ויקיפדיה:ציטוט מומלץ/הוספת ציטוט יומי/ארכיון 17

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.



ויליאם שייקספיר - הסוחר מוונציהעריכה

ואין ליהודי עיניים? אין ליהודי ידיים, איברים, צורה, חושים, מאוויים, רגשות? ולא כמו הנוצרי מאותו הלחם הוא אוכל, באותם כלי נשק הוא נפצע, באותן מחלות הוא מתייסר, באותן רפואות הוא מתרפא, באותו קיץ חם לו ובאותו חורף קר לו? אם תדקרו אותנו - לא נזוב דם? אם תדגדגו אותנו - לא נצחק? אם תרעילו אותנו - לא נמות? ואם תתעללו בנו - האם לא נתנקם?

חיים סלע - שיחה 17:29, 5 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
קיבלתי את הסכמתו של פרופ' עוז (אעביר אותה בקרוב ל-OTRS). אבדוק האם נחוצה גם הסכמה של המו"ל. דוד שי - שיחה 10:11, 6 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol oppose vote.svg נגד - אא"ט זכויות היוצרים שייכות בעיקר להוצאת הקיבוץ המאוחד (עוז נהנה מ'הזכות שביושר'). זו בעייה קטנה מאוד, כי אנחנו יכולים לתרגם את הציטוט בעצמנו. בלי קשר, אני נגד, כי לאמירה יש משמעות בהקשר של מחזה העוסק באופן תיאטרלי באנטישמיות על צדדיה השונים. הצגתה, לכשעצמה, בדף הראשי של ויקיפדיה, כשמדובר באמיתות מובנות מאליהן לקוראים, נראית לי תמוהה. כאילו אנחנו צריכים להסביר לקוראים שגם היהודים הם בני אדם, ולהסתמך על שיקספיר. בברכה, גנדלף - 09:40, 06/05/15
גנדלף אנחנו ממש לא מסבירים דבר וחצי דבר לקוראינו. אנחנו חושפים אותם לאחת מאבני היסוד של התרבות המערבית (וזה גם כל העניין של פינת הציטוט לדעתי - לרבות ציטוטים של אנשים אמיתיים שחיו ופעלו, ודבריהם הפכו לבעלי משמעות תרבותית). את הטענה שלך "כאילו אנחנו צריכים להסביר לקוראים.." אפשר לטעון בכל ציטוט שאנחנו שמים בדף הראשי. גארפילד - שיחה - עזרו לנו במיזם האסם 10:03, 6 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
למחזה אכן יש חשיבות, וייתכן שיש קטעים מתוכו שיש להם משמעות מובנת לכשעצמה, בדומה לציטטות האחרות שאנו מציגים, ושווה לצטטם. לכשעצמי הייתי מתחיל לצטט את שיקספיר בהגם אתה, ברוטוס? בברכה, גנדלף - 10:44, 06/05/15
...ומסתבר שיש לרושם הזה בסיס במציאות. H. sapiens - שיחה 13:59, 6 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
יפה. אני תומך בהצעתם של שרעטל וAizenr מהדיון המקורי, להציג רק את החצי השני, מ"אם תדקרו אותנו" ואילך, בשביל להציג את הציטוט במשמעותו האוניברסלית. (ובכפוף לתרגום שאינו מוגן בזכויות יוצרים.) בברכה, גנדלף - 14:30, 06/05/15 14:30, 6 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
תומך בציטוט כולו מהתחלה. המילים "האין ליהודי עיניים" מוכרות באותה מידה כמו "אם תדקרו אותנו - הלא נזוב דם". הציטוט כולו מפורסם מפני שהוא מבטא עמדה אנטי-אנטישמית (למרות האנטישמיות של המחזה עצמו). H. sapiens - שיחה 10:44, 7 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
אני לא רואה איך אפשר לראות כאן עמדה אנטי-אנטישמית. זה כתב הגנה של היהודי על עצמו. אם היהודי היה אומר "היהודי מתייסר ממחלות זרות, וברפואות אחרות הוא מתרפא", זה היה פוגע באמינות המחזה. עוזי ו. - שיחה 20:41, 10 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבחר דרור - שיחה 23:13, 1 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבדק - תקין - מקור: אתר דברי הכנסת, אתר news1 דרור - שיחה 22:14, 17 ביוני 2021 (IDT)תגובה[תגובה]

שיר ביתרעריכה

תַּגָּר -
עַל כָּל מַעֲצוֹר וּמֵצָר!
אִם תַּעַל אוֹ תֵּרֵד -
בְּלַהַב הַמֶּרֶד
שָׂא אֵשׁ לְהַצִּית, אֵין דָּבָר:
כִּי שֶׁקֶט הוּא רֶפֶשׁ,
הַפְקֵר דָּם וָנֶפֶשׁ
לְמַעַן הַהוֹד הַנִּסְתָּר!

לָמוּת אוֹ לִכְבֹּשׁ אֶת הָהָר –
יוֹדֶפֶת, מַסָּדָה, בֵּיתָר.

נבחר דרור - שיחה 23:13, 1 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבדק - תקין מקור - אתר זמרשת דרור - שיחה 23:40, 22 ביוני 2020 (IDT)תגובה[תגובה]

כשהנשמה מאירהעריכה

כשהנשמה מאירה - גם שמים עוטי ערפל מפיקים אור נעים.

בברכה, יוסף אורשיחה • כ"א באייר ה'תשע"ה • 20:31, 10 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

רצוי לציין מקור מדויק שממנו נלקח הציטוט . (אם מקור הציטוט מופיע בוויקיטקסט, רצוי לקשר למקור זה). בברכה, --Sije - שיחה 03:00, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
לפי מה שמצאתי ברשת המקור הוא s:מגד ירחים לחשוון תרע"ד. הדף בוויקיטקסט לא מכיל ציטוט זה. הדברים פורסמו במקור בלוח 'ארץ הצבי' ובהמשך הרב עוזי קלכהיים הקדיש להם ספר - "באר מגד ירחים". ‏Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 20:18, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
Symbol support vote.svg בעד --אמא של גולן - שיחה 22:02, 30 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
Symbol support vote.svg בעד Uhbcrd451 - שיחה 23:26, 30 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
Symbol support vote.svg בעדMathKnight-at-TAU שיחה 13:29, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
Symbol support vote.svg בעדOvedcשיחהאמצו ערך יתום! 11:55, 2 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבחר דרור - שיחה 09:18, 3 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבדק - תקין - מקור - אתר ישיבת בית אל, אתר ישיבת הר ברכה, אתר "הזמנה לפיוט", אתר "הסתדרות המורים" דרור - שיחה 21:45, 27 ביוני 2020 (IDT)תגובה[תגובה]

האפלעריכה

חיה האש את מות האדמה. והאוויר חי את מות האש, המים חיים את מות האוויר והאדמה - את של המים. כי מותה של האדמה הוא להיעשות מים ומותם של המים להיעשות אוויר ושל האוויר אש וחוזר חלילה.

הרקליטוס, בתרגום ששקולניקוב.
נבחר דרור - שיחה 09:13, 24 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

עוד הרקליטוסעריכה

דבר אינו קבוע מלבד ההשתנות.

נבחר דרור - שיחה 09:13, 24 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

שמע האמת ממי שאמרהעריכה

הדברים אשר אומר אותם באלו הפרקים, ובמה שיבוא מן הפירוש, אינם עניינים שחידשתים אני מעצמי, ולא פירושים שבדיתים, אלא הם עניינים מלוקטים מדברי החכמים, במדרשות ובתלמוד וזולתו מחיבוריהם, ומדברי הפילוסופים גם כן, הקדומים והחדשים, ומחיבורי הרבה בני אדם.
ושמע האמת ממי שאמרה.

בשמונה פרקים הנ"ל הרמב"ם מסביר על תכונות הנפש ועוד, בהסתמך על מקורות שאינם יהודיים, ויכולה להיות התנגדות לשימוש בהם - לכן הוא מתרץ את עצמו ש"שמע האמת ממי שאמרה". יש בעיה אחרת, שמהבאת הקטע נראה שהרמב"ם המציא את הביטוי הזה, וככול הידוע לי זה לא נכון Uhbcrd451 - שיחה 20:28, 16 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
הרמב"ם כתב את המשפט (אמנם בערבית) והמשתמשים בו מצטטים את הרמב"ם. קיום מקבילה קדומה לא פוגמת. חלק מהעניין הוא שהרמב"ם, למרות היותו דתי ושמרן, נקט בגישה הזו. ‏Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 22:18, 16 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבחר דרור - שיחה 09:34, 24 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

נימוסיםעריכה

אמר רבי חנן בר רבא: הכל יודעין כלה למה נכנסה לחופה, אלא כל המנבל פיו אפילו חותמין עליו גזר דין של שבעים שנה לטובה הופכין עליו לרעה.

  • Symbol support vote.svg בעד, משום שאני נתקל ביותר ויותר אנשים שנעדרו מהכיתה כשלימדו דף זה. דוד שי - שיחה 06:54, 15 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד --ד.אלון - שיחה 07:00, 15 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעדOvedcשיחהאמצו ערך יתום! 08:06, 15 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד --Sije - שיחה 23:10, 15 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד בברכה, גנדלף - 01:11, 16/06/15
  • Symbol oppose vote.svg נגד נשמע ארמית. לא הבנתי דבר. Corvus-TAU - שיחה 11:29, 16 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
    הגזמת קורבוס, ארמית כאן מה ששבר אותך? יודעין = יודעים, חותמין = חותמים, הופכין = הופכים. זה כל ההבדל אבל אכן החלק הראשון של הציטוט אינו מסביר את עצמו. Tshuva - שיחה 14:40, 18 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
    לי זה נשמע כמו אוסף מילים חסרות הקשר. "כולם יודעים למה כלה נכנסה לחופה. אבל מי שמקלל נותנים לו גזר דין של שבעים שנה טובות שהופכות לרעות". מה? לא הבנתי כלום. אולי לדובר ארמית זה ישמע הגיוני. Corvus-TAU - שיחה 14:44, 18 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
    זה נשמע הגיוני ליהודים דתיים שרואים בעיסוק ביחסי מין ניבול פה. ‏Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 14:58, 18 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
    Uziel302, לידיעתך, יהודים דתיים לוקחים ברצינות יחסי אישות, לא כל מה שמראים לך בתקשורת נכון. Tshuva - שיחה 15:04, 18 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
    לא יודע על איזה תקשורת אתה מדבר. אני גדלתי בעולם הדתי ולמדתי בישיבות. אני יודע שדתיים מתייחסים ליחסי אישות ברצינות יתר ומתייחסים לכל איזכור לא רציני של הנושא כניבול פה. ‏Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 16:30, 18 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol oppose vote.svg נגד הקישור לכלה אינו ברור מהציטוט Tshuva - שיחה 14:40, 18 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol oppose vote.svg נגד לפי הבנתי הציטוט מבוסס על שתי הנחות: כלה נכנסת לחופה כדי שתוכל לקיים יחסי מין עם בעלה ודיבור על יחסי מין הוא ניבול פה. אני חושב שלקורא הממוצע חסרות ההנחות הנחוצות להבנת הציטוט. הכרתי את הציטוט לפני שנים ומעולם לא הבנתי מה זה גזר הדין של שבעים שנה. יש ציטוטים יותר פשוטים בנושא לשון נקייה. ‏Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 16:44, 18 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
האם המיזם מיועד רק לציטוטים טריוויאליים? לא קשה להבין את הציטוט לאחר הסבר קצר, ומי שהציטוט אינו מובן לו ימצא את ההסבר בדף השיחה. דוד שי - שיחה 15:52, 19 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבחר דרור - שיחה 10:24, 24 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

דּוּנָם פֹּה וְדוּנָם שָׁםעריכה

דּוּנָם פֹּה וְדוּנָם שָׁם,
רֶגֶב אַחַר רֶגֶב –
כָּךְ נִפְדֶּה אַדְמַת הָעָם
מִצָּפוֹן עַד נֶגֶב.

יהושע פרידמן, פזמון חוזר בשירו "דונם פה ודונם שם"
נבחר דרור - שיחה 10:29, 24 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
כתבתי את הערך: דונם פה ודונם שם. ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 09:58, 7 באוגוסט 2016 (IDT)תגובה[תגובה]
נבדק - תקין מקור זמרשת דרור - שיחה 21:08, 8 באוגוסט 2020 (IDT)תגובה[תגובה]

פרחים לאחר קצירעריכה

פְּרָחִים לְאַחַר קָצִיר, פְּרָחִים כְּתֹם בָּצִיר
עַל מַעֲרֻמֵּי-שָׂדוֹת, עַל פָּרָשַׁת-דְּרָכִים...!
נִמְשְׁלוּ לַיְתוֹמִים, סְבִיבָם יָבֵשׁ חָצִיר,
נִדְמוּ לָעֲנִיִּים עוֹמְדִים עַל הַפְּתָחִים.

הבית הראשון מתוך "פרחים לאחר קציר", שאול טשרניחובסקי, 1907
נבחר דרור - שיחה 10:31, 24 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבדק - תקין מקור - פרוייקט בן יהודה דרור - שיחה 23:12, 30 ביולי 2020 (IDT)תגובה[תגובה]

יוסף טרומפלדורעריכה

במקום בו תחרוש המחרשה היהודית את התלם האחרון שם יעבור גבולנו.

נשיא המדינה מצטט אותו
נבחר דרור - שיחה 10:34, 24 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבדק - תקין נשיא המדינה, עיתון הארץ, ספריה דרור - שיחה 20:08, 30 ביולי 2020 (IDT)תגובה[תגובה]

אוהב ספרים לא ישבע ספריםעריכה

אוהב כסף לא ישבע כסף, ואוהב ספרים לא ישבע ספרים.

נבחר דרור - שיחה 10:44, 24 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבדק - תקין (מקור ב- HebrewBooks). דרור - שיחה 23:04, 19 באוגוסט 2020 (IDT)תגובה[תגובה]

ניגודיםעריכה

היינו הך הם החי והמת והער והישן והצעיר והזקן. שהרי אלה נהפכים והריהם הללו, והללו שוב נהפכים לאלה.

תורת הניגודים של הרקליטוס, בתרגום ששקולניקוב.
לא נבחר דרור - שיחה 17:45, 4 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

לעולם ימכר אדם מה שיש לו ויקנה ספריםעריכה

לעולם ימכר אדם מה שיש לו ויקנה ספרים.

  • Symbol support vote.svg בעד --Sije - שיחה 23:33, 15 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  • אמירה תמוהה, במנותק מההקשר: הדברים נכתבו כשספרים הועתקו ידנית, עלו הון תועפות, וחסרונם היה גורם מרכזי לבערות. בברכה, גנדלף - 01:11, 16/06/15
  • Symbol support vote.svg בעד - שיניתי את המקור, למקור. ביקורת - שיחה 14:44, 23 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
לא נבחר דרור - שיחה 17:46, 4 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

לעולם ימכר אדם מה שיש לו ויקנה ספרים 2עריכה

  • תודה, ביקורת, בעד הקישור למקור. אולי יש לצטט את כל המאמר (ובהשמטת מילת "לעולם"):

אין חכמת האדם מגעת אלא עד מקום שספריו מגיעין, ולכן ימכור אדם כל מה שיש לו ויקנה ספרים.

. --Sije - שיחה 01:44, 1 ביולי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

נבחר דרור - שיחה 17:46, 4 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבדק - תקין (קישור לעיל) דרור - שיחה 00:28, 29 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה[תגובה]

אקדח במערכה הראשונהעריכה

אם מופיע רובה על הקיר במערכה הראשונה, הוא חייב לירות במערכה השנייה או השלישית. אם לא הולכים לירות בו, הוא לא צריך להיות שם.

הכרתי את זה פעם כ"אקדח במערכה הראשונה חייב לירות במערכה השלישית", אבל מסתבר שהניסוח קצת אחר.... המקורות (לפי ויקי אנגלית וויקיציטוט):

  • Valentine T. Bill (1987), Chekhov: The Silent Voice of Freedom, Philosophical Library
  • S. Shchukin, Memoirs 1911

וראו את הערך Chekhov's gun בתור מוטיב עלילתי

  •   בעד אמא של גולן - שיחה 14:34, 23 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  •   בעד H. sapiens - שיחה 19:26, 23 ביוני 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  • לפי הציטוט בערך הנ"ל התרגום אינו מדוייק. אני מציע את הנוסח: ”הסר כל דבר שאינו רלוונטי לסיפור. אם אתה אומר בפרק הראשון שישנו רובה תלוי על הקיר, בפרק השני או השלישי הוא מוכרח להיירות.” ההבדלים:
  1. צ'כוב כתב הנחיה לסופרים, לא למעצבי תפאורה. לפי דבריו אין מניעה להציג אקדח כל עוד העניין אינו מובלט.
  2. הוספתי את המשפט הראשון שלדעתי הוא העיקר.
  3. השמטתי את המשפט האחרון שכלול במשפט שלפניו. בברכה, גנדלף - 01:23, 24/06/15
לא נבחר דרור - שיחה 17:49, 4 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

השועל והקיפודעריכה

השועל יודע דברים רבים. הקיפוד - דבר אחד גדול.

ארכילוכוס (המאה השביעית לפנה"ס),
מצוטט על-ידי ישעיהו ברלין במסתו: "הקיפוד והשועל".
לא ידוע ההקשר המקורי של הציטוט הזה. בדומה לרוב מה ששרד משירתו של ארכילוכוס זהו שבר של ציטוט ממקורות עתיקים שאחרי זמנו. האמרה היא בין המפורסמות בציטטות הקלסיות, בהקשרים ומשמעויות שונות במקצת. ניסיתי לשפר ע"י קישור לערך הקיפוד והשועל. H. sapiens - שיחה 21:24, 5 ביולי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  •   נגד. לא מוכר, לא מובן, אין בו אמירה משמעותית (ואם יש - אינה מובנת). Danny-wשיחה 17:38, 26 ביולי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
לא נבחר דרור - שיחה 17:50, 4 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

מקבץ יוגיאיזמים מפורסמיםעריכה

זה לא נגמר עד שזה נגמר.
"בתאוריה אין הבדל בין תאוריה למציאות. במציאות יש".
"קשה לעשות תחזיות, בייחוד לגבי העתיד".
"אם אתה לא יודע לאן אתה הולך, אתה עלול להגיע למקום אחר".
"אתה יכול לראות הרבה על-ידי התבוננות בלבד".
"תמיד תלך ללוויות של אנשים אחרים, אחרת הם לא יבואו לשלך".
"זה כמו דז'ה וו עוד פעם".
"חצי מהשקרים שמספרים עלי לא נכונים".

מקבץ אמרות שפר המיוחסות לשחקן ומאמן הבייסבול יוגי ברה
כפי שניתן לראות בויקיציטוט האנגלי, לפחות שלושה ספרים (!) מוקדשים בלעדית ליוגיאיזמים של יוגי ברה, וניתן להתייחס אליהם כאל מקורות. כבר השם של אחד הספרים The Yogi book: I really didn't say everything I said רומז כי ברה לא בהכרח אמר את כל היוגיאיזמים שמיוחסים לו, או לפחות לא היה הראשון שאמר אותם. קשה לדעת כיום כי לאחר שהתבסס מעמדם המיתולוגי הוא נהג לחזור עליהם, ואפילו כיכב בתשדירי פרסומת עם יוגיאיזמים שאולי המציא בעצמו ואולי נכתבו בשבילו ע"י פרסומאים (למשל "מזומן זה טוב כמו כסף"). בכל מקרה אין ספק שהיוגיאיזמים האלו מיוחסים לו ע"י מקורות רבים (ולכן גם כתבתי בתחתית "מיוחס ליוגי ברה"). H. sapiens - שיחה 21:29, 5 ביולי 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
נבחרו כולם דרור - שיחה 18:34, 4 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
יוגי אמר ״לא אמרתי את חצי מהדברים שאמרתי״, והכוונה שמיוחסים לו הרבה ציטוטים שלא בצדק. ברשימה הזו מופיעים:
  1. "קשה לעשות תחזיות, בייחוד לגבי העתיד". לא יוגי. זה פתגם דני, שכנראה נילס בוהר השתמש בו לא מעט, ולכן הוא מיוחס (גם בוויקיציטוט העברי) לנילס בוהר, אבל גם זו שגיאה. איזה כלכלן דמיקולו כתב ספר על כלכלה בו ייחס את הציטוט הזה ליוגי, ומאז זה נדבק בו. לא נכון.
  2. "בתאוריה אין הבדל בין תאוריה למציאות. במציאות יש" - לא יוגי. לא ברור מאיפה ההדבקה הזו.
  3. "זה כמו דז'ה וו עוד פעם". לא יוגי, למרות שהציטוט הזה אכן מיוחס לו לעתים קרובות, ויוגי טוען לבעלות, אין לכך סימוכין. (שלא כמו שני הקודמים, שמיוחסים לו רק לעתים רחוקות, ורק על ידי בורים)
  4. "אם אתה לא יודע לאן אתה הולך, אתה עלול להגיע למקום אחר" - הציטוט המיוחס ליוגי הוא "אם אתה לא יודע לאן אתה הולך, אתה עלול לא להגיע לשם"
כדאי לבדוק את כל האחרות גם, אבל את אלו שציינתי יש לתקן בפירוש. יש מספיק יוגי-איזמים טובים, ואין סיבה להשתמש במקולקלים. קיפודנחש 00:37, 7 בספטמבר 2018 (IDT)תגובה[תגובה]

ספר יצירהעריכה


שגיאות פרמטריות בתבנית:ציטוטון

פרמטרים [ מרכאות ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
”בשלשים ושתים נתיבות פליאות חכמה חקק יה יהוה צבאות אלהי ישראל אלהים חיים ומלך עולם אל רחום וחנון שוכן עד וקדוש שמו מרום וקדוש הוא וברא את עולמו בשלושה ספרים, בספר וספר וספור”

לא נבחר דרור - שיחה 20:25, 4 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

דו קיוםעריכה

בכל קבינט, שבו ישמש יהודי במשרת ראש-ממשלה, תוצע משרת סגן ראש-הממשלה לערבי, וכן להיפך

נבחר דרור - שיחה 20:25, 4 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

גדול השלוםעריכה

גדול השלום שכל הברכות כלולות בו

  •   בעד --Sije - שיחה 01:05, 7 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  •   נגד Tshuva - שיחה 16:05, 9 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  • הוויקיזציה לערך העוסק במושג מודרני של "מצב של יחס דיפלומטי בין מדינות והוא הניגוד של מצב המלחמה", מטעה. בלשון המקרא ובלשון חז"ל, "ונתתי שלום בארץ ושכבתם ואין מחריד", יכול להתקיים גם אם מעבר לגבול שוכן אויב שמצהיר על כוונתו להשמיד את המדינה, ומאידך "היו צריה לראש אשויביה שלו", יכול להתקיים גם כשאותו אויב עוסקים בפועל בהפיכת המדינה לעיי חורבות. בברכה, גנדלף - 09:23, 13/08/15
לא נבחר דרור - שיחה 11:32, 21 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

אשכים לבית השרעריכה

אַשְׁכִּים לְבֵית הַשַׂר,
אוֹמְרִים: כְּבָר רָכַב.
אָבוֹא לְעֵת עֶרֶב
אוֹמְרִים: כְּבָר שָׁכַב.

אוֹ יַעֲלֶה מֶרְכָּב,
אוֹ יַעֲלֶה מִשְׁכָּב,
אוֹיָה לְאִישׁ עָנִי
נוֹלַד בְּלִי כּוֹכָב!

רבי אברהם אבן עזרא

Itaygur - שיחה 18:37, 12 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

נבחר בעבר דרור - שיחה 11:32, 21 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

אין עני אלא בדעהעריכה

נקטינן [=מסורת בידינו מאבותינו]: אֵין עָנִי אֶלָא בְּדֵעָה

נבחר דרור - שיחה 17:54, 28 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל דָּבָרעריכה

פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל דָּבָר

נבחר דרור - שיחה 12:58, 9 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

אחד מעיקרי הציונות שלנו הוא: חפש גמור בדעותעריכה

אחד מעיקרי הציונות שלנו הוא: חפש גמור בדעות

יגאל1 - שיחה 22:56, 17 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

  •   נגד הרצל התכוון, לא כולל אלו שהדעות שלהם לא ב"כוון הנכון" Tshuva - שיחה 19:01, 21 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
  • כאמור לעיל, "יש לתת מקור אמין לציטוט." בברכה, גנדלף - 20:35, 10/10/15
לא נבחר דרור - שיחה 10:48, 23 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

גראוצ'ו מרקסעריכה

אני לא מוכן להיות חבר במועדון המוכן לקבל אנשים כמוני.

Theodor2001 - שיחה 12:52, 9 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה[תגובה]

  • בהתאם למדיניות, "יש לתת מקור אמין לציטוט." בברכה, גנדלף - 20:35, 10/10/15
    זכויות היוצרים על ציטוטים של מרקס אמורות להיות מוגנות עדיין. ביקורת - שיחה 23:05, 10 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה[תגובה]
לא נבחר דרור - שיחה 10:48, 23 באוקטובר 2015 (IDT)תגובה[תגובה]