ויקיפדיה:ציטוט מומלץ/הוספת ציטוט יומי/ארכיון 17
2013: אוגוסט; ספטמבר; אוקטובר; נובמבר; דצמבר;
2014: ינואר; פברואר; מרץ; אפריל; מאי; יוני; יולי; אוגוסט; ספטמבר; אוקטובר; נובמבר; דצמבר;
2015: ינואר – יוני; יולי – דצמבר
2016: ינואר – יוני; יולי; אוגוסט; ספטמבר; אוקטובר; נובמבר; דצמבר;
2017: ינואר; פברואר; מרץ – יוני; יולי – ספטמבר; ספטמבר – דצמבר
2018: ינואר – דצמבר
2019: ינואר – דצמבר
2020: ינואר – יוני; יוני – דצמבר
2021: ינואר – יוני; יולי – דצמבר
2022: ינואר – דצמבר
הצבעות נוספות: ציטוט ליום המדע
דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.
ויליאם שייקספיר - הסוחר מוונציה
עריכהואין ליהודי עיניים? אין ליהודי ידיים, איברים, צורה, חושים, מאוויים, רגשות? ולא כמו הנוצרי מאותו הלחם הוא אוכל, באותם כלי נשק הוא נפצע, באותן מחלות הוא מתייסר, באותן רפואות הוא מתרפא, באותו קיץ חם לו ובאותו חורף קר לו? אם תדקרו אותנו - לא נזוב דם? אם תדגדגו אותנו - לא נצחק? אם תרעילו אותנו - לא נמות? ואם תתעללו בנו - האם לא נתנקם?
חיים סלע - שיחה 17:29, 5 במאי 2015 (IDT)
- בעד חזק - ציטוט חשוב ומפורסם! Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 07:55, 6 במאי 2015 (IDT)
- בעד - זהו כמובן ציטוט חשוב ומפורסם, אבל מקורו בתרגום של אברהם עוז, ולכן מוגן בזכויות יוצרים. כיון שאברהם עוז חי אתנו, שלחתי אליו בקשה שיעניק רישיון חופשי לתרגומו לציטוט זה בלבד. דוד שי - שיחה 08:04, 6 במאי 2015 (IDT)
- קיבלתי את הסכמתו של פרופ' עוז (אעביר אותה בקרוב ל-OTRS). אבדוק האם נחוצה גם הסכמה של המו"ל. דוד שי - שיחה 10:11, 6 במאי 2015 (IDT)
- נגד - אא"ט זכויות היוצרים שייכות בעיקר להוצאת הקיבוץ המאוחד (עוז נהנה מ'הזכות שביושר'). זו בעייה קטנה מאוד, כי אנחנו יכולים לתרגם את הציטוט בעצמנו. בלי קשר, אני נגד, כי לאמירה יש משמעות בהקשר של מחזה העוסק באופן תיאטרלי באנטישמיות על צדדיה השונים. הצגתה, לכשעצמה, בדף הראשי של ויקיפדיה, כשמדובר באמיתות מובנות מאליהן לקוראים, נראית לי תמוהה. כאילו אנחנו צריכים להסביר לקוראים שגם היהודים הם בני אדם, ולהסתמך על שיקספיר. בברכה, גנדלף - 09:40, 06/05/15
- גנדלף אנחנו ממש לא מסבירים דבר וחצי דבר לקוראינו. אנחנו חושפים אותם לאחת מאבני היסוד של התרבות המערבית (וזה גם כל העניין של פינת הציטוט לדעתי - לרבות ציטוטים של אנשים אמיתיים שחיו ופעלו, ודבריהם הפכו לבעלי משמעות תרבותית). את הטענה שלך "כאילו אנחנו צריכים להסביר לקוראים.." אפשר לטעון בכל ציטוט שאנחנו שמים בדף הראשי. גארפילד - שיחה - עזרו לנו במיזם האסם 10:03, 6 במאי 2015 (IDT)
- למחזה אכן יש חשיבות, וייתכן שיש קטעים מתוכו שיש להם משמעות מובנת לכשעצמה, בדומה לציטטות האחרות שאנו מציגים, ושווה לצטטם. לכשעצמי הייתי מתחיל לצטט את שיקספיר בהגם אתה, ברוטוס? בברכה, גנדלף - 10:44, 06/05/15
- גנדלף אנחנו ממש לא מסבירים דבר וחצי דבר לקוראינו. אנחנו חושפים אותם לאחת מאבני היסוד של התרבות המערבית (וזה גם כל העניין של פינת הציטוט לדעתי - לרבות ציטוטים של אנשים אמיתיים שחיו ופעלו, ודבריהם הפכו לבעלי משמעות תרבותית). את הטענה שלך "כאילו אנחנו צריכים להסביר לקוראים.." אפשר לטעון בכל ציטוט שאנחנו שמים בדף הראשי. גארפילד - שיחה - עזרו לנו במיזם האסם 10:03, 6 במאי 2015 (IDT)
- בעד מותנה בקבלת אישור זכויות היוצרים. אמא של גולן - שיחה 09:44, 6 במאי 2015 (IDT)
- בעד גארפילד - שיחה - עזרו לנו במיזם האסם 10:03, 6 במאי 2015 (IDT)
- בעד הייתי תחת הרושם שהציטוט הזה כבר ברשימה. H. sapiens - שיחה 10:26, 6 במאי 2015 (IDT)
- ...ומסתבר שיש לרושם הזה בסיס במציאות. H. sapiens - שיחה 13:59, 6 במאי 2015 (IDT)
- יפה. אני תומך בהצעתם של שרעטל וAizenr מהדיון המקורי, להציג רק את החצי השני, מ"אם תדקרו אותנו" ואילך, בשביל להציג את הציטוט במשמעותו האוניברסלית. (ובכפוף לתרגום שאינו מוגן בזכויות יוצרים.) בברכה, גנדלף - 14:30, 06/05/15 14:30, 6 במאי 2015 (IDT)
- תומך בציטוט כולו מהתחלה. המילים "האין ליהודי עיניים" מוכרות באותה מידה כמו "אם תדקרו אותנו - הלא נזוב דם". הציטוט כולו מפורסם מפני שהוא מבטא עמדה אנטי-אנטישמית (למרות האנטישמיות של המחזה עצמו). H. sapiens - שיחה 10:44, 7 במאי 2015 (IDT)
- אני לא רואה איך אפשר לראות כאן עמדה אנטי-אנטישמית. זה כתב הגנה של היהודי על עצמו. אם היהודי היה אומר "היהודי מתייסר ממחלות זרות, וברפואות אחרות הוא מתרפא", זה היה פוגע באמינות המחזה. עוזי ו. - שיחה 20:41, 10 במאי 2015 (IDT)
- תומך בציטוט כולו מהתחלה. המילים "האין ליהודי עיניים" מוכרות באותה מידה כמו "אם תדקרו אותנו - הלא נזוב דם". הציטוט כולו מפורסם מפני שהוא מבטא עמדה אנטי-אנטישמית (למרות האנטישמיות של המחזה עצמו). H. sapiens - שיחה 10:44, 7 במאי 2015 (IDT)
- יפה. אני תומך בהצעתם של שרעטל וAizenr מהדיון המקורי, להציג רק את החצי השני, מ"אם תדקרו אותנו" ואילך, בשביל להציג את הציטוט במשמעותו האוניברסלית. (ובכפוף לתרגום שאינו מוגן בזכויות יוצרים.) בברכה, גנדלף - 14:30, 06/05/15 14:30, 6 במאי 2015 (IDT)
- בעד Uhbcrd451 - שיחה 13:52, 6 במאי 2015 (IDT)
- בעד Danny-w • שיחה 20:10, 11 במאי 2015 (IDT)
- נגד Tshuva - שיחה 12:19, 1 ביוני 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 23:13, 1 ביוני 2015 (IDT)
- נבדק - תקין - מקור: אתר דברי הכנסת, אתר news1 דרור - שיחה 22:14, 17 ביוני 2021 (IDT)
שיר ביתר
עריכהתַּגָּר -
עַל כָּל מַעֲצוֹר וּמֵצָר!
אִם תַּעַל אוֹ תֵּרֵד -
בְּלַהַב הַמֶּרֶד
שָׂא אֵשׁ לְהַצִּית, אֵין דָּבָר:
כִּי שֶׁקֶט הוּא רֶפֶשׁ,
הַפְקֵר דָּם וָנֶפֶשׁ
לְמַעַן הַהוֹד הַנִּסְתָּר!
לָמוּת אוֹ לִכְבֹּשׁ אֶת הָהָר –
יוֹדֶפֶת, מַסָּדָה, בֵּיתָר.
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 13:55, 7 במאי 2015 (IDT)
- בעד חזק אישית, מעדיף קטעים אחרים מהשיר, אבל אני בעד. בן עדריאל • שיחה • י"ח באייר ה'תשע"ה 16:45, 7 במאי 2015 (IDT)
- בעד MathKnight ✡ (שיחה) 22:19, 28 במאי 2015 (IDT)
- בעד דרור - שיחה 23:13, 1 ביוני 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 23:13, 1 ביוני 2015 (IDT)
- נבדק - תקין מקור - אתר זמרשת דרור - שיחה 23:40, 22 ביוני 2020 (IDT)
כשהנשמה מאירה
עריכהכשהנשמה מאירה - גם שמים עוטי ערפל מפיקים אור נעים.
בברכה, יוסף אור • שיחה • כ"א באייר ה'תשע"ה • 20:31, 10 במאי 2015 (IDT)
- רצוי לציין מקור מדויק שממנו נלקח הציטוט . (אם מקור הציטוט מופיע בוויקיטקסט, רצוי לקשר למקור זה). בברכה, --Sije - שיחה 03:00, 11 במאי 2015 (IDT)
- לפי מה שמצאתי ברשת המקור הוא s:מגד ירחים לחשוון תרע"ד. הדף בוויקיטקסט לא מכיל ציטוט זה. הדברים פורסמו במקור בלוח 'ארץ הצבי' ובהמשך הרב עוזי קלכהיים הקדיש להם ספר - "באר מגד ירחים". Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 20:18, 11 במאי 2015 (IDT)
האפל
עריכהחיה האש את מות האדמה. והאוויר חי את מות האש, המים חיים את מות האוויר והאדמה - את של המים. כי מותה של האדמה הוא להיעשות מים ומותם של המים להיעשות אוויר ושל האוויר אש וחוזר חלילה.
— הרקליטוס, בתרגום ששקולניקוב.
- בעד דרור - שיחה 22:33, 1 ביוני 2015 (IDT)
- בעד Uhbcrd451 - שיחה 14:16, 10 ביוני 2015 (IDT)
- בעד - מעניין. Corvus,(שיחה) 23:24, 15 ביוני 2015 (IDT)
- בעד אמא של גולן - שיחה 14:17, 23 ביוני 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 09:13, 24 ביוני 2015 (IDT)
עוד הרקליטוס
עריכהדבר אינו קבוע מלבד ההשתנות.
— הרקליטוס
- בעד דרור - שיחה 22:33, 1 ביוני 2015 (IDT)
- בעד Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 21:32, 4 ביוני 2015 (IDT)
- בעד אבל מעדיף את "הכל זורם" ו"אי אפשר להיכנס לאותו הנהר פעמיים" H. sapiens - שיחה 08:46, 5 ביוני 2015 (IDT)
- בעד --אמא של גולן - שיחה 22:12, 9 ביוני 2015 (IDT)
- בעד Uhbcrd451 - שיחה 14:16, 10 ביוני 2015 (IDT)
- בעד --שרעטל - שיחה 08:17, 13 ביוני 2015 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 06:55, 15 ביוני 2015 (IDT)
- נגד נכון לכמעט כל דבר. יוצאים מן הכלל: התורה ועם ישראל. Tshuva - שיחה 14:33, 18 ביוני 2015 (IDT)
- אין צורך להסכים עם הציטוטים כדי לתמוך בהבאתם. בפרט אם קיימת הסכמה כללית ויש ויכוח לגבי הפרטים - ציטוטים רבים נאמרו כדי להעביר מסר ולא כנוסחה מתמטית שאין לה יוצאי דופן. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 14:57, 18 ביוני 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 09:13, 24 ביוני 2015 (IDT)
שמע האמת ממי שאמרה
עריכההדברים אשר אומר אותם באלו הפרקים, ובמה שיבוא מן הפירוש, אינם עניינים שחידשתים אני מעצמי, ולא פירושים שבדיתים, אלא הם עניינים מלוקטים מדברי החכמים, במדרשות ובתלמוד וזולתו מחיבוריהם, ומדברי הפילוסופים גם כן, הקדומים והחדשים, ומחיבורי הרבה בני אדם.
ושמע האמת ממי שאמרה.
- בעד Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 21:47, 4 ביוני 2015 (IDT)
- בעד --Sije - שיחה 00:23, 5 ביוני 2015 (IDT)
- בעד בן עדריאל • שיחה • כ"ב בסיוון ה'תשע"ה 09:36, 9 ביוני 2015 (IDT)
- בעד העורך היהודי • שיחה • כ"ד בסיוון ה'תשע"ה • ה' הוא הא-להים
- נגד אינני מבין את האמור בציטוט. דוד שי - שיחה 05:18, 16 ביוני 2015 (IDT)
- בשמונה פרקים הנ"ל הרמב"ם מסביר על תכונות הנפש ועוד, בהסתמך על מקורות שאינם יהודיים, ויכולה להיות התנגדות לשימוש בהם - לכן הוא מתרץ את עצמו ש"שמע האמת ממי שאמרה". יש בעיה אחרת, שמהבאת הקטע נראה שהרמב"ם המציא את הביטוי הזה, וככול הידוע לי זה לא נכון Uhbcrd451 - שיחה 20:28, 16 ביוני 2015 (IDT)
- הרמב"ם כתב את המשפט (אמנם בערבית) והמשתמשים בו מצטטים את הרמב"ם. קיום מקבילה קדומה לא פוגמת. חלק מהעניין הוא שהרמב"ם, למרות היותו דתי ושמרן, נקט בגישה הזו. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 22:18, 16 ביוני 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 09:34, 24 ביוני 2015 (IDT)
נימוסים
עריכהאמר רבי חנן בר רבא: הכל יודעין כלה למה נכנסה לחופה, אלא כל המנבל פיו אפילו חותמין עליו גזר דין של שבעים שנה לטובה הופכין עליו לרעה.
- בעד, משום שאני נתקל ביותר ויותר אנשים שנעדרו מהכיתה כשלימדו דף זה. דוד שי - שיחה 06:54, 15 ביוני 2015 (IDT)
- בעד --ד.אלון - שיחה 07:00, 15 ביוני 2015 (IDT)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 08:06, 15 ביוני 2015 (IDT)
- בעד --Sije - שיחה 23:10, 15 ביוני 2015 (IDT)
- בעד בברכה, גנדלף - 01:11, 16/06/15
- נגד נשמע ארמית. לא הבנתי דבר. Corvus-TAU - שיחה 11:29, 16 ביוני 2015 (IDT)
- הגזמת קורבוס, ארמית כאן מה ששבר אותך? יודעין = יודעים, חותמין = חותמים, הופכין = הופכים. זה כל ההבדל אבל אכן החלק הראשון של הציטוט אינו מסביר את עצמו. Tshuva - שיחה 14:40, 18 ביוני 2015 (IDT)
- לי זה נשמע כמו אוסף מילים חסרות הקשר. "כולם יודעים למה כלה נכנסה לחופה. אבל מי שמקלל נותנים לו גזר דין של שבעים שנה טובות שהופכות לרעות". מה? לא הבנתי כלום. אולי לדובר ארמית זה ישמע הגיוני. Corvus-TAU - שיחה 14:44, 18 ביוני 2015 (IDT)
- זה נשמע הגיוני ליהודים דתיים שרואים בעיסוק ביחסי מין ניבול פה. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 14:58, 18 ביוני 2015 (IDT)
- Uziel302, לידיעתך, יהודים דתיים לוקחים ברצינות יחסי אישות, לא כל מה שמראים לך בתקשורת נכון. Tshuva - שיחה 15:04, 18 ביוני 2015 (IDT)
- לא יודע על איזה תקשורת אתה מדבר. אני גדלתי בעולם הדתי ולמדתי בישיבות. אני יודע שדתיים מתייחסים ליחסי אישות ברצינות יתר ומתייחסים לכל איזכור לא רציני של הנושא כניבול פה. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 16:30, 18 ביוני 2015 (IDT)
- Uziel302, לידיעתך, יהודים דתיים לוקחים ברצינות יחסי אישות, לא כל מה שמראים לך בתקשורת נכון. Tshuva - שיחה 15:04, 18 ביוני 2015 (IDT)
- זה נשמע הגיוני ליהודים דתיים שרואים בעיסוק ביחסי מין ניבול פה. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 14:58, 18 ביוני 2015 (IDT)
- לי זה נשמע כמו אוסף מילים חסרות הקשר. "כולם יודעים למה כלה נכנסה לחופה. אבל מי שמקלל נותנים לו גזר דין של שבעים שנה טובות שהופכות לרעות". מה? לא הבנתי כלום. אולי לדובר ארמית זה ישמע הגיוני. Corvus-TAU - שיחה 14:44, 18 ביוני 2015 (IDT)
- הגזמת קורבוס, ארמית כאן מה ששבר אותך? יודעין = יודעים, חותמין = חותמים, הופכין = הופכים. זה כל ההבדל אבל אכן החלק הראשון של הציטוט אינו מסביר את עצמו. Tshuva - שיחה 14:40, 18 ביוני 2015 (IDT)
- נגד הקישור לכלה אינו ברור מהציטוט Tshuva - שיחה 14:40, 18 ביוני 2015 (IDT)
- נגד לפי הבנתי הציטוט מבוסס על שתי הנחות: כלה נכנסת לחופה כדי שתוכל לקיים יחסי מין עם בעלה ודיבור על יחסי מין הוא ניבול פה. אני חושב שלקורא הממוצע חסרות ההנחות הנחוצות להבנת הציטוט. הכרתי את הציטוט לפני שנים ומעולם לא הבנתי מה זה גזר הדין של שבעים שנה. יש ציטוטים יותר פשוטים בנושא לשון נקייה. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 16:44, 18 ביוני 2015 (IDT)
- האם המיזם מיועד רק לציטוטים טריוויאליים? לא קשה להבין את הציטוט לאחר הסבר קצר, ומי שהציטוט אינו מובן לו ימצא את ההסבר בדף השיחה. דוד שי - שיחה 15:52, 19 ביוני 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 10:24, 24 ביוני 2015 (IDT)
דּוּנָם פֹּה וְדוּנָם שָׁם
עריכהדּוּנָם פֹּה וְדוּנָם שָׁם,
רֶגֶב אַחַר רֶגֶב –
כָּךְ נִפְדֶּה אַדְמַת הָעָם
מִצָּפוֹן עַד נֶגֶב.— יהושע פרידמן, פזמון חוזר בשירו "דונם פה ודונם שם"
- בעד דוד שי - שיחה 07:11, 15 ביוני 2015 (IDT)
- בעד מתי ייכתב הערך? Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 08:07, 15 ביוני 2015 (IDT)
- בעד MathKnight ✡ (שיחה) 18:51, 20 ביוני 2015 (IDT)
- בעד אמא של גולן - שיחה 14:19, 23 ביוני 2015 (IDT)
- בעד . Danny-w • שיחה 01:19, 24 ביוני 2015 (IDT)
- בעד דרור - שיחה 10:29, 24 ביוני 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 10:29, 24 ביוני 2015 (IDT)
- כתבתי את הערך: דונם פה ודונם שם. Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 09:58, 7 באוגוסט 2016 (IDT)
- נבדק - תקין מקור זמרשת דרור - שיחה 21:08, 8 באוגוסט 2020 (IDT)
- כתבתי את הערך: דונם פה ודונם שם. Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 09:58, 7 באוגוסט 2016 (IDT)
פרחים לאחר קציר
עריכהפְּרָחִים לְאַחַר קָצִיר, פְּרָחִים כְּתֹם בָּצִיר
עַל מַעֲרֻמֵּי-שָׂדוֹת, עַל פָּרָשַׁת-דְּרָכִים...!
נִמְשְׁלוּ לַיְתוֹמִים, סְבִיבָם יָבֵשׁ חָצִיר,
נִדְמוּ לָעֲנִיִּים עוֹמְדִים עַל הַפְּתָחִים.— הבית הראשון מתוך "פרחים לאחר קציר", שאול טשרניחובסקי, 1907
- בעד (ואם זה ארוך מדי, אפשר לקחת בית אחד). אביעד • שיחה 11:37, 15 ביוני 2015 (IDT)
- אכן ארוך מדי. מי שרוצה לקרוא שירה, יחפש אותה במקום אחר כנראה. Corvus-TAU - שיחה 11:28, 16 ביוני 2015 (IDT)
- נגד - לא מיזם שירה. מציע לחפש חרוזים בעלי חשיבות לכשעצמם. בברכה, גנדלף - 01:11, 16/06/15
- בעד הגרסה המקוצרת טובה. גילגמש • שיחה 20:07, 16 ביוני 2015 (IDT)
- בעד אלדד • שיחה 12:05, 17 ביוני 2015 (IDT)
- נגד Tshuva - שיחה 14:36, 18 ביוני 2015 (IDT)
- בעד H. sapiens - שיחה 19:28, 23 ביוני 2015 (IDT)
- בעד דרור - שיחה 10:31, 24 ביוני 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 10:31, 24 ביוני 2015 (IDT)
- נבדק - תקין מקור - פרוייקט בן יהודה דרור - שיחה 23:12, 30 ביולי 2020 (IDT)
יוסף טרומפלדור
עריכהבמקום בו תחרוש המחרשה היהודית את התלם האחרון שם יעבור גבולנו.
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 08:55, 16 ביוני 2015 (IDT)
- נגד לא עומד במבחן המציאות Tshuva - שיחה 14:35, 18 ביוני 2015 (IDT)
- נגד, סותר את הרעיון של רכוש. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 15:01, 18 ביוני 2015 (IDT)
- בעד משקף את תקופתו. דוד שי - שיחה 15:49, 19 ביוני 2015 (IDT)
- בעיקרון בעד, אבל אבקש לקבל הפנייה למקור. תודה. Danny-w • שיחה 16:28, 19 ביוני 2015 (IDT)
- נמצא בוויקיציטוט, בנאום של הנשיא פרס ובנאום של הנשיא רובי ריבלין. גוגל טוען לאיזכורים רבים בנוסחים דומים. Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 07:45, 23 ביוני 2015 (IDT)
- בעד MathKnight ✡ (שיחה) 18:52, 20 ביוני 2015 (IDT)
- בעד אכן משקף את תקופתו. אבל נדרש מקור לציטוט אמא של גולן - שיחה 14:20, 23 ביוני 2015 (IDT)
- בעד H. sapiens - שיחה 19:26, 23 ביוני 2015 (IDT)
- נגד - עד עכשיו המתנתי שיוצג מקור. בברכה, גנדלף - 01:23, 24/06/15
- נבחר דרור - שיחה 10:34, 24 ביוני 2015 (IDT)
- נבדק - תקין נשיא המדינה, עיתון הארץ, ספריה דרור - שיחה 20:08, 30 ביולי 2020 (IDT)
אוהב ספרים לא ישבע ספרים
עריכהאוהב כסף לא ישבע כסף, ואוהב ספרים לא ישבע ספרים.
— רבי מנחם נחום קפלן, תולדות מנחם
- בעד --Sije - שיחה 23:33, 15 ביוני 2015 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 05:17, 16 ביוני 2015 (IDT)
- בעד אביעד • שיחה 11:20, 16 ביוני 2015 (IDT)
- בעד אמא של גולן - שיחה 14:18, 23 ביוני 2015 (IDT)
- בעד אבל אני די משוכנע שלא הוא המקור הראשון לאמרה זו. בודק את זה, האמרה מיוחסת לחיד"א ועוד. ביקורת - שיחה 14:35, 23 ביוני 2015 (IDT)
- בעד H. sapiens - שיחה 19:27, 23 ביוני 2015 (IDT)
- בעד דרור - שיחה 10:44, 24 ביוני 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 10:44, 24 ביוני 2015 (IDT)
- נבדק - תקין (מקור ב- HebrewBooks). דרור - שיחה 23:04, 19 באוגוסט 2020 (IDT)
ניגודים
עריכההיינו הך הם החי והמת והער והישן והצעיר והזקן. שהרי אלה נהפכים והריהם הללו, והללו שוב נהפכים לאלה.
— תורת הניגודים של הרקליטוס, בתרגום ששקולניקוב.
- בעד דרור - שיחה 22:33, 1 ביוני 2015 (IDT)
- בעד --שרעטל - שיחה 08:15, 13 ביוני 2015 (IDT)
- לא נבחר דרור - שיחה 17:45, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
לעולם ימכר אדם מה שיש לו ויקנה ספרים
עריכהלעולם ימכר אדם מה שיש לו ויקנה ספרים.
— רבי יצחק קנפנטון דרכי התלמוד
- בעד --Sije - שיחה 23:33, 15 ביוני 2015 (IDT)
- אמירה תמוהה, במנותק מההקשר: הדברים נכתבו כשספרים הועתקו ידנית, עלו הון תועפות, וחסרונם היה גורם מרכזי לבערות. בברכה, גנדלף - 01:11, 16/06/15
- בעד - שיניתי את המקור, למקור. ביקורת - שיחה 14:44, 23 ביוני 2015 (IDT)
- לא נבחר דרור - שיחה 17:46, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
לעולם ימכר אדם מה שיש לו ויקנה ספרים 2
עריכה- תודה, ביקורת, בעד הקישור למקור. אולי יש לצטט את כל המאמר (ובהשמטת מילת "לעולם"):
אין חכמת האדם מגעת אלא עד מקום שספריו מגיעין, ולכן ימכור אדם כל מה שיש לו ויקנה ספרים.
— רבי יצחק קנפנטון, דרכי התלמוד
. --Sije - שיחה 01:44, 1 ביולי 2015 (IDT)
- בעד בן עדריאל • שיחה • י"ח בתמוז ה'תשע"ה 11:46, 5 ביולי 2015 (IDT)
- בעד Tshuva - שיחה 15:02, 5 ביולי 2015 (IDT)
- בעד עדיף הנוסח הזה. MathKnight ✡ (שיחה) 15:11, 5 ביולי 2015 (IDT)
- בעד עדיף הנוסח הזה. Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 15:44, 5 ביולי 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 17:46, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
- נבדק - תקין (קישור לעיל) דרור - שיחה 00:28, 29 באוגוסט 2021 (IDT)
אקדח במערכה הראשונה
עריכהאם מופיע רובה על הקיר במערכה הראשונה, הוא חייב לירות במערכה השנייה או השלישית. אם לא הולכים לירות בו, הוא לא צריך להיות שם.
הכרתי את זה פעם כ"אקדח במערכה הראשונה חייב לירות במערכה השלישית", אבל מסתבר שהניסוח קצת אחר.... המקורות (לפי ויקי אנגלית וויקיציטוט):
- Valentine T. Bill (1987), Chekhov: The Silent Voice of Freedom, Philosophical Library
- S. Shchukin, Memoirs 1911
וראו את הערך Chekhov's gun בתור מוטיב עלילתי
- בעד אמא של גולן - שיחה 14:34, 23 ביוני 2015 (IDT)
- בעד H. sapiens - שיחה 19:26, 23 ביוני 2015 (IDT)
- לפי הציטוט בערך הנ"ל התרגום אינו מדוייק. אני מציע את הנוסח: ”הסר כל דבר שאינו רלוונטי לסיפור. אם אתה אומר בפרק הראשון שישנו רובה תלוי על הקיר, בפרק השני או השלישי הוא מוכרח להיירות.” ההבדלים:
- צ'כוב כתב הנחיה לסופרים, לא למעצבי תפאורה. לפי דבריו אין מניעה להציג אקדח כל עוד העניין אינו מובלט.
- הוספתי את המשפט הראשון שלדעתי הוא העיקר.
- השמטתי את המשפט האחרון שכלול במשפט שלפניו. בברכה, גנדלף - 01:23, 24/06/15
- לא נבחר דרור - שיחה 17:49, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
השועל והקיפוד
עריכה- בעד H. sapiens - שיחה 19:25, 23 ביוני 2015 (IDT)
- נגד ללא ההקשר, הציטוט נראה תמוה וחסר פשר. MathKnight ✡ (שיחה) 15:10, 5 ביולי 2015 (IDT)
- לא ידוע ההקשר המקורי של הציטוט הזה. בדומה לרוב מה ששרד משירתו של ארכילוכוס זהו שבר של ציטוט ממקורות עתיקים שאחרי זמנו. האמרה היא בין המפורסמות בציטטות הקלסיות, בהקשרים ומשמעויות שונות במקצת. ניסיתי לשפר ע"י קישור לערך הקיפוד והשועל. H. sapiens - שיחה 21:24, 5 ביולי 2015 (IDT)
- נגד. לא מוכר, לא מובן, אין בו אמירה משמעותית (ואם יש - אינה מובנת). Danny-w • שיחה 17:38, 26 ביולי 2015 (IDT)
- לא נבחר דרור - שיחה 17:50, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
מקבץ יוגיאיזמים מפורסמים
עריכהזה לא נגמר עד שזה נגמר.
"בתאוריה אין הבדל בין תאוריה למציאות. במציאות יש".
"קשה לעשות תחזיות, בייחוד לגבי העתיד".
"אם אתה לא יודע לאן אתה הולך, אתה עלול להגיע למקום אחר".
"אתה יכול לראות הרבה על-ידי התבוננות בלבד".
"תמיד תלך ללוויות של אנשים אחרים, אחרת הם לא יבואו לשלך".
"זה כמו דז'ה וו עוד פעם".
"חצי מהשקרים שמספרים עלי לא נכונים".
- בעד H. sapiens - שיחה 19:24, 23 ביוני 2015 (IDT)
- בעד בברכה, גנדלף - 01:23, 24/06/15
- בעד Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 19:20, 25 ביוני 2015 (IDT)
- בעד MathKnight ✡ (שיחה) 15:09, 5 ביולי 2015 (IDT)
- בעד - האם יש מקור? Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 15:45, 5 ביולי 2015 (IDT)
- כפי שניתן לראות בויקיציטוט האנגלי, לפחות שלושה ספרים (!) מוקדשים בלעדית ליוגיאיזמים של יוגי ברה, וניתן להתייחס אליהם כאל מקורות. כבר השם של אחד הספרים The Yogi book: I really didn't say everything I said רומז כי ברה לא בהכרח אמר את כל היוגיאיזמים שמיוחסים לו, או לפחות לא היה הראשון שאמר אותם. קשה לדעת כיום כי לאחר שהתבסס מעמדם המיתולוגי הוא נהג לחזור עליהם, ואפילו כיכב בתשדירי פרסומת עם יוגיאיזמים שאולי המציא בעצמו ואולי נכתבו בשבילו ע"י פרסומאים (למשל "מזומן זה טוב כמו כסף"). בכל מקרה אין ספק שהיוגיאיזמים האלו מיוחסים לו ע"י מקורות רבים (ולכן גם כתבתי בתחתית "מיוחס ליוגי ברה"). H. sapiens - שיחה 21:29, 5 ביולי 2015 (IDT)
- נבחרו כולם דרור - שיחה 18:34, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
- יוגי אמר ״לא אמרתי את חצי מהדברים שאמרתי״, והכוונה שמיוחסים לו הרבה ציטוטים שלא בצדק. ברשימה הזו מופיעים:
- "קשה לעשות תחזיות, בייחוד לגבי העתיד". לא יוגי. זה פתגם דני, שכנראה נילס בוהר השתמש בו לא מעט, ולכן הוא מיוחס (גם בוויקיציטוט העברי) לנילס בוהר, אבל גם זו שגיאה. איזה כלכלן דמיקולו כתב ספר על כלכלה בו ייחס את הציטוט הזה ליוגי, ומאז זה נדבק בו. לא נכון.
- "בתאוריה אין הבדל בין תאוריה למציאות. במציאות יש" - לא יוגי. לא ברור מאיפה ההדבקה הזו.
- "זה כמו דז'ה וו עוד פעם". לא יוגי, למרות שהציטוט הזה אכן מיוחס לו לעתים קרובות, ויוגי טוען לבעלות, אין לכך סימוכין. (שלא כמו שני הקודמים, שמיוחסים לו רק לעתים רחוקות, ורק על ידי בורים)
- "אם אתה לא יודע לאן אתה הולך, אתה עלול להגיע למקום אחר" - הציטוט המיוחס ליוגי הוא "אם אתה לא יודע לאן אתה הולך, אתה עלול לא להגיע לשם"
- כדאי לבדוק את כל האחרות גם, אבל את אלו שציינתי יש לתקן בפירוש. יש מספיק יוגי-איזמים טובים, ואין סיבה להשתמש במקולקלים. קיפודנחש 00:37, 7 בספטמבר 2018 (IDT)
- יוגי אמר ״לא אמרתי את חצי מהדברים שאמרתי״, והכוונה שמיוחסים לו הרבה ציטוטים שלא בצדק. ברשימה הזו מופיעים:
ספר יצירה
עריכה
שגיאות פרמטריות בתבנית:ציטוטון
פרמטרים [ מרכאות ] לא מופיעים בהגדרת התבנית ”בשלשים ושתים נתיבות פליאות חכמה חקק יה יהוה צבאות אלהי ישראל אלהים חיים ומלך עולם אל רחום וחנון שוכן עד וקדוש שמו מרום וקדוש הוא וברא את עולמו בשלושה ספרים, בספר וספר וספור”
- בעד Uhbcrd451 - שיחה 05:38, 31 ביולי 2015 (IDT)
- נגד לא ברור (לפחות לי). בן עדריאל • שיחה • י"ז באב ה'תשע"ה 21:35, 1 באוגוסט 2015 (IDT)
- נגד Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 22:29, 1 באוגוסט 2015 (IDT)
- לא נבחר דרור - שיחה 20:25, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
דו קיום
עריכהבכל קבינט, שבו ישמש יהודי במשרת ראש-ממשלה, תוצע משרת סגן ראש-הממשלה לערבי, וכן להיפך
— "השאלה הערבית – בלי דרמטיות", מאת זאב ז'בוטינסקי, 1940
- בעד בעיקר כי זה די מפתיע. Corvus,(שיחה) 21:10, 24 ביוני 2015 (IDT)
- בעד Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 06:37, 1 ביולי 2015 (IDT)
- נגד Say what? Tshuva - שיחה 15:04, 5 ביולי 2015 (IDT)
- נגד לא ריאלי והוצא מהקשרו. MathKnight ✡ (שיחה) 15:10, 5 ביולי 2015 (IDT)
- בעד. H. sapiens - שיחה 21:40, 5 ביולי 2015 (IDT)
- נגד יש לזכור שאז רוב הציבור במדינה היהודית המתוכננת היה ערבי ובראי זה יש לראות את אמירתו של ז'בוטינסקי. בן עדריאל • שיחה • א' באב ה'תשע"ה 11:44, 17 ביולי 2015 (IDT)
- אני רואה שהתגובות הם אי הסכמה עם ז'בוטינסקי... וזה חלק מהרעיון של להביא את הציטוט המוזר הזה: לגרום לאנשים לנסות להבין את הרקע שלו. אין כאן מטרה לשקף את המציאות הישראלית היום. Corvus,(שיחה) 11:48, 17 ביולי 2015 (IDT)
- בעד מעניין Ofekbs - שיחה 19:00, 24 ביולי 2015 (IDT)
- בעד Uhbcrd451 - שיחה 06:57, 31 ביולי 2015 (IDT)
- בעד דרור - שיחה 20:25, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 20:25, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
גדול השלום
עריכהגדול השלום שכל הברכות כלולות בו
- בעד --Sije - שיחה 01:05, 7 באוגוסט 2015 (IDT)
- נגד Tshuva - שיחה 16:05, 9 באוגוסט 2015 (IDT)
- הוויקיזציה לערך העוסק במושג מודרני של "מצב של יחס דיפלומטי בין מדינות והוא הניגוד של מצב המלחמה", מטעה. בלשון המקרא ובלשון חז"ל, "ונתתי שלום בארץ ושכבתם ואין מחריד", יכול להתקיים גם אם מעבר לגבול שוכן אויב שמצהיר על כוונתו להשמיד את המדינה, ומאידך "היו צריה לראש אשויביה שלו", יכול להתקיים גם כשאותו אויב עוסקים בפועל בהפיכת המדינה לעיי חורבות. בברכה, גנדלף - 09:23, 13/08/15
- לא נבחר דרור - שיחה 11:32, 21 באוגוסט 2015 (IDT)
אשכים לבית השר
עריכהאַשְׁכִּים לְבֵית הַשַׂר,
אוֹמְרִים: כְּבָר רָכַב.
אָבוֹא לְעֵת עֶרֶב
אוֹמְרִים: כְּבָר שָׁכַב.
אוֹ יַעֲלֶה מֶרְכָּב,
אוֹ יַעֲלֶה מִשְׁכָּב,
אוֹיָה לְאִישׁ עָנִי
נוֹלַד בְּלִי כּוֹכָב!
רבי אברהם אבן עזרא
Itaygur - שיחה 18:37, 12 באוגוסט 2015 (IDT)
- בעד Uhbcrd451 - שיחה 00:14, 13 באוגוסט 2015 (IDT)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 07:52, 13 באוגוסט 2015 (IDT)
- כבר נבחר (לדאבוני).תבנית:ציטוט יומי 7 בדצמבר 2013 בברכה, גנדלף - 09:23, 13/08/15
- נבחר בעבר דרור - שיחה 11:32, 21 באוגוסט 2015 (IDT)
אין עני אלא בדעה
עריכהנקטינן [=מסורת בידינו מאבותינו]: אֵין עָנִי אֶלָא בְּדֵעָה
- בעד. ציטוט חשוב. ייתכן שניתן לוותר על הפתיח, לשיפוטכם. ביקורת - שיחה 08:33, 16 באוגוסט 2015 (IDT)
- בעד בלי הפתיח. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 09:42, 16 באוגוסט 2015 (IDT)
- בעד --Sije - שיחה 22:44, 17 באוגוסט 2015 (IDT)
- בעד בן עדריאל • שיחה • ד' באלול ה'תשע"ה 14:35, 19 באוגוסט 2015 (IDT)
- בעד - בלי הפתיח. בברכה, גנדלף - 01:28, 25/08/15
- נבחר דרור - שיחה 17:54, 28 באוגוסט 2015 (IDT)
פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל דָּבָר
עריכהפֶּתִי יַאֲמִין לְכָל דָּבָר
- בעד. --Sije - שיחה 05:25, 11 בספטמבר 2015 (IDT)
הפסוק במלואו. "פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל דָּבָר וְעָרוּם יָבִין לַאֲשֻׁרוֹ." ההמשכה האוטומטית אצלי בראש זה "לחתול ולעכבר" ואולי טוב שאנשים יכירו גם את הסיום המקורי. נבחר כבר. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 20:18, 13 בספטמבר 2015 (IDT)- בעד, ג"כ בעד הפסוק בשלמותו, חצי אחד אמור לתת פרשנות לשני, דהיינו מה ההפך. ציון הלוי • שיחה • ג' בתשרי ה'תשע"ו 21:58, 16 בספטמבר 2015 (IDT)
- בעד מותנה הפסוק בשלמותו "פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל דָּבָר וְעָרוּם יָבִין לַאֲשֻׁרוֹ" Tshuva - שיחה 19:02, 21 בספטמבר 2015 (IDT)
- בעד הפסוק השלום. דרור - שיחה 12:58, 9 באוקטובר 2015 (IDT)
- נבחר דרור - שיחה 12:58, 9 באוקטובר 2015 (IDT)
אחד מעיקרי הציונות שלנו הוא: חפש גמור בדעות
עריכהאחד מעיקרי הציונות שלנו הוא: חפש גמור בדעות
יגאל1 - שיחה 22:56, 17 בספטמבר 2015 (IDT)
- נגד הרצל התכוון, לא כולל אלו שהדעות שלהם לא ב"כוון הנכון" Tshuva - שיחה 19:01, 21 בספטמבר 2015 (IDT)
- כאמור לעיל, "יש לתת מקור אמין לציטוט." בברכה, גנדלף - 20:35, 10/10/15
- לא נבחר דרור - שיחה 10:48, 23 באוקטובר 2015 (IDT)
גראוצ'ו מרקס
עריכהאני לא מוכן להיות חבר במועדון המוכן לקבל אנשים כמוני.
Theodor2001 - שיחה 12:52, 9 באוקטובר 2015 (IDT)
- בהתאם למדיניות, "יש לתת מקור אמין לציטוט." בברכה, גנדלף - 20:35, 10/10/15
- זכויות היוצרים על ציטוטים של מרקס אמורות להיות מוגנות עדיין. ביקורת - שיחה 23:05, 10 באוקטובר 2015 (IDT)
- לא נבחר דרור - שיחה 10:48, 23 באוקטובר 2015 (IDT)