידה מאטפורית

עריכה

זאת שוב אני מהקורס הוירטואלי, והשבוע קיבלנו עוד חידה, את החידה האחרונה והקשה ביותר: "אי הבזלת מוקף אגם בלב יבשת קרח השמש גורמת לגאות ופחות ממנה הירח ובלילות האפלים מי האגם שפלים והאי עולה פורח" הערה: החידה היא מטאפורה. לא מדובר על אי אמיתי, אגם אמיתי וכן הלאה. בתודה ברני 19:55, 3 בינואר 2008 (IST)

בחייך, מחוננת: היבשת היא גלגל העין, האגם הוא האיריס, האישון הוא אי הבזלת. האיריס מציף את האישון באור חזק, ואילו בחושך האישון מתרחב. חשבי, ילדה; הכשרון לא בא משיטוט באינטרנט. דודסשיחה כ"ה בטבת ה'תשס"ח 20:00, 3 בינואר 2008 (IST)
אני חושבת שזאת חידה קשה מידי לילדה בת 13, ואני ניסיתי את זה בערך שעתיים לפני ששאלתי אתכם, חוץ מזה, גם חברי לקורס לא הצליחו ברני 20:27, 3 בינואר 2008 (IST)
אני קצת יותר מבן 13, ואמנם לא שברתי על זה את הראש, אבל לא ידעתי את התשובה. אני מניח שגם לא כל האנשים החכמים באמת היו פותרים. דודס, הכשרון לא בא גם מחשיבה מאומצת. נרו יאיר 11:05, 4 בינואר 2008 (IST)
הכשרון בא ממה שכתוב בראש דף המשתמש שלי. דודסשיחה כ"ח בטבת ה'תשס"ח 19:42, 6 בינואר 2008 (IST)

מהו מנזר דנילובסקי?

עריכה

האם תוכל לתת לי מידע על מנזר דנילובסקי? תודה.

אני מרגיש קצת מטופש להעתיק לך את מה שחיפוש בגוגל מעלה בעניין (קישור יחיד, אבל בעל ערך). תנסה דרך גוגל, אם לא תצליח או שזה לא יספיק נראה מה הלאה. בסדר? נרו יאיר 14:46, 4 בינואר 2008 (IST)

תאריך לידה פרסי

עריכה

אני כבר מיואש מלחפש, אנא עזרו לי בהקדם ותודה רבה מראש. נולדתי לפני 52 שנה בפרס אירן תאריך הלידה הוא 13 לחודש אורדיבהשת. אני מבקש לדעת 1. מה התאריך הנוצרי 2. מה התאריך העברי 3. באיזה יום נולדתי

אימל שלי palmeri.dudu@gmail.com תודה. תודה. תודה

תוכל להעזר בכלי הזה שמאפשר להמיר תאריכים מהלוח הפרסי. אם חישבתי נכון, נולדת ביום חמישי ה-3 במאי 1956. Crazy Ivanשיחה 23:03, 4 בינואר 2008 (IST)
בהנחה שצדקת זהו כ"ב באייר התשט"ז. --Tharbad ּ-–ּ שיחה21:41, 6 בינואר 2008 (IST)

תרגום adsorption (כימיה)

עריכה

המונח absorption |Absorption| מתורגם לעברית כספיחה, אבל קיים מונח נוסף adsorption Adsorption שמציין סוג של ספיחת מולקולות מים (או נוזל/אד אחר) כך שהן מצטברות על פני החומר הסופח ולא ממש נספגות בתוכו. מישהו יודע אם יש לתופעה מונח נפרד בעברית ? ובאותה נשימה, השם הכולל לשתי התופעות הוא sorption Sorption. יש לזה תרגום ? Jacobs 10:28, 5 בינואר 2008 (IST)

absorption הוא בליעה (בהקשרים מסוימים - ספיגה), לא ספיחה. ‏odedee שיחה 10:45, 5 בינואר 2008 (IST)
תרגום בבילון:
absorption - ספיגה, התעמקות, קליטה
adsorption - ספיחה, הצטברות בשכבה מרוכזת (בכימיה)
Sorption - ספיחה, ספיגה.
ברי"אשיחה • כ"ח בטבת ה'תשס"ח • 14:11, 6 בינואר 2008 (IST)

כתוב או רשום

עריכה

מה ההבדל בין שורש ר.ש.מ לשורש כ.ת.ב? מהי הצורה התקינה רשמתי או כתבתי? ביומן שלי היה כתוב או היה רשום? תודה מראש ושבוע טוב!!

שני השורשים תקינים, השוני בשימוש נובע מהמשמעות. באופן כללי, ר.ש.מ משמש בדרך כלל לכתיבת רשימות/כתיבה טכנית, ואילו כ.ת.ב לטקסט רציף. כמובן שגבולות הגדרה זו הינם עמומים. מקרי הקצה ברורים יותר - שירה לא רושמים, ורשימת מכולת לרוב אין כותבים (אלא רושמים, או מכינים). אבל ביומן שלך אתה יכול למשל לרשום את רשימת מטלותייך ולכתוב את תיאור ביצוען, ומאידך תוכל לכתוב טקסט המתאר את המטלות ולרשום V ליד כל מטלה שבוצע. בברכה, גברת תרדשיחה 13:27, 6 בינואר 2008 (IST)
ומתי משתמשים ב"להקליד" לעומת "להקיש" (על מקלדת)? :-) ‏Yonidebest Ω Talk14:10, 6 בינואר 2008 (IST)
מקלדת המחשב עדינה יחסית, לכן הייתי ממליצה לך להגביל את הקשותייך לקסילופון ;-) וברצינות - בדבריך הפנית זרקור ללוז העניין. הקלדה היא פעולה מכנית, שניתן להשתמש בה הן כדי לכתוב והן כדי לרשום. אולי עם הזמן, ככל שהכתיבה הידנית (כנראה) תיעלם מן העולם, תהפוך "הקלדה" למילה נרדפת ל"כתיבה" לא רק במובן המכני אלא גם הרוחני (=תוצר הכתיבה, הטקסט). כבר היום היא נרדפת חלקית ל"לרשום" (כך למשל "הקלדת נתונים"). בברכה, גברת תרדשיחה 16:10, 6 בינואר 2008 (IST)
הכתיבה היא רישום אותיות ומילים. ממילא כל כתיבה היא גם רישום, אבל לא כל רישום היא פעולת כתיבה. הרישום הוא הנצחת דבר מה באמצעים ויזואליים - כתיבה, ציור, קשקוש, וכיוצ"ב. נכון שהדינמיקה הלשונית בימינו מערבבת את שני המושגים ואפשר לרשום וגם לכתוב ביומן, אבל ברצינות...מה זה באמת באמת משנה אם רשום לך או כתוב לך ביומן ? העיקר שמבינים מה את/ה אומר/ת בובי קש 03:45, 7 בינואר 2008 (IST)

תרגום היורשים

עריכה

כיצד ניתן לתרגם לעברית את המושגים "heir apparent" ו-"heir presumptive"? את הראשון ראיתי שתרגמו באחד הערכים כ"יורש מוחלט", ותהיתי אם ישנו תרגום מוצלח יותר. לא ראיתי תרגום בעברית למושג השני. תודה, ‏Mr. boo‏ • שיחה 16:40, 6 בינואר 2008 (IST)

עזרה באנגלית

עריכה

"

When US President Reagan's administration briefly decided to count ketchup as a vegetable in 1981, Del Monte Catsup found itself out of the loop due to their spelling - they permanently changed to 'ketchup', but by then public outcry had forced a reversal of administration policy. Ever since then, you'd be hard-pressed to find a bottle from any manufacturer labelled anything other than 'ketchup'."

מישהו יכול להחליף את הביטוי המודגש למילים פשוטות יותר באנגלית? (הציטוט לקוח מתוך http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A2821781)

להחליף למילים באנגלית? אני מניח שאפשר להסתפק ב"left out". דניאל צבישיחה כ"ח בטבת ה'תשס"ח (6.01.08) 21:40
זה המשמעות, אבל חסר שם מילה- הוצא מחוץ למה? זוהי המילה שחסרה לי...
פשוט מאוד: הוכרז ש-ketshup הוא ירק, אך הם לא מכרו Ketshup כי אם catsup. דניאל צבישיחה כ"ח בטבת ה'תשס"ח (6.01.08) 21:49
ובאנגלית? איך אפשר להחליף את כל הביטוי במילים פשוטות כך שיישאר משפט הגיוני?

Hebrew to English Translation Help

עריכה

Hello, I am searching for help with an accurate translation of very short Hebrew Military History to English for a Wikipedia article. Please email scottgs@bellsouth.net if you could help. I realize this may be the wrong place to ask, however I cannot seem to find another more appropriate forum. Thank you.


Please, surely someone can help. I only need a few words translated

I'll be happy to help, and have sent you an email. אליבאבא

סיכויים בקלפים

עריכה

בחפיסת קלפים רגילה בת 52 קלפים, מה הסיכוי שיצאו 4 קלפים שחורים או אדומים (לא משנה הסוג) רצופים, בחלוקה אחת של 4 קלפים אקראית. תודה. חגי אדלרתבניות בערכים מחכות לך! • כ"ט בטבת ה'תשס"ח • 08:50, 7 בינואר 2008 (IST)

נראה לי שהתשובה היא שמינית - חצי בחזקת שלוש: הקלף הראשון יהיה שחור או אדום, לקלף השני יש סיכויים של חצי להיות כמו הראשון, וכנ"ל לשני הבאים. בברכה, אבינעם 08:58, 7 בינואר 2008 (IST)
ברגע שאתה מוציא קלף שחור, אאל"ט הסיכוי להוציא עוד שחור הוא כבר לא חצי. מה עם 25/51*24/50*23/49? הדס 09:03, 7 בינואר 2008 (IST)
לפי החישוב של הדס זה בערך 5.52%. יש אישור? חגי אדלרתבניות בערכים מחכות לך! • כ"ט בטבת ה'תשס"ח • 09:07, 7 בינואר 2008 (IST)
הדס צודקת. התוצאה היא 0.110444... (בערך 11%, ולא 12.5% כפי שכתבתי). אבינעם 09:59, 7 בינואר 2008 (IST)
לא חושב. צ"ל 26/52*25/51*24/50*23/49, כי בקלף הראשון הסיכוי הוא 1:2. לכן זה בערך 5.52%. חגי אדלרתבניות בערכים מחכות לך! • כ"ט בטבת ה'תשס"ח • 10:03, 7 בינואר 2008 (IST)
אמרת למעלה שלא משנה הסוג, ולכן הקלף הראשון הסיכוי הוא 1:1. החשבון מתחיל רק מהשני. נרו יאיר 10:05, 7 בינואר 2008 (IST)
כתבתי לפני התנגשות עריכה: כנ"ל. אבינעם 10:07, 7 בינואר 2008 (IST)
צודקים! חגי אדלרתבניות בערכים מחכות לך! • כ"ט בטבת ה'תשס"ח • 10:10, 7 בינואר 2008 (IST)

רישום בבליוגרפי של כותבי ערך מסוים

עריכה

שלום, כיצד ניתן למצוא פרטים בבליורפיים של כותבי ערך מסוים? כמו כן, היכן אני אמצא תשובה לשאלה זו?

תודה.

שאלתך לא לגמרי ברורה - לא כותבים ביבליוגרפיה של הכותבים אצלנו. לחיצה על לשונית "גרסאות קודמות" במעלה הדף תראה לך את היסטוריית העריכות, ועל ידי בחירת גרסאות כרצונך תוכל להשוות ביניהן ולראות איזה שינוי בוצע בכל עריכה. לחיצה על שמות המשתמש של העורכים השונים תביא אותך לדפי המשתמש שלהם, שבהם נהוג לספר מעט על הכותבים. ‏odedee שיחה 11:11, 7 בינואר 2008 (IST)

רישום בבליוגרפי של כותבי הערך על איבן סעוד

עריכה

שלום, זו שוב אני

מעיון מדוקדק יותר להלן שוב פנייתי.

מי כתב או כתבו את הערך על אבן סעוד?

תודה, זהבה.

תשובה מלאה קיבלת בפסקה הקודמת:"לחיצה על לשונית "גרסאות קודמות" במעלה הדף תראה לך את היסטוריית העריכות..."--‏Avin שיחה11:25, 7 בינואר 2008 (IST)

תמונה של המשורר משה דפנא

עריכה

שלום במסגרת לימודי אני מחפשת תמונה של המשורר משה דפנא האם אפשר לעזור לי לא קיים דף שיחה לערך משה דפנא ולכן אני כותבת את השאלה פה תודה79.183.144.254 09:25, 8 בינואר 2008 (IST)

תרגום

עריכה

שלום ויקיפדים, כיצד נכון לתרגם את המונח "building personal net worth"? בתודה מראש - ברי"אשיחה • ב' בשבט ה'תשס"ח • 22:01, 8 בינואר 2008 (IST)

הקשר בבקשה. ‏Gridge ۩ שיחה 22:03, 8 בינואר 2008 (IST).
הנה:

the city was 2nd in the nation for building personal net worth based on local salary rates, living expenses, and unemployment rates.

ברי"אשיחה • ב' בשבט ה'תשס"ח • 22:06, 8 בינואר 2008 (IST)
"העיר הייתה במקום השני מבין הערים במדינה בצבירת הון פרטי, בהתבסס על...." כדי להסיר כל ספק, גם באנגלית המשפט מנוסח מאוד גרוע. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 22:11, 8 בינואר 2008 (IST)
תודה, אביעדים. ברי"אשיחה • ב' בשבט ה'תשס"ח • 22:14, 8 בינואר 2008 (IST)

אויר חם ואויר קר

עריכה

למה כשנושפים עם פה פתוח יוצא אויר חם, וכשנושפים עם שפתיים מכווצות יוצא אויר קר? 84.108.198.129 11:16, 9 בינואר 2008 (IST)

הבעיה היא מכשיר המדידה שלך (נשיפה על כף יד?!). אין סיבה שטמפרטורת האוויר היוצא תשתנה בשני המקרים. אבל נשיפה עם שפתיים מכווצות שמן הסתם מוציאה אוויר מהר יותר גורמת לתחושת קירור מכיוון שחום אובד ממכשיר המדידה (כף יד) בתהליך של הסעה. שומשום1 11:23, 9 בינואר 2008 (IST)
בפה קפוץ מעבר האויר דרך פתח צר גורם לצאת בלחץ ולכן ביציאה לירידת לחץ שמובילה לקירור על פי PV=nRT בפה רחב זה לא קורה. תופעה של קירור בירידת לחץ ניתן להרגיש אם תרוקן במהירות מיכל ספריי (דיאודורנט לדוגמא) תוכל להרגיש את מיכל המתכת קר מאד יחסית לסביבה. מתיישר
I agree, it should be added that the decrease of pressure is due to the bernuli effect.
יוסאריאןשיחה 13:28, 9 בינואר 2008 (IST)
ההסבר של יוסאריאן נכון, אני כרגע עובד על מקור יונים שמקרר אותם בדיוק בשיטה הזאת! טוקיוני 18:58, 19 בינואר 2008 (IST)

עוד תרגום

עריכה

שלום לכם המומחים המוכים, אשמח אם תעזרו לי בתרגום המדוייק של מונחי החינוך בארה"ב:

  • high school - מכללה?
  • middle school - תיכון?
  • secondary school - חט"ב?

בתודה מראש - ברי"אשיחה • ג' בשבט ה'תשס"ח • 21:02, 9 בינואר 2008 (IST)

תשובות:
high school זה תיכון
middle school אני מניח שזה חטיבת ביניים
secondary school זה גם בית ספר תיכון
אגב, אני מאוד ממליץ על מורפיקס. זה מילון טוב מאוד. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 21:06, 9 בינואר 2008 (IST)
מה א"כ ההבדל בין high ו-secondary ? ברי"אשיחה • ג' בשבט ה'תשס"ח • 21:18, 9 בינואר 2008 (IST)
לדעתי זה עניין של ניבים שונים באנגלית. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 21:25, 9 בינואר 2008 (IST)
No, my friend! ראה הקטע הראשון בפסקה זו! ברי"אשיחה • ג' בשבט ה'תשס"ח • 21:27, 9 בינואר 2008 (IST)
טוב, בדקתי את הערכים באנגלית וכרגיל הם עושים שם סלט. High School מתייחס לשלבים האחרונים של Secondary School. Secondary School זה מה כל מה שבא אחרי בית ספר יסודי. לדעתי, מבחינת הקורא העברי זה אותו דבר. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 21:31, 9 בינואר 2008 (IST)
תודה ברוקולי. למרות זאת אשמח אם ויקיפדים נוספים יביעו דעתם, כדי לצאת מכלל ספק. בברכה - ברי"אשיחה • ג' בשבט ה'תשס"ח • 21:45, 9 בינואר 2008 (IST)
אני מסכים עם התרגום של ברוקולי. בדומה למצב בעברית שבו בי"ס יסודי מתייחס בדרך כלל לכיתות א'-ו' (אבל לפעמים גם לא' - ח'), חט"ב - כיתות ז'-ט' (אבל יש מסגרות בהן היא לא קיימת) ותיכון בדר"כ לכיתות י'-י"ב (אבל לפעמים ט'-י"ב) - וההבדלים בין המושגים תלויים בין השאר בתקופה ובמוסד הלימודים הספציפי, כך גם באנגלית. בעברית קיימת גם שאלה למה מתייחס המושג "חינוך על יסודי" - בעוד שאני רואה בזה כל מסגרת לימודית מעבר לבי"ס יסודי יש שרואים במושג רק מסגרות תיכוניות, או מסגרות תיכוניות ומעלה. ‏ costello • ‏ שיחה 22:02, 9 בינואר 2008 (IST)
קוסטלו, אני מפנה גם אותך לכאן: ראה הקטע הראשון בפסקה זו. נראה שכותבי הערך האנגלי הבחינו הבחנה ברורה בין המושגים האלו. ברי"אשיחה • ג' בשבט ה'תשס"ח • 22:34, 9 בינואר 2008 (IST)
high school זה בי"ס תיכון, ו-middle school זה חט"ב, אין מה להתלבט. secondary school זה קצת יותר מסובך, אבל בשביל מה יש את ויקיפדיה האנגלית? דניאל צבישיחה ב' בשבט ה'תשס"ח (9.01.08) 22:44
אכן - ויקיאנגלית מציינת במפורש ש-secondary school הוא מונח שמתאר בתי ספר שונים במקומות ובהקשרים שונים. בהקשר של בירמינגהם מצויין K-8 secondary school. אני מכיר את המונח K-12 כ - Kindergarten to 12th grade (גן ילדים עד לכיתה י"ב) ולכן אני יכול רק לנחש שאולי הכוונה היא למוסד לימודים מגן חובה ועל לכיתה ח' (אולי סוג של בית ספר מקצועי?) אם כי זה לא מתיישב עם השימוש הנפוץ של secondary school כפי שמופיע בויקיאנגלית... ‏ costello • ‏ שיחה 22:58, 9 בינואר 2008 (IST)
ועל פי הדף הזה (בריבוע הצהוב) לזה כנראה הכוונה. ‏ costello • ‏ שיחה 23:00, 9 בינואר 2008 (IST)
תודה לכולכם. ברי"אשיחה • ג' בשבט ה'תשס"ח • 23:26, 9 בינואר 2008 (IST)

אם כבר בתרגום מאמריקנית עסקינן

עריכה

שמתי לב שבשני ערכים אצלנו (קונטיקט ורייקרז איילנד) תורגם המושג Correction - שהוא לשון נקייה מקובלת בארה"ב לכליאה וענישה - ל"תקנת השבים". אם הבנתי נכון את המושג תקנת השבים במשפט העברי, הרי אין לו דבר עם מחלקות הכליאה והענישה של קונטיקט או ניו יורק, והשימוש בו בהקשרים אלו רק יוצר אי-בהירות והטעייה. האם יש תרגום מקובל לעברית ל-Correction במובן זה? אם לא, עדיף להשתמש ב"מחלקת הכליאה", "מח' בתי הסוהר" וכיו"ב. אמנון שביטשיחה 21:52, 9 בינואר 2008 (IST)

בבילון: תיקון, ענישה. ברי"אשיחה • ג' בשבט ה'תשס"ח • 22:32, 9 בינואר 2008 (IST)
ההגדרה המילונית ברורה לי, השאלה היא אם נהוג השימוש ב"תיקון" בהקשרים הנדונים. נראה לי שביטויים כמו "מחלקת התיקון של מדינת ניו יורק" או "מיתקן תיקון" (Correctional Facility = בית כלא) אינם מבהירים בעברית את מהות התיקון המסוים הזה. אמנון שביטשיחה 22:51, 9 בינואר 2008 (IST)
מדוע לא "מחלקת הענישה של מדינת ניו יורק", "מתקן העונשין של מדינת טנסי"? ברי"אשיחה • ג' בשבט ה'תשס"ח • 23:30, 9 בינואר 2008 (IST)
מקבל את הצעתך. תודה, אמנון שביטשיחה 10:14, 10 בינואר 2008 (IST)

הספאם של ויקיפדיה ?

עריכה

מישהו יודע למה חיפושים רבים בגוגל מובילים לכל מיני אתרים משונים של ויקיפדיה, כדוגמת הקישור הזה 35dd0eea010136bf578cd78a3d394b6b.zh.wikivx.biz/he/1835  ? זה מעצבן ונראה כמו ספאם של חיפושים. בתודה בובי קש 03:50, 10 בינואר 2008 (IST)

מנגנון החיפוש של גוגל (ובגדול של מנועי חיפוש מודרניים בכלל) מסתמך בין היתר על קישורים פנימיים בתוך הטקסט והקשרים בינהם על מנת לדרג את הדפים. אחת הסיבות שויקיפדיה מדורגת כל כך גבוהבתוצאות היא שהדפים שלה בנויים בצורה טובה מאד מבחינת קישורים פנימיים והקשרם. גורמים שונים שרוצים לעשות כסף קל (לרוב מפרסומות, לפעמים גם בדרכים יותר מפוקפקות) משתמשים בעובדה שהתוכן של ויקיפדיה חופשי וזמין להעתקה - ובונים על בסיסו אתרים שידורגו גבוה במנועי החיפוש - ובנוסף יניבו להם רווח כספי.
באופן כללי מעוני החיפוש משתדלים כל הזמן לשפר את האלגוריתמים כדי ש"הונאות" כאלו לא יצליחו - אבל גם ה"נוכלים" משתכללים, ובינתיים נדמה שידם על העליונה. ‏ costello • ‏ שיחה 23:21, 10 בינואר 2008 (IST)

ביטויים בעברית שהועתקו לאנגלית

עריכה

האם מישהו מכם יודע על ביטויים (לא מילים, ביטויים) אשר מקורם בעברית ואומצו לאנגלית?

מה זו השאלת הזות? עזוב 'תי באמאש'ך! (או באינגליזית: Leave me in your mother) שמעוןאתנחתה קומית קלה 09:29, 10 בינואר 2008 (IST)
מישהו מסוגל לתת תשובה רצינית?
Huzpa is Ydish, but... and Gneba is also Ydish and was adopted in Dutch. Kibutz is Hebrew, and is used in English
תודה, אבל התכוונתי ביטויים, לא מילים. דוגמא: נדמה לי ש"הסנדלר הולך יחף" הוא ביטוי מהגמרא שמשתמשים בו גם באנגלית. האם ידוע לכם על נוספים?
היכן מוזכר בגמרא ש"הסנדלר הולך יחף"? ברי"אשיחה • ד' בשבט ה'תשס"ח • 20:41, 10 בינואר 2008 (IST)
תהייתך אכן במקום: מישהו טעה והטעה (וננזף..:-), אבל מקור הביטוי ביידיש ולכן בכל זאת מתאים למה שאני מחפשת. אולי אתה מכיר עוד?
זה נושא כלל לא פשוט להוכחה. מניין לך שהביטוי לגבי הסנדלר אינו בגרמנית או בסלבית או בשפה אחרת שקדמה ליידיש? נרו יאיר 01:24, 13 בינואר 2008 (IST)
כי כך כתוב במילון אבן-שושן, אשר להערכתי נחשב עדיין מקור אמין.....
ומה בקשר לביטויים אחרים?
ישנם ביטויים מהתנ"ך, כמו למשל "עין תחת עין" שמוכר באנגלית כ-"Eye for an eye". בוודאי ישנם עוד רבים כמותו.--OmerMor 18:17, 23 בינואר 2008 (IST)
תודה רבה! אם תמצא עוד כאלה, אשמח מאוד.

נגזר משובץ

עריכה

אין בויקופדיה פירוש לערך נגזר משובץ. המונח נגזר משובץ או ברבים נגזרים משובצים. הינו מונח מתחום הכלכלה שמתייחס לחוזים על ניירות ערך שנסחרים שווקי ההון בעולם ומחיריהם מתפרסמים מידי יום. הערך של הנגזר המשובץ משתנה בהתאם לשינוי בנייר הערך אליו הוא מתייחס. ההסבר של הוא הכיוון הכללי של הערך נגזר משובץ. אשמח אם תתתנו פירוש אחר שהינו יותר מדוייק. יום טוב יניב כהן

פאט מוריטה

עריכה

גם בערך העברי וגם באנגלי מצוין כי השחקן מת ב-2005 (גם במיסד הנתונים IMDB), אולם באותם דפים גם מצויינים סרטים מאוחרים יותר של השחקן החביב. היתכן? ספדו אותו בטרם עת? :) Arimisשיחה 12:31, 10 בינואר 2008 (IST)

I guess the movie was published only after he died...

יוסאריאןשיחה 13:17, 10 בינואר 2008 (IST)

דגי ים

עריכה

האם דג זהבנון הוא דג ים, או גדל בבריכות? תודה lililittt@walla.co.il

מספרי יחידות בצה"ל

עריכה

מי נתן ולפי איזה קריטריון את המספרים ליחידות? לדוגמה אוגדות:

או גדודים של צנחנים(לדוגמה):

  • גדוד 890 (אפעה)
  • גדוד 101 (פתן)
  • גדוד 202 (צפע)

אז לפי מה זה הולך? כי זה נראה כמו מספריים אקראיים לגמרי...

זה באמת פחות או יותר ככה. לפעמים יש חוקיות מסויימת שנשברת מאוד מהר. כל היחידות הן גילגולים שונים של יחידות שונות עוד מלפני הקמת צה"ל שמאז התפרקו והורכבו מחדש לכדי כל מיני חטיבות ואוגדות ולכן גם אם היה סדר כלשהו הוא נשבר. שנית, אם קיימת יחידה 101 ורוצים להקים במקביל אליה יחידה חדשה שאמורה להיות 102 אז כנראה שהמספר כבר תפוס. זו בטח אגדה צה"לית אבל אומרים שכשהקימו את גדוד 202 הוא היה אמור להיות כביכול פי שניים טוב יותר מה-101.
והערה קטנה למי שיגיב פה בהמשך ובכלל: יש מספרי יחידות שנחשבים בלמ"ס, כגון אלו שהוזכרו, אבל חשוב לזכור שמבנה צה"ל על כל יחידותיו הוא מסווג ויש להקפיד על הנושא בשיחות כאן. הרי איננו רוצים לעזור לקציני המודיעין הסורים שעוקבים באופן קבוע אחרי השינויים האחרונים שלנו (ולא מנטרים השחתות המניאקים! מעניין כמה בובות קש מופעלות כאן על ידם...). השמח בחלקו (-: 23:11, 10 בינואר 2008 (IST)
אני יודע את התשובה לאחת השאלות: המפקד הראשון של אוגדת סיני היה אברהם (ברן) אדן ו"ברן" בגימטריא = 252 (כן, אני מדבר בשיא הרצינות). דניאל צבישיחה ד' בשבט ה'תשס"ח (11.01.08) 00:25
לגבי 202 זו כנראה אגדה מבית היוצר של תעמולני הגדוד ביריבות הפנים חטיבתית. כאשר הקימו את חטיבת הצנחנים הראשונה היה מספרה 202. רק מאוחר יותר שונתה החטיבה ל-35 וגדוד צנחנים חדש שנוצר והצטרף ל-101 ו-890 קיבל את שם החטיבה לשעבר - 202. אורי שיחה 14:09, 11 בינואר 2008 (IST)
המספר של טייסת 69 נבחר עבורה בשל הקונוטציה המינית שלו. השקמיסט 19:48, 12 בינואר 2008 (IST)

שאלה בנוגע לפלסטינים שחורים (אפריקאים)

עריכה

השארתי את ההודעה גם בשיחה:פלסטיניםלא מעט נתקלתי בישראל בדוברי ערבית בעלי תווי פנים המאפיינים את השחורים האפריקאים (אני יודע שאסור כאן להשתמש במילים "גזע" ו"נגרואידים") - יש כאלה בקרב הבדואים (להבדיל מבדואים שחומי עור "רגילים", שאין להם תווים אפריקאים) ויש גם בקרב ערבים מוסלמים לא בדואים הן במדינת ישראל והן ברשות הפלסטינית. ראיתי כאלה במו עיניי ביפו ובירושלים (כולל בעיר העתיקה) וגם בטלוויזיה הבחנתי בפלסטינים בעלי חזות אפריקאית ממש או בני תערובת. האם יש למישהו יש מושג מה מקורם? האם הם קשורים לאותם מהגרים שהגיעו לארץ ישראל בתקופת המנדט הבריטי? 18:46, 10 בינואר 2008 (IST)

עניתי באופן חלקי בשיחה:פלסטינים. עדיף שהדיון יהיה שם. אמנון שביטשיחה 20:07, 10 בינואר 2008 (IST)

המין הנפוץ ביותר בעולם

עריכה

הלא זה האדם? תודה. ‏Almighty ~ שיחה 21:02, 10 בינואר 2008 (IST)

אם הכוונה היא ל"נפוץ" במשמעות של "מרובה מבחינה מספרית", ברור שהתשובה היא לא. ‏nevuer‏ • שיחה 21:10, 10 בינואר 2008 (IST)
ואם נצמצם את השאלה לנפוץ ביותר מבחינת פרטים מבין היונקים, או אפילו בעלי חוליות? השמח בחלקו (-: 21:23, 10 בינואר 2008 (IST)
יש הרבה יותר תרנגולות מאנשים, כך שבקרב בעלי חוליות לא. דב ט. 21:28, 10 בינואר 2008 (IST)
משמעות המילה נפוץ, אם אני לא טועה, היא "נמצא בהרבה מקומות שונים", בלי קשר למספר הפרטים. מישהו יודע? ‏Almighty ~ שיחה 21:25, 10 בינואר 2008 (IST)
לו הייתה בערך אדם מפת תפוצה (כמו בבונה קנדי למשל...), הרי שהיא הייתה צובעת את כל כדור הארץ בירוק, ולכן האדם הוא, לכל הפחות, אחת החיות היבשתיות הנפוצות ביותר (לפי ההגדרה שלך). בברכה, --איש המרק 21:39, 10 בינואר 2008 (IST)
אני לא משוכנע שזאת ההוראה היחידה של המילה, אבל לא חשוב. האמת היא שאני לא מבין כלום בנושא, אבל במקרה נתקלתי לא מזמן בקטע הבא מתוך הספר "גנום" מאת מאט רידלי (זמורה-ביתן תשס"א, תרגם מאנגלית עמנואל לוטם), בעמ' 41:
"האדם הוא סיפור הצלחה אקולוגי. הדעת נותנת שהוא היצור הגדול [ההדגשה שלי] השכיח ביותר בעולם כולו. [...] בעלי-החיים הגדולים היחידים שיש בכוחם להתחרות בכמות הזאת, ואולי אף לעלות עליה, הם אלה שבייתנו לעצמנו [...] או אלה שתלויים בבתי-גידול מעשה ידי אדם [...] זאת ועוד, האדם גילה יכולת מופלאה להתנחל בבתי גידול שונים [...]" ‏nevuer‏ • שיחה 21:53, 10 בינואר 2008 (IST)
עד כמה שאני יודע, היונק היחיד שמתקרב לאדם במספר הפרטים החיים הוא החולדה. עוזי ו. 22:59, 10 בינואר 2008 (IST)
נחמד :] תודה עוזי. nevuer‏, אם כן, יש כנראה יצור קטן שהוא יותר שכיח מאיתנו (שכיח או מצוי), כלומר, מתפרס על שטח יותר נרחב על כדור הארץ מאשר אנו - אבל כיצד זה ייתכן אם אנחנו נמצאים בכל יבשות העולם (מלבד אנטרטיקה)? כנראה חרק מסוים שנמצא ביבשות וגם מעל הימים.. :) ‏Almighty ~ שיחה 14:32, 11 בינואר 2008 (IST)
כל עוד שאתה מדבר על יצורים, אני מניח שהתשובה היא חיידק כלשהו. דניאל צבישיחה ה' בשבט ה'תשס"ח (12.01.08) 20:33

יצירת DVD עם כתוביות

עריכה

כן, נכון, זו לא שאלה מאוד אנציקלופדית, אבל אולי ימצא המשיב האדיב.

אני מנסה ליצור DVD עם סרט על ההיסטוריה של משפחתי. איכות הסאונד די נמוכה בחלק גדול מהקטעים, ולכן אני רוצה להוסיף כתוביות בעברית. איך עושים את זה? קומולוסשיחה בואו לעזור בתערוכה 02:50, 11 בינואר 2008 (IST)

הכי קל, זה עם Windows Movie Maker שבאה עם הווינדוס. אני משתמש בתוכנה נהדרת בשם Subtitle Workshop, ניתנת להורדה מכאן (התוכנה חופשית). יאירשיחה 03:10, 11 בינואר 2008 (IST)
בסדר, זה נראה נחמד, אבל איך צורבים בסוף את ה-DVD עם הכתוביות? קומולוסשיחה בואו לעזור בתערוכה 03:51, 11 בינואר 2008 (IST)
במובי מייקר הכתוביות מובנות אוטומטית, אתה רק צריך לשמור את הקובץ. בתוכנה אחרת- יש אפשרות להטביע את הכתוביות בסרט, או- לשמור את הכתוביות בקובץ נפרד (בסיומת sub. או srt.) והמחשב או המכשיר יציג אותן יחד עם הסרט. לכל אחת מהאפשרויות האלה יש הרבה מדריכים מפורטים, חפש בגוגל. יאירשיחה 04:15, 11 בינואר 2008 (IST)
מה זה "מובנות אוטומטית"? אני רוצה שאפשר יהיה לבחור "עם כתוביות"/"בלי כתוביות". יש לך מחרוזת לחיפוש בגוגל? קומולוסשיחה בואו לעזור בתערוכה 05:17, 11 בינואר 2008 (IST)

תו"ל על שם הרמטכ"ל

עריכה

שמעתי שיש תורת לחימה שקרויה על שם אחד מחמשת הרמטכ"לים האחרונים. מישהו יודע על מי מדובר? נעה 11:23, 11 בינואר 2008 (IST)

יש זחחת, יש חרעת... יש עוד כמה, אבל אני ממש לא רוצה להחסם...
תגובה זו היא תגובה הומוריסטית, אין בינה לבין הרשומים כל קשר, אם מישהו נפגע או חושב שהוא נפגע היום או בעתיד הרחוק או הקרוב, אם מישהו נפגע מכך שמישהו אחר צחק, אם למישהו רביעי נגרם נזק כי מישהו שלישי נפגע כי משהו צחק, כותב שורות אלו מתנצל. (אך גם מזכיר כי דבריו הוצאו מהקשרם.)--‏sir kiss שיחה 11:51, 11 בינואר 2008 (IST)
מארב מופז. בברכה, MathKnight (שיחה) 16:19, 25 באפריל 2012 (IDT)

אם אני צופה בדף באנגלית כיצד אני יכול להוסיף דף בעברית שיקושר לדף האנגלי (בתוך ויקי כמובן) ?

עריכה

אם אני צופה בדף באנגלית כיצד אני יכול להוסיף דף בעברית שיקושר לדף האנגלי (בתוך ויקי כמובן) ?

ובכלל היכן אני יכול למצוא מידע דומה לשאלה זו או מדריך כללי על אופן השימושים הפחות נפוצים של ויקי?

ויקיפדיה:עריכה טכנית. ובכלל, יש למעלה מצד ימין קישור בשם עזרה. נסה ללחוץ עליו - תראה מה קורה. דניאל צבישיחה ד' בשבט ה'תשס"ח (11.01.08) 15:20

כמה שאלות שמעניינות אותי

עריכה

שמעתי מהמורה לפיזיקה שהשיזוף בחרמון יותר מסוכן מבים המלח אז מדוע סכנת השיזוף חמורה יותר בחרמון יותר מאשר בים המלח? וגםם אם אפשר לקבל דוגמא שממחישה לי את התפשטות האור בקוו ישר תוודה

בחרמון, בשל היותו הר גבוה, האוויר דליל ולכן ההגנה מפני קרני אולטרה-סגול קטנה יותר. חובבשירה 16:43, 11 בינואר 2008 (IST)
נדמה לי שהסיבה היא דווקא השלג - הוא מחזיר את קרני האור, וביניהן את הקרינה האולטרא-סגולה. בגלל זה גם חשוב ללבוש משקפי שמש באזורים מושלגים כי הקרינה שמוחזרת על ידי השלג יכולה לפגוע בעיניים. בברכה, ‏Almighty ~ שיחה 16:47, 11 בינואר 2008 (IST)
כל יכול הגיב בנוגע לשאלת המסוכנות. לגבי ההתפשטות בקו ישר: שים לב לתופעת הצל, למשל. דרך נוספת: אם תסתכל בחדר שבו התריסים מוגפים אך באחד מהם יש חור, תראה "קרן" של ממש היוצאת ממנו. שמעוןאתנחתה קומית קלה 16:56, 11 בינואר 2008 (IST)
אם כבר מדברים על תריסים וחורים - בבית אחד פעם ראיתי תופעה מעניינת - צורת האור שנפל על הקיר, מהחורים ליד התריסים, בחלקו הקרוב יותר לחורים הייתה קטנה יותר וחדה יותר, ככל שהתקדמתי על פני הקיר והתרחקתי מהחורים - הצורה נהייתה יותר גדולה ומטושטשת בגבולותיה. בברכה, ‏Almighty ~ שיחה 17:10, 11 בינואר 2008 (IST)
אולי זה דומה לניסוי שני הסדקים? חובבשירה 17:15, 11 בינואר 2008 (IST)
לא, שם מדובר על התאבכות של הגלים. בתופעה שראיתי, נדמה לי, זה היא פיזור רגיל של קרני האור. אבל מה אני מבין בזה בכלל.. ‏Almighty ~ שיחה 18:24, 11 בינואר 2008 (IST)
אני חושב שמרחק בין החריץ בתריס לבין הקיר הוא לא כה גדול, כך שהמודל לתיאור הוא של מקור לא נקודתי, כך שהמרכז זוכה להארה מקסימלית הנחלשת בצדדים, כיוון שמגיע אור "רק מצד אחד". שמעוןאתנחתה קומית קלה 19:32, 12 בינואר 2008 (IST)
גם וגם. השלג מחזיר כמות מסוימת של קרינה על-סגולה וגם גובה שכבת האטמוספירה חשוב, אף על פי שרוב הקרינה כבר מסוננת בשכבת האוזון שנמצאת בסטרטוספירה. כאן יש מידע על מדידות שנעשו בארצות הברית. מלמד כץשיחה 19:44, 12 בינואר 2008 (IST)

ייעוץ לשוני

עריכה

איך אומרים: "השנוי ביותר במחלוקת" או "השנוי במחלוקת ביותר"?


תשובה: שניהם נכונים. מילת תיאור יכולה להופיע גם באמצע המשפט וגם בסופו. (זה המקור לבדיחה/בלבול שבמשפט "פרת דודתי השמנה": מי שמֵנה - הפרה או הדודה. המשפט אכן ניתן לפירוש בשני האופנִים).
עם זאת, אם חשוב לך לשמור על שלמות הביטוי "שנוי במחלוקת" כחטיבה לשונית אחת - שים את מילת התיאור בסוף המשפט. ‏Danny-w11:22, 12 בינואר 2008 (IST)

ואולי אף עדיף "פרט זה וזה שנוי במחלוקת ערה" שנילישיחה 11:25, 12 בינואר 2008 (IST)

חבל הסהר

עריכה

איך נקרא באנגלית חבל הסהר שנמצא בצרפת-גרמניה (לא יודע בשליטת מי הוא היום)? אביעד‏ • שיחה 12:42, 12 בינואר 2008 (IST)

חבל הסאר - ראה בינוויקי. בברכה. ליש 12:54, 12 בינואר 2008 (IST)

עזרה בשם (סלובקי?)

עריכה

כיצד יש להגות/לכתוב בעברית את: BALÁŽ Zoltán? תודה מראש, ‏Hummingbird° יש לך הודעה ° כולי אוזן 17:26, 12 בינואר 2008 (IST)


עצב בקלות?

עריכה

הועבר לדף ויקיפדיה:הכה את המומחה/ארכיון פסיכולוגיה/1

מי מכיר את המכונות

עריכה

באתרשני התמונות הראשונות - מי יודע איזה מכונות הם ? ‏Daniel Ventura00:31, 13 בינואר 2008 (IST)

הכול בגלל מסמר

עריכה

בדף השיחה של הערך כותב אביהו כך: "אנקדוטה שאני לא בטוח שיש לה מקום בערך. באחד מספרי חסמבה המוקדמים (נדמה לי שזה היה "חסמבה במארבי הגבול") הקים יגאל מוסינזון ארגון פיקטיבי בעזה בשם המסמר והפרסה המבוסס על עיקרון "הכל בגלל מסמר" (אני לא בטוח שאני מדייק בפרטים, עבר זמן רב מאוד מאז קראתי את הספר)". האם מישהו יכול לאמת או להפריך את הטענה (אסמכתא, כרגיל, רצויה). תודה, ‏ PRRP שו"ת 07:43, 13 בינואר 2008 (IST)

גם אם זה נכון, יש להניח שהוא עשה זאת בעקבות הגרסה העברית של נעמי שמר. נרו יאיר 09:41, 13 בינואר 2008 (IST)
לא בהכרח. הספר שמזכיר אביהו הוא מ-1955, בעוד שהשיר יצא בשנת 1958. מוסנזון הכיר, בוודאי, גם את הגרסה האנגלית המקורית. ‏ PRRP שו"ת 09:43, 13 בינואר 2008 (IST)

הרחבה

עריכה

למה אתם לא מרחיבים יותר????

זוהי שאלה מצוינת וכולם פה עושים את רוב המאמצים להרחיב יותר. מצטערים שלא הרחבנו מספיק ונשתדל להרחיב יותר בעתיד, תודה על ההערה הבונה
ועכשיו כולם ניגש לעבודה, ונרחיב יותר.--‏sir kiss שיחה 16:52, 13 בינואר 2008 (IST)
  בעד שומשום1 16:56, 13 בינואר 2008 (IST)
הייתי אפילו מוסיף "ההערה הבונה והספציפית". מדוע אתם בכלל מתייחסים לאנשים שכאלו?
גם אני רציתי לשאול: למה אתה לא מרחיב יותר בשאלה????? (חמישה סימני שאלה, כדי להדגיש את התמיהה). נרו יאיר 00:06, 16 בינואר 2008 (IST)

כיכר החתולות

עריכה

מישהו יודע איך זכה המקום לשמו?--דרול * שיחה ו 18:07, 13 בינואר 2008 (IST)

לא. יש כל מיני שמועות, אבל עוד לא נתקלתי במישהו שבאמת יודע. דניאל צבישיחה ו' בשבט ה'תשס"ח (13.01.08) 22:07
מה שכן, את התמונה המתבקשת מאליה כבר צילמו. חתולי רחוב בכיכר החתולות, חורף 2007. (צילום מאת אורי נוי מאיר). תיהנו. ‏Danny-w07:36, 14 בינואר 2008 (IST)

כירושלמי קשיש האמינו לי הסיפור מתחיל בצורה מאד פרוזאית בשלב מוקדם של מיצוב המיכלים הענקיים לאשפה שהובלו על משאית / מסוג רם סע הוצבו שם בכיכר ( סמוך לבית אגרון, בקצה "נחלת שבעה" ) כמה וכמה מיכלים/ ריכוז זה וההזנחה הירושלמית האופיינית הובילו מהר מאד להתלכדות חתולי הרחוב סביב ומכאן קצרה הדרך.....

אמדן מספרי האוכלוסיה בארץ ישראל באלף השנים האחרונות

עריכה

רוצה לדעת היכן אפשר למצוא טבלה או אומדנים של מספרי האנשים בארץ ישראל, בערך באלף השנים האחרונות. מספר היהודים מול מספר כל האחרים. באיזה ספר או אתר או איזה חוקר העלה את המספרים האלו. תודה עמי

בלוטוס

עריכה

מה מקור השם בלוטוס ואיך זה קשור למה שהוא עושה .. ולמה בפלא' של סוני אריקסונים כתוב במקום תמונה dsc ומה זה אומר ??

תקן שן כחולה (Bluetooth) נקרא על שם מלך דנמרק הרלד בלוטנד (שם מלא באנגלית: Harald Bluetooth Gormson) שמלך בשנים 958 עד 985 לספירה. המלך היה ידוע ביכולתו לגרום לאנשים לדבר אחד עם השני... המשך ההסבר בערך על התקן. דולבשיחה 21:40, 14 בינואר 2008 (IST)

בננה חלקי 3

עריכה

לא מזמן שמתי לב שבננה מקולפת (באופן כללי, כלומר, כל הבננות) מחולקת ל-3 חלקים די שווים ומקבילים. אם אינכם יודעים על מה מדובר אני יכול להעלות תמונה שממחישה את העניין. השאלה היא כזו: איך קוראים לחלקים האלה? ואם אפשר גם - מה הקטע שלהם? למה נוצרה החלוקה הזו? תודה רבה!! ‏Almighty ~ שיחה 00:00, 15 בינואר 2008 (IST)

גם אני שמתי לב לזה לפני כמה ימים. אני מניח שקוראים להם פשוט פלחים :). מה שאותי מעניין זה מאיפה בה השלוש הזה, לא הצלחתי לחשוב לעוד פרי שמתחלק במספר אי זוגי כלשהו. דניאל ב. 00:12, 15 בינואר 2008 (IST)
נכון, פלחים - אוסיף את זה בערך המדובר. בנוגע למספר - אין לי מושג. ‏Almighty ~ שיחה 16:10, 15 בינואר 2008 (IST)
לדניאל:פירות הדר מתחלקים לכל מיני מספרים, ביניהם כמובן גם אי-זוגיים. חלקו התחתון של רימון מתחלק לחמישה פלחים (העליון מתחלק לפי מספר פלחי הכתר). עוד פרות (לאו דווקא אכילים) רבים מתחלקים למספרים איזוגיים של פלחים, בעיקר לשלושה. דודסשיחה ח' בשבט ה'תשס"ח 16:25, 15 בינואר 2008 (IST)
גם מלפפונים וקישואים מתחלקים כמו בננות לשלושה פלחים לאורך כל הפרי, למרות שאין כל קשר משפחתי...--Oshrad 00:54, 16 בינואר 2008 (IST)
מלפפונים? וואו.. אני חושב שיש לנו פה פוטנציאל ל'הידעת?' חדש. ‏Almighty ~ שיחה 23:29, 16 בינואר 2008 (IST)

קבוצת כוכבים

עריכה

כשאני מטייל את כלבתי בלילה, שמתי לב בזמן האחרון לקבוצה של כוכבים בשמים, ותהיתי האם הם אכן מהווים "קבוצת כוכבים" ומה שמה. אני יכול רק לתאר את הקבוצה: אלו שלושה כוכבים שעומדים בשורה אחת, שבמבט ראשון נראית כמו קו ישר, אך במבט שני הקו שהם יוצרים אינו ישר, מכיוון שהכוכב האמצעי נוטה קצת שמאלה. איך אפשר לאתר את שמות הכוכבים? ‏Yonidebest Ω Talk01:35, 15 בינואר 2008 (IST)

אני לא אוכל להגיד לך איזו קבוצת כוכבים זו, אבל אוכל להגיד לך שזה יעזור מאוד (למי שרוצה לענות לך), אם תגיד באיזה חלק של השמיים זה היה (מבחינת צפון-דרום והמרחק מהאופק). בברכה, ‏Almighty ~ שיחה 01:38, 15 בינואר 2008 (IST)
קשה להגיד, זה כל הזמן משתנה. אני יכול לומר שבשעה רבע לעשר בלילה, מביתי שברעננה, הכוכבים היו בגובה של כ-45 מעלות (הם תמיד בגובה כזה, עד כמה שזכור לי), בדרום, עם נטייה קלה למזרח. ‏Yonidebest Ω Talk01:43, 15 בינואר 2008 (IST)
נסה שם (הקישור מתוך שמים) או בדומות לה (SKYMAP, STARMAP בגוגל). יוספוסשיחה 02:26, 15 בינואר 2008 (IST)
ייתכן שהכוונה לחגורת אוריון? בברכה, Tahmar1900 14:36, 15 בינואר 2008 (IST)
הגיוני שכן, בהתחשב בתאריך, בשעה ובכיוון. ובתנאי שהם ממש קרובים. אגב, גם אוריון מטייל בשמים עם כלבו...  הכוכב הראשי של קבוצת "הכלב הגדול" נמצא משמאל לאוריון עצמו מ. שלום (שיחה | תרומות) • ח' בשבט ה'תשס"ח • 17:14, 15 בינואר 2008 (IST)
כמי שלא מתמצא באסטרונומיה, קשה לי להבין מה משמעות המפה שבאתר הזה. יחד עם זאת, היום כשטיילתי שוב עם כלבתי, בשעה 23:04 (15 בינואר), ראיתי את שלושת הכוכבים בדרום, והפעם עם נטייה לכיוון מערב, והקו עצמו שיצרו הכוכבים כמעט שכב אופקית. לגבי חגורת אוריון, ייתכן שבאמת מדובר באלו (תמיד תהיתי איפה זה חגורת אוריון המפורסמת) - אבל שאלה: בתמונה שבערך אוריון (קבוצת כוכבים), הכוכבים שיוצרים את החגורה מאוד קרובים אחד לשני, ואילו בשמים ניכר הרווח שביניהם. האם מדובר בשאלה של פרופורציה, ותו לא? ‏Yonidebest Ω Talk23:22, 15 בינואר 2008 (IST)
הפרופורציה היא אותה פרופורציה. הבעיה היא שמפות כוכבים מכסות חלק גדול בהרבה מהשמיים יחסית למה שאנחנו רואים במבט אחד בדרך כלל, אז נדמה שבמפה המערכות קטנות ממה שנדמה לנו, צריך להתרגל. דרך טובה להכיר את מערכת אוריון, היא לצפות בפתיח לסרט של חברת הסרטים אוריון. שומשום1 11:18, 16 בינואר 2008 (IST)
פנה למשתמש:jacobs. הוא מומחה רציני. חגי אדלרתבניות בערכים מחכות לך! • ט' בשבט ה'תשס"ח • 10:36, 16 בינואר 2008 (IST)

דוברי הונגרית - עזרתכם בבקשה

עריכה

שלום מגיארים חביבים, התוכלו לתעתק עבורי את העיר ההונגרית
"Székesfehérvár"? בתודה מראש - ברי"אשיחה • ט' בשבט ה'תשס"ח • 19:13, 15 בינואר 2008 (IST)

בגדול: סקשפהרוואר. בחלוקה לשלוש: סקש, פהר, וואר. וכמו ה-הונ-גרים: הדגש באות הראשונה של כל אחת מהמילים.
בפירוק לגורמים:
ס= se ארוך מעט קרוב קצת ל-si
קש=kesh
פ=fe
הר= her ארוך מעט. קרוב ל-hir
וואר = var עם הרבה נשיפת אוויר.
מִינדֶן יוֹט קִיווָאנוֹק בובי קש 20:39, 15 בינואר 2008 (IST)
ראית כמה אוויר מוציא זה? דודסשיחה ח' בשבט ה'תשס"ח 20:44, 15 בינואר 2008 (IST)
יוי, תודה רררבה לכם! ברי"אשיחה • ט' בשבט ה'תשס"ח • 21:08, 15 בינואר 2008 (IST)

פיננס

עריכה

מה זה פיננסי, לא יאמן אין לי מושג מה זה וכניראה גם לכם אין :(

שקשור לכלכלה או לכסף. ‏Yonidebest Ω Talk00:46, 16 בינואר 2008 (IST)
נכון, אבל בייחוד שקשור לכסף. לדוגמה, ייעוץ פיננסי - ייעוץ בענייני כספים, השקעות, הלוואות וכו'. מנהל פיננסי - מי שאחראי בעסק על הצדדים הכספיים, כמו מאיפה להשיג מימון לפרויקטים, מה לעשות עם המזומנים שבקופת האירגון, טיפול במיסים וכו'. מוסד פיננסי - ארגון שמתעסק בכספים, כמו בנק או חברת השקעות. משבר פיננסי - משבר כלכלי שנוגע בעיקר לצדדים הכספיים של הכלכלה, לדוגמה, אינפלציה, טלטלות בשערי המטבעות, או קריסה של מוסדות פיננסיים. Dardasavta 10:19, 16 בינואר 2008 (IST)

שמירת חום

עריכה

באיזה קומקום יתחמם יותר מהר ליטר של מים, קומקום בעל גוף מפלסטיק או בעל גוף מתכתי. בהנחה שהקומקומים בעלי אותם נתונים.

בזה העשוי מפלסטיק, פלסטיק הוא מבודד חום יותר טוב מכל מתכת. בברכה, ‏Almighty ~ שיחה 15:37, 16 בינואר 2008 (IST)